第一章 緒論
第二節 文獻回顧
形、音、義之間是相互聯繫的,而且任何古文字都不是孤立存在的。我們 研究古文字,既應注意每一字本身的形、音、義三方面的相互關係,又應 注意每一個字和其他同時代的字的橫的關係,以及它們在不同時代發生、
發展和變化的綜的關係。3
〈殷高宗問於三壽〉經由清華大學出土文獻研究與保護中心整理,李均明為原 整理者,簡文內容未見於傳世文獻中。據篇首說明本篇共 28 支簡,缺第 3 簡,存 27 支。其中第 25 簡上部缺大半,第 8 簡上、下及第 9 簡下端亦稍殘。簡長 45 釐 米左右,滿簡書寫 28 至 34 字不等。簡背有次序編號「一」至「廿八」,今缺序號
「三」。序號有錯亂,其中原編號「十五」者應當排在第十簡的位置,而原編號「十」
者則應當排在第十五簡的位置,整理者已據文義互相調整。賈連翔認為這種調整 十分正確,透過通讀簡文可知,該篇內容有很強的邏輯性,文中此段涉及的若干 概念有清晰的條理順序。不僅如此,竹簡在該部分出現了大量的反印墨跡,這些 有規律的反印墨跡比竹簡的原編號更爲可靠。4
簡文內容主要為記載殷高宗與三壽的對話,假託與彭祖對話的形式闡述作者的 思想觀念,除可瞭解當時的思想外,此篇簡文是一篇韻文,目前先秦時期的上古 音研究,主要依據《詩經》及《楚辭》之韻讀,可以掌握的資料略為不足,希望 透過出土文獻的語音材料,對簡文的用韻分析,並歸納簡文的用韻情形,探討其 中的語音現象,可以在上古音的研究上有所增益。
由於〈殷高宗問於三壽〉的通假字較多,且用語多與傳世文獻不同,較難讀通,
筆者希望藉由對簡文的字形分析,釐清讀音,找尋通假的可能,探討字義,以瞭 解〈殷高宗問於三壽〉的文字辭句,掌握段落篇章、思想內涵、文化背景等各方 面,將所見楚簡的文字和內容作考釋和翻譯,並配合閱覽相關典籍,試圖梳理過 去的闕疑,以期為日後相關的研究作為奠基。
第二節 文獻回顧
由於〈殷高宗問於三壽〉一文較難讀通,前人研究資料相對較少,筆者將截至 2017 年 3 月止,有關研究此篇簡文的文章,依發表時間先後,列出作者、篇名及 內容,彙整表格如下表:
3 于省吾:《甲古文字釋林》(北京:中華書局,1979 年),序頁 3。
4 賈連翔:〈反印墨迹與竹書編連的再認識〉,清華大學出土文獻研究與保護中心編、李學勤先生主 編:《出土文獻》第六輯,(上海:中西書局,2015 年 4 月),頁 229-245。
3
4
5
6
7
後者產生之前奏,亦提出簡文反映當時的社會思潮,具有憂患意識。湯淺邦弘同 意簡文思想部分與荀子學說相近,另提出簡文中「天人之分」是異於荀子思想之 處。曹峰則是將簡文分為三個部分,且其不同意整理者認為簡文思想與荀子相近 之說,曹峰除了論述簡文的鬼神觀外,亦提出簡文內容與早期道家和《易傳》之 憂患意識較為接近。透過他們的文章,使筆者能初步瞭解簡文概況,並掌握部分 簡文思想。
清華大學出土文獻讀書會除對於竹簡形制有所說明外,在整理者的基礎上,重 新斷讀簡文並考釋部分字詞。鵬宇、駱珍伊、王永昌、曹峰、季旭昇、鄧佩玲、
楊鵬華、陳偉、王挺斌、陳劍、陳健、焦帛、胡敕瑞及補白等諸位學者,主要是 對部份簡文的疑難字詞有較深入的討論,其中王永昌、補白及王寧等學者,亦對 簡文重新斷讀,有異於整理者之處。石小力則是討論《清華伍》中的訛字,舉出 簡文之「 」字應隸定為「 」一例。李美辰的學位論文是以「清華簡武丁」相關 的簡文為研究對象,研究底本為〈傅說之命〉與〈殷高宗問於三壽〉,文章主要分 為三章:〈傅說之命〉與〈殷高宗問於三壽〉研究綜述、〈傅說之命〉集釋及〈殷 高宗問於三壽〉集釋。筆者希望能在前輩學者的研究基礎上,對簡文考釋方面作 進一步探討。