• 沒有找到結果。

《日本人的幽默》導讀

在文檔中 幽默與老人 (頁 48-52)

From: http://public1.ntl.gov.tw/publish/bookevlu/61/27.htm

《日本人的幽默》導讀 廖招治--高雄大學副教授 書 名:日本人的幽默(Japanese Humor) 著 者:瑪格麗特威爾斯(Marguerite Wells)

出版者:美國紐約聖馬丁出版社New York: St. Martin's Press, Inc 出版年:民國八十六年

摘要(劉欣嵋整理)

  本書是一九九七年由澳洲人瑪格麗特威爾斯(Marguerite Wells)所寫,談 日本人的幽默,英文版在逢甲大學圖書館可借到,本文即對英文版作導讀。全書 下的定義是:「任何有趣的東西」;它包括機智 (wit)、反語(irony)、無意語(non-sense)及強烈反語(sarcasm)。

  第二章為幽默倫理學。著者對西方幽默倫理,從希臘、羅馬時期,到十九世 紀,作通盤討論。一八五二年,英國人威廉泰可瑞(William Thackeray)主張幽 默是宗教之愛與慈善。傳統的英國觀念,認為幽默是好的,雖然有些笑話比其他 他人,因為他人會因而恨你。亞里斯多得(Aristotle; 384-322BC)表示,喜劇 是模仿比正常還差的人,它的特殊地方,在醜陋即是可笑,它引發人們的笑聲。

對亞里斯多得,幽默也與粗魯有關。十三世紀的培根(Roger Bacon; 1220-1292)認為宗教、事實真象及大人物是神聖的,不能作為幽默的靶子。你拿別人 開玩笑,他們會記得,並伺機報復。

  一六五○年穫布斯(Thomas Hobbes)對英國人的幽默觀點影響很大。他提 出幽默的優越理論:「笑發自我們突然覺得自己比他人或從前的自我好。」

  第三章為早期日本人的幽默觀念。奈良時期的日本人很有幽默感,當時有一 個字,okashi,意思很接近今天的幽默:「很醜陋的外表,如此好笑,讓人哭 叫起來」。本定義和十二世紀前,亞里斯多得的「醜陋即是可笑,它引發人們的 笑聲」類似。劉勰的《文心雕龍》,翻譯成日文為Bunshin choryu,裡面有一章 為幽默與謎;傳到日本,成為日本最早的幽默理論的根據。日本人自己的幽默理 論,是世阿彌元清(Zeami Motokiyo; 1363-1443)在十五世紀寫的(頁三二)

;他是no(能)的理論家。世阿彌元清認為誑言(kyogen)的表演者,讓觀戲者笑 歪了嘴,很粗野;真正的愉快,應該以微笑表達(頁三二)。十六世紀,大藏虎明 (Okura Toraaki)是第一位「誑言」劇作家;他認為扮小丑很低級(頁三四);小丑 及猥褻都不該出現在誑言劇中(頁四一)。世阿彌及大藏兩位皆強烈主張消除低級 默(humor)。Okashi有兩個意思:有趣的、高雅的。Okashi有兩部分組成:

oko(愚蠢的)及omukashi(滿足的、高興的)。久松(Hisamatsu; 1959)認為本居 宣長(Motoori Norinaga; 1730-1801)的看法是:對一般人來說,Okashi是 嘲笑;對貴族來說,Okashi是高雅(頁二六)。平安時期的幽默,有美、有醜、有 介於中間的。《源氏物語》一書充滿了幽默的笑聲(頁二八)。日本人久松認為江戶 時期(1615-1868)的很多幽默文學是粗野的,屬於二流的藝術。十八世紀,日 本有藝妓語錄的書,指示演員,不要故意讓觀眾笑;幽默要自發的,不能故意(

頁四○)。十九世紀初,明治時期之前,村田春海(Murata Harumi; 1746-1811)及小川信俊(Ogawa Nobutoshi)把幽默分成兩種:「俗(zoku)」是粗俗 的,應該避免;「雅(ga)」是高雅的,可以接受的。藝妓(kabuki)誕生於十六世

  一八八六年坪內逍遙(Tsubouchi Shoyo)寫了一本書《小說的要素》,談到 羞辱傲慢者,是嘲笑他人的幽默(victim humor, p.50),但它有教育功能。明 治時期,日本思想家開始從歐洲哲學與審美學的傳統看幽默。大西一(Onishi Hajime; 1864-1900)於一八九一年出刊喜劇本質,及悲劇本質。他的文章,主 要在探討「好笑是甚麼」。人們聽到反應快、聰明的語句,笑了,這是okashi。雖 然,幽默的感覺,部分來自「不和諧」(incongruity),但「不和諧」並不是幽默 感覺的充分條件,因為不和諧的事情,並不總是好笑。一八九二年,大教育家福 澤諭吉(Fukuzawa Yukichi)出版一本笑話書,主張幽默可以是教育的大幫手,

因為教育的目標是刺激道德及天才的發展,其方法無限多。幽默可以激發好奇心

  一八九四年Lafcadio Hearn寫了一本書《日本人的微笑The Japanese Smile》,說明日本人的快樂,是要周遭人快樂才能實踐。也因此,諷刺、冷嘲熱 諷、黑色幽默、殘忍反應都不是幽默(頁六五)。

  坪內子孝(Tsubouchi Shiko)從一八八○年代鼓勵幽默,到一八九七年提 出幽默要注意時間和地點;可以看出他遭受的社會壓力(頁七九)。幽默要無私,

任何攻擊他人、嘲笑他人的言行都是淺薄的,應該受到責備。幽默,是美的。任 何道德上、禮儀上無法接受的成分,都要排除。猥褻、粗野都不能是幽默。「雅 (ga)是高雅的喜劇,有審美價值」(頁八一)。

  一九○七年夏目漱石(Natsume Soseki; p.90)討論幽默的道德問題,說

:幽默和「不道德」緊密關聯。英文中的「雙關語(pun)」及「機智反應(wit)」的幽 默,都是建立在不和諧(incongruity)上;不和諧產生的笑,是愉悅的、自然的

,但也可能是人造的。不和諧幽默有兩種:(1)真玩笑(practical joke)(2)文字 遊戲(word play)(頁九一)。真玩笑、攻擊性、猥褻幽默應該避免(頁九二)。一八七

  柳田邦男(Yanagita Kunio)指出在明治時期幽默從日本文學中消失,在大 正時期(1912-1926),幽默更從日常社會談話中消失。這種說法,從心理學的 九三八年二月亨利博克遜(Henri Bergson)之書被翻譯為日文;同年八月日本 文學月刊出幽默專刊,共有二十五篇。一九五三年八月及一九五八年元月,也出 幽默專刊。

  柳田認為關西人常微笑,東京人則只為朋友笑。Lafcadio Hearn在〈日本

人的微笑〉一文中,說,日本人生氣、仇恨都笑;這是社交禮節。然而,日本人 的幽默文學很貧乏,因此,外國人常質疑:「日本人有幽默感嗎?」

  柳田認為日本人的幽默有兩種:一種為性幽默;一種為語言幽默。我們用笑 挫敗敵人,鼓勵我們的同志,從笑的樂趣中,人們也學到被笑的恐怖。笑,是工 具。人類文明進步,現代人講求不傷人(victimless)的幽默;這是世界和平的基 礎。  自從世阿彌及虎明以來的日本作家(頁一二二)一直在鼓吹幽默是人性的高 度表現,但是倫理上的價值可能很低。坪內子孝說明日本喜劇很多,可是很少是 正確的類型,這表示喜劇文化的層次很低。夏目漱石欣賞幽默,將幽默付諸實施 後,警告日本人:「幽默是危險的。」

  日本的幽默,在倫理上不能接受的都徹底刪除了。因此,日本人只看到幽默 的正面特質(頁一二三)。根據育美清春(Ikumi Kiyoharu)的說法,悲劇是屬於 貴族的,喜劇是中產階級的,鬧劇是平民的(頁一二三)。喜劇不能有鬧劇成分。

鬧劇的品味不高,常常有粗俗、猥褻的成分在內。岸田國土(Kishida Kunio;

1890-1954)開始為鬧劇說好話,隨後一九三○年代,阪口安吾(Sakaguchi Ango)也主張鬧劇是藝術,讓人笑就足夠了(頁一二七)。

  本田顯章(Honda Kensho; p.133-4)認為幽默作品裡面,不能有排泄物、

性、嘲諷他人、殘忍的內容。真正的幽默是含淚的笑;含淚的笑出自溫暖的心。日

。一九四九年金子昇(Kaneko Noboru)在英文書《古日本人的幽默The old Ja-panese humor》寫著:日本政治,使日本人越來越不幽默。一八六八年明治維 新後,好笑的故事,都是翻譯歐洲或美洲的東西。希望將來有一天,日本人能恢

 有好壞humor,那麼積極的因應辦法就是humor控制,但長久以來日本只 說幽默不可如何,或根本在現實生活中不願幽默,逃避而不談幽默正面效果,

是消極的humor控制。

 發笑反應自身在乎的事物。

 日本人的humor強烈分級,高等為讓人自然“微笑”且不傷人己,在日本 的Humor觀點裡,它又被認為是至上的”好”,因此需要強烈的“控制”其品 質。

 區分三類funny的感受:揶揄(反應快);滑稽(小丑);幽默(微笑)

 微笑是日本社交禮儀的重點,可以反向推論,令人不發大笑的幽默型式才 是日本人能夠容忍的,他們認為大笑無禮醜陃,那麼隨之而來的"問題"是什 麼?換言之,大笑不好?。

 Humor與不和諧常同時發生,但不和諧不等同humor。

 日本人的humor規則:

(1)只容許特定類型的幽默存在,(2)容許所有類型的幽默存在,但是規定可以 使用的情境。最常見的是兩者混合。幽默可以使用的情境有:(1)舞台表演、(2)喝 酒時 ,最後,日常一般生活裡就最好別幽默。.

 真正的幽默是含淚的笑(和台灣很像);一句言這樣形容-含淚的笑出自 溫暖的心("溫暖的心"這樣形容的核心價值是什麼?)

 日本文學裡充斥幽默,日常無;中國文學無幽默(孔孟思想),但日常多

(至少可自嘲)

在文檔中 幽默與老人 (頁 48-52)

相關文件