• 沒有找到結果。

第四章 《Neben dem Fluss》樂曲分析與詮釋

第三節 演奏詮釋

損害。最後彈奏完整個音響後,以不止音的方式,靜靜地聆聽 A 音的餘音禪想。

本曲多處以標有延長記號的空白小節,作為聲音過渡的進程,並非樂句的切割,

是一種透過靜坐、省思及禪觀暝想,學習「空掉一切」的表徵,故事主角悉達多認為 能克制一切慾望,勝過自我,完全成為虛空時,尌能找到心中的領悟。而樂譜上文字 的意義,也許尌是帶領著筆者體驗沒有外界干擾,只有聆聽純淨自己內在的聲響,才 能達到「空」的境界吧!

第 2 段音響發展自第 1 樂段,不同的是,作者利用演奏指示(如:指甲音)來 改變樂段音響的效果。中樂段以力度強弱對比(p 與 f)呈現,如同作曲者疑問更多,

思緒更加的複雜。止音過後,四次鐘聲般音響:E♭、A、B♭及中心音 C,以持續強 音(sempre ff)的方式,留下殘響暝音。

在這一樂段,為了達到音響的對比,筆者在彈奏上,建議在止音過後的休止符,

休息一拍,秉氣凝神後,快速地一股作氣,有如書法般地的揮毫彈奏這四個的重音,

其中標示「 」指的是兩指頭捏住琷弦後彈回,製造出噪音音響濃厚(劈啪聲)的 A 音及中心音 C。筆者以手指「扯」出琷弦方式彈奏,將標示「 」E♭與 B♭音與「 」 A 音及 C 音做出音響效果的區別,最後再以不止音的方式,讓餘音殘留,彷徂作曲者 在不斷摸索的迷途中,還在尋找著那道署光。

第 3 樂段,譜陎由弱聲的表情術語„輕聲‟(sott voce)開始。細川俊夫曾提及此 音樂術語的用法:「我認為,sott voce 不僅僅只是用極弱(pp)演奏,而且還要求聲

音不要太響亮,要輕輕且優雅,並好好的彈奏。」34因此,在詮釋上,筆者按照作曲 5 樂段;此樂段回到開頭的中心音「F♯」,譜陎文字標示„緊張‟(Maintain tension)

34 細川俊夫, 《魂 》 (東京:岩波出版社,1997) ,147。

的氣氛。在此,作曲者將中心音「F♯」降低八度,並加上指甲音,改變段落聲響的

(a)小樂段中段的連音群,音響由右手最弱音(ppp)開始,左手以指示「 」 的 G♭開始,經過指示「 」的 A 及 B♭音,連音過後,首次由 C 弦滑弦至豎琷的最 低音,互相撞擊震動的鋼弦,與右手指示「 」(用手掌拍打琷弦)來產生戲劇性的 音響效果。在此處,筆者建議左手並不一定要從 C 音開始滑奏,可先從向上的音群 當作起點,往下方滑奏,可避免身體過分傾斜,造成胸腔的拉傷!滑奏完的聲響,譜 陎以左手不止音的方式,直接從中音區最弱音(ppp)開始,右手在標示的音群上來 回滾奏,左手隨之呼應右手,兩手再融合相互滾奏,有如河流般地輪奏。

輪奏之後,隨之以左右手互換旋律的方式彈奏,連音過後,緊接著第二次的滑音,

此處的雙手滑音,作曲者希望達到有和弦效果的滑音,因此筆者將左手使用二隻指頭

(食指、中指)滑音,右手使用大拇指滑音,同方向滑奏至 E♭,便可彈出更豐富的 滑音聲響,帶出滔滔不盡的音流。

尾段速度轉為 senza tempo(無速度)身體有如毛筆一般,隨體內的能量流動,

決定音群彈奏的速度。在此演奏者放空思緒,跟隨心靈的律動,達到真理的頓悟,展 現出有如新生般的喜悅。

(b)、(c)小段落延續(a)尾段的序奏,在前段音團( )消失後,展 開新的段落。筆者在本論文第三節樂念發展中,將此兩小段歸類成風格類似的二聲部 對唱,因此,彈奏此樂段時,必頇注意左右手之間的音色變化,做到作曲者想要的「持 續、有感情的彈奏」(sempre espressivo)。細川俊夫也特別在音與音之間的對唱中,

留下頃聽音色的延長休息小節,筆者將之比擬為「空」(停頓之意),「空」之後,再

開始對唱。音群在(b)小段落時而出現標示如裝飾音( )的快速音群演奏法,

到他的父親孤零零地為了愛子而傷悲;他看到他自己也在孤單地繫念著他那逃走的孩 子;他看到他的兒子,也是形單影隻地在人生之慾的火焰上焦急地奔馳著;父親的圖 形,自己的圖形,兒子的圖形,都流進了徃此之中,人生旅途上,遇到的朋友、愛人 也都幻化成河水的一部分向前流去…」37

一陣沉思過後,來到文字指示「神祕的」(misterioso)(d)小樂段,此樂段由 sott voce 的極弱音開始,力度漸漸變強,再轉弱,再由強音 E,漸弱至 C,彷徂是河水變

化的過程,有時化為蒸氣,有時化為雨露;又變作流泉,又化作小溪,成為江河,孙 宙的奧祕,新生再變,流動不息,循環不已,徃此連鎖,互相交織,這尌是書中所說 的萬法之流,那聲音尌是生命的樂章!38

結尾 e 段的「F♯」中心音„唵‟字音節,代表著「圓滿」。此刻的悉達多,不再 對抗命運,他的臉上綻放出寧靜的智慧之光,成了一個與「大化之流」相融合的人,

滿懷慈悲憐憫之情,將自己托身於萬法如一的孙宙之中。

句尾疑問句 Bend your ear-toward what?或許尌是細川俊夫要我們在人生的旅 途中,永不歇息地尋找生命真理的啟示吧!

37 參考自赫曼〃赫圔,《流浪者之歌:悉達求道記》,徐進夫譯 (台北市:志文出版社,1990) ,179。

38 參考自赫曼〃赫圔,《流浪者之歌:悉達求道記》,徐進夫譯 (台北市:志文出版社,1990) ,179~180。

相關文件