• 沒有找到結果。

研究結果總述

第六章 結論

第一節 研究結果總述

本論文採用語料庫語言學方法,以天下雜誌教育主題文章以及大學校長 演說內容等教育文本為分析對象,分析其映射來源域的種類以及隱喻背後的 認知過程,研究結果可從幾個層次來看:

首先,在語言層次上,現代漢語中教育隱喻常取用的來源域為「植物」、

「產業」、「旅行」、「建築」、以及「戰爭」概念域,形成如「教學是培養」、

「學生是產品」、「學習是旅行」、「知識是建築」、「學習方法是戰略」

等的映射,表現在「培養、品質、前進、架構、策略」等隱喻詞彙。

第二,在概念層次上,根據語料庫中的隱喻詞頻,判斷出來源域在概念 化的過程中映射到了目標域的顯著特徵,支持Ahrens(2002)和 Gong et al.

(2008)的分析結果,認為映射時取用的詞彙面向以及數量會因潛在因素而 異,反映在特定特徵對應之隱喻詞彙的高詞頻及多詞種上。像是:植物類隱 喻,多隱喻詞彙概念凸顯了學生在生長過程的的自發性、以及教師營造情境、

引導等外力輔助生長的有效性;「建築」隱喻則凸顯了其具創造性的特徵,

以及建造過程順序性;「產業」域的工作過程效率、成果品質重要性等等。

第三,在社會文化層次上,本研究分「時間」、「文本來源」以及「地理 空間」等變項觀察。a.就時間變化而言,1991 年至 2015 年間天下雜誌各來 源域的教育隱喻數量在任一時期都以「植物」隱喻詞使用頻率保持最高,這 是由於因為植物生長具有內在動力,同時也仰賴外力供給良好環境,兼具了 內外力的重要性。且其高頻隱喻詞「培養、培育」具固化傾向,使用於教育 域的義項已多於基本義。而以「產業」作教育詞彙的來源域則日漸普遍,是 受到科技發展、資本主義以及教育政策如教育經費編列的影響,漸漸重視量 化的教育成效。b.校長演說文章則傾向利用建築隱喻來描述學校發展,一是 為強調前人的貢獻,二則是增加話語的說服力,為即將要執行的計畫添增穩 定感。c.對比個別教育隱喻詞「頂尖」、「填鴨」,發現在臺灣、香港、北京 等地,雖同屬泛華語地區內,這些詞彙的隱喻使用詞頻分佈卻不平衡。如「頂 尖」一次在臺灣 2011 年後使用劇增,且該詞與教育域聯結越來越強,這呼

應了前項研究的結果,是教育決策者使用語言對詞彙意涵變化的直接影響。

而「填鴨」在臺灣的教育隱喻潛能則較香港來得高,是由於兩地飲食文化的 不同,填鴨料理在香港受歡迎的程度以及食安問題引起的媒體關注,使得其 基本義詞頻較臺灣來得多。因此,同樣說華語的人在接觸到同個詞彙時,意 義連結的情況也就有所不同了。

第四,在華語教學應用方面,本研究從隱喻詞彙的教育隱喻潛能觀點出 發,給予不同教育隱喻潛能強度的隱喻詞彙相應教學處理模式建議。並依循 翻轉教室模式,使用上述教育隱喻分析成果,並考慮映射原則的顯著性及個 別詞彙的教育隱喻潛能,提出一種善用概念隱喻認知性、系統性以及文化性 的隱喻教案,希冀能有效應用於語言教育中。

研究限制 第二節

本研究盡可能地從客觀語料進行分析,以了解現代漢語中教育隱喻的使 用以及變化情形,然在研究過程仍存在難以避免之限制:一是由於本文在研 究上以「詞」為單位進行分析,因此不予計算一些在構詞、詞義演化過程已 被掩蓋基本原始義的詞彙。例如:「菁英」,菁和英都是花朵,為最精華的部 分、帶有美好的意涵,引申為傑出優秀的人。在現代漢語各大詞典中該詞僅 保留延伸意涵,LIVAC 語料庫中也未見作「花」義的語料,因此僅有唯一 義項,不計入本文所探討之概念隱喻詞彙數據範圍中。又如「砥礪」,砥和 礪都是磨刀石,引申為磨練。語料庫中「砥礪」一詞本身已不再具有作磨刀 石解釋的用法。然而,在某種程度上這些詞源體現了人們對於教與學概念更 深一層的思考,蘊含豐富文化意義且具有教學上的價值。

二是由於目標概念的複雜性與動態性:「教育」概念複雜、涵蓋範圍發 散,難以針對特定教育行為進行更深入的討論,在語言形式上升到思想、文 化範疇討論時,較難找到具針對性的關鍵佐證。另外「產業」概念,在現 今社會其內涵仍在改變中。作為一個非典型的概念隱喻來源域,還有其不確 定性。或許未來會在人們的認知思維中、從最根本的分類扭轉,教育完全成 為產業的其中一個次概念,那麼「教育即產業」應成為一個事實陳述,而 非概念隱喻了。

參考文獻

周世箴(譯注)(2006)。我們賴以生存的譬喻。臺北:聯經出版。

林逢祺、洪仁進(編)(2013)。教育哲學-隱喻篇。臺北:學富文化。

孫亞(2011)。教育公平話語的積極隱喻分析-以同在藍天下-怎麼看教育公平 為例。華文教學與研究,3,86 – 95。

張敏(1998)。認知語言學與漢語名詞短語。北京:中國社會科學出版社。

張輝誠(2015)。學•思•達:張輝誠的翻轉實踐作者。臺北:天下雜誌。

郭文平(2015)。字彙實踐及媒介再現:語料庫分析方法在總體經濟新聞文本分 析運用研究,新聞學研究,125,95-140。

陳原(2001)。語言與社會生活-社會語言學。臺北:臺灣商務出版社。

黃光雄(編)(2004)。教育概論。臺北:師大書苑。

黃瑋琳(譯)(2016)。翻轉教室:激發學生有效學習的行動方案(原作者:

J. Bergmann & A. Sams)。臺北:聯經出版公司。

鄒嘉彥、游汝杰(2007)。社會語言學教程。臺北:五南出版社。

鄒嘉彥、鄺藹兒、路斌、蔡永富(2011)。漢語共時語料庫與追蹤語料庫: 語料庫 語言學的新方向,中文信息學報:慶祝中國中文信息學會成立三十周年 紀念論文集,25(6),38-45。

蓋浙生(2002)。教育經營與管理。臺北:師大書苑。

歐陽教(2002)。教育哲學導論。臺北,文景書局。

戴金惠(2014)。生活、認知與中文教學。臺北:新學林出版社。

Ahrens, K. (1998). Lexical ambiguity resolution: Language, tasks and timing. In D.

Hillert (Ed.), Syntax and semantics, volume 31. Sentence processing: A cross-linguistic perspective. San Diego, CA: Academic Press.

Ahrens, K. (1999). Conceptual Metaphors: From Mapping Principles to Knowledge Representation. Unpublished Manuscript.

Ahrens, K. (2002). When Love is Not Digested: Underlying Reasons for Source to Target Domain Pairings in the Contemporary Theory of Metaphor. In: Hsiao, Y.-C.

(Ed), The Proceedings of the First Cognitive Linguistics Conference, 273-302.

Taipei: Cheng-Chi University.

Ahrens, K., Chung, S. F., & Huang, C. R. (2004). From lexical semantics to conceptual metaphors: Mapping principle verification with wordnet and sumo. In Recent Advancement in Chinese Lexical Semantics: Proceedings of 5th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW-5), Singapore: COLIPS (pp. 99-106).

Anderson, L., & Krathwohl, D. A. (2001). Taxonomy for Learning, Teaching and Assessing: A Revision of Bloom's Taxonomy of Educational Objectives. New York:

Longman.

Baker, P. (2005). Public discourses of gay men. London, UK: Routledge.

Bergmann, J., & Sams, A. (2012). Flip your classroom: Reach every student in every class every day. International Society for Technology in Education.

Bloom, B., Englehart, M. Furst, E., Hill, W., & Krathwohl, D. (1956). Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals. Handbook I:

Cognitive domain. New York, Toronto: Longmans, Green.

Boers, F. (2000). Metaphor Awareness and Vocabulary Retention. Applied Linguistics, 21(4), 553-571.

Boers, F. (2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what learners, what vocabulary. Congitive Linguistics, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, eds. by M. Achard and S.

Niemeier, 211-232. Berlin: Mouton de Gruyter.

Cameron, L. (2003). Metaphor in educational discourse. London: Continuum.

Cameron, L. (2008). Metaphor and talk. In: R. Gibbs (Ed), The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought, 197-211. Cambridge: Cambridge University Press.

Center for Excellence in Learning and Teaching (CELT). (2012). A model of learning objectives. Iowa State University. Retrieved from

http://www.celt.iastate.edu/teaching/RevisedBlooms1.html

Chang, Y., Lin, C.J.C., & Ahrens, K. (2015). Conventionalization of Lexical Meanings and the Role of Metaphoricity: Processing of Metaphorical Polysemy Using a Cross-modal Lexical Priming Task. Language and Linguistics, 16(4), 587-614.

Charteris-Black, J. (2004). Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. New York: Macmillan.

Charteris-Black, J. (2005). Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Basingstoke : Palgrave Macmillan.

Chiang, W.Y., & Chiu. S.H. (2007). The conceptualization of STATE: a comparative study of metaphors in the R.O.C. (Taiwan) and U.S. Constitutions. Concentric:

Studies in Linguistics, 33.1:19-46.

Condon, N. (2008). How cognitive linguistic motivations influence the learning of phrasal verbs. In F., Boers, & S., Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology.Berlin: Mouton De Gruyter.

pp.133-158.

Cortazzi, M. & Jin, L. (1999). Q Bridges to Teaching, Learning and Language. In:

Cameron, L. & Low, G. (Eds), Researching and Applying Metaphor, 149-174.

Cambridge: Cambridge University Press.

Dewey, J. (1965). Education and Our Present Social Problems. School and Society, 93(2254), 39-43.

Fabiszak, M. (2007). A conceptual metaphor approach to war discourse and its implications. Poznań:Wydawnictwo Naukowe UAM.

Fauconnier, G. & Turner, M. (1994). Conceptual Projection and Middle Spaces. San Diego: University of California Press.

Fillmore, C. (1982). Frame semantics. Linguistics in the morning calm, 111-137.

Freire, P. (1970). The banking concept of education. Educational foundations: An anthology of critical readings, 99-111.

Gong, S. P., Ahrens, K. & Huang, C. R. (2008). Chinese Word Sketch and Mapping Principles: A Corpus-Based Study of Conceptual Metaphors Using the BUILDING Source Domain. International Journal of Computer Processing of Oriental Languages, 21(2), 3-17.

Hidasi, J. (2008). Cultural Messages of Metaphors. In: Berendt, E. (Ed), Metaphors for Learning: Cross-Cultural Perspectives, 103-122. Amsterdam and Philadelphia:

John Benjamins.

Hiraga, M. K. (2008). Tao of Learning: Metaphors Japanese Students Live By. In:

Berendt, E. (Ed), Metaphors for Learning: Cross-Cultural Perspectives, 55-72.

Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Ho-Abdullah, I. (2008). The Many Facets of Teaching and Learning in Malay. In:

Berendt, E. (Ed), Metaphors for Learning: Cross-Cultural Perspectives, 123-137.

Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Hsieh W. W. (2012). Education Metaphors in Mandarin Chinese and in English: An Examination on Idioms and Proverbs(master’s thesis). Retrieved from National Digital Library of Theses and Dissertations in Taiwan.

Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press.

Kövecses, Z. (1998). Are there any emotion-specific metaphors? In Athanasiadou, A.,

& Tabakowska, E. (Eds), Speaking of Emotions: Conceptualisation and Expression, 127-152. Berlin ; New York: Mouton de Gruyter.

Kövecses, Z. (2000). The scope of metaphor. In: Barcelona A. (Ed), Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective, 79-92. Berlin ; New York:

Mouton de Gruyter.

Kövecses, Z. (2002). Metaphors and Blends. In: Kövecses, Z. (Ed), Metaphor: A Practical Introduction, 227-238. Oxford: Oxford University Press.

Lai, V. T. & Ahrens, K. (2001). Mappings from The Source Domain of Plant in Mandarin Chinese. In: Tsou, B. K., Kwong, O.O.Y. & Lai, T.B.Y. (Eds), Proceedings of the 15th Pacific Asia Conference on Language Information and Computation, 203-209. Hong Kong: City University of Hong Kong.

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago press.

Lakoff, G. & Johnson, M. (2003). Afterword Metaphors We Live By. In: Lakoff, G., &

Johnson, M. (Eds), Metaphors we live by, 243-276. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.

Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G. (1993). The Contemporary Theory of Metaphor. Metaphor and Thought.

New York: Cambridge University Press.

Lakoff, G. (2002). Moral politics: How liberals and conservatives think (2nd ed.).

Chicago: University of Chicago Press.

Littlemore, J., Chen, P., Koester, A. & Barden, J. (2011) Difficulties in Metaphor Comprehension Faced by International Students whose First Language is not English. Applied Linguistics, 32(4): 408-429.

Low, G., Littlemore, J., & Koester, A. (2008). Metaphor use in three UK university lectures. Applied Linguistics, 29(3), 428-455.

Lu, Wei-lun and Ahrens, K. (2008). Ideological Influence on BUILDING Metaphors in Taiwanese Presidential Speeches. Discourse and Society, 19, 383-408.

Maalej, Z. (2008). Metaphors of Learning and Knowledge in the Tunisian context. In:

Berendt, E. (Ed), Metaphors for Learning: Cross-Cultural Perspectives, 205-223.

Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Machlup, F. (1962). The production and distribution of knowledge in the United States (278). Princeton university press.

Pragglejaz Group (2007). MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1-39.

Reddy, M. J. (1979). The Conduit Metaphor: A Case of Frame Conflict in Our Language about Language. In: Ortony, A. (Ed), Metaphor and Thought, 284-324.

Cambridge: Cambridge University Press.

Ross, C. (1997). The Framework for Post-Basic Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 32(3), 51-56.

Saeed, John I. (2000). Semantics (3rd edition). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.

Scheffeler, I. (1960). The Language of Education. MI: University of Michigan.

Skoufaki, F.(2008). Conceptual metaphoric meaning clues in two idiom presentation methods. Congnitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology, eds. by Boers, F. and Lindstromberg, S., 101-132. Berlin: Mouton de Gruyter.

Steen, G. J.(2007). Finding Metaphor in Grammar and Usage: A methodological Analysis of Theory and Research, Amsterdam: John Benjamins.

Stefanowitsch, A. (2006). Words and their metaphors: A corpus-based approach.

Trends in Linguistics Studies and Monographs, 171, 63.

Su, I-W. (2002). What Can Metaphors Tell Us About Culture. Language and Linguistics, 3(3), 589-613.

Tsou, B. K., Kwong, O.Y.(2015)LIVAC as a monitoring corpus for tracking trends beyond linguistics. Linguistic Corpus and Corpus Linguistics in the Chinese Context, Journal of Chinese Linguistics, Monograph no. 25(2015) ,447-471.

附錄

附錄一 校長演說語料來源明細

學校 專任

教師

學生

人數 師生比 加總 日期 字

1 國立臺灣大學 2,043 32,168 0.064 34,211 20130621 1919

2 國立成功大學 1,338 21,979 0.061 23,317 20150130 2677

3 國立政治大學 724 15,927 0.045 16,651 20141114 2861 4 國立中興大學 791 15,597 0.051 16,388 20150731 2005

5 國立臺灣師範大學 892 14,993 0.059 15,885 20100222 948

6 國立交通大學 720 14,461 0.050 15,181 20150803 3578

7 國立嘉義大學 518 12,886 0.040 13,404 20120201 1856 8 國立清華大學 660 12,449 0.053 13,109 20140210 1035

9 國立中正大學 549 11,989 0.046 12,538 20160201 1790

10 國立高雄應用科技大學 382 12,146 0.031 12,528 201208 1476

11 國立屏東科技大學 400 11,558 0.035 11,958 20140801 1432 12 國立臺北科技大學 466 11,446 0.040 11,912 20110210 2378

13 國立東華大學 545 10,186 0.054 10,731 20140214 2127

14 國立臺北大學 378 9,704 0.039 10,082 20150803 2659

15 國立中山大學 506 9,336 0.054 9,842 20081002 1020 16 國立雲林科技大學 366 9,408 0.039 9,774 20130216 687

17 國立臺灣海洋大學 426 8,240 0.052 8,666 20120801 1252

附錄二 概念隱喻映射語料

出路 1 1 即使美國 MBA 教育出路及聲譽正逐漸滑落,但臺灣企業對 MBA 出身的管理人才之需求反

有知識基礎,基礎隨著終身學習慢慢建立起來,累積思考的材料。

中第一流的學生和學員。

相關文件