第六章 結論
第二節 研究限制及後續研究
第二節 研究限制及後續研究
如 Lakoff & Johnson(1980)所說的,人類的思維和理解是源於我們親 身經歷的經驗以及活動,而且比這些事物更複雜、更模糊的事件也藉由相同 的方式了解。本研究透過探討韓中身體慣用語的概念化特徵,了解到韓中兩 國人是如何把身體經驗以及抽象概念連繫起來,也明白身體部位之隱喻意義 為何。不過,由於只以韓中身體慣用語為對象進行研究,因此研究結果不完 全代表韓中兩國語言中的隱喻表現特徵。雖是如此,但筆者認為本研究仍能 成為未來韓中語言對比研究的一個出發點,藉著認知語言學的發展。希望能 對此方面進行更多更深入的研究。
79
參考文獻
中文部分
冉娜(2012)。哈薩克語與漢語慣用語的文化分析。浙江:浙江大學碩士論 文。
白智宣(2012)。中韓慣用語的異同其教學策略。浙江:浙江大學碩士論文。
全金姬(2005)。韓中人體慣用語對比研究。吉林:延邊大學碩士論文。
呂貞男(2001)。詴析漢韓人體詞“手/손”的語義與隱喻化特徵。中國語文 學論篇第 71 期,179-204。
李亭美(2012)。中韓俗語比較研究。哈爾濱:黑龍江大學碩士論文。
李海鍊(2012)。漢韓身體部位慣用語的隱喻對比研究。上海:上海交通大 學碩士論文。
李國慧(2005)。慣用語與對外漢語教學。佳木斯大學社會科學學報,第 4 期,138-139。
李雲(2006)。英語和漢語中的容器隱喻對比研究。山東:中國海洋大學碩 士論文。
李曉娜(2010)。論繪畫中主體與客體的關系。海濱:遼寧師範大學碩士論 文。
李艷紅(2006)。中韓兩國慣用語對比與翻譯。北京:中央民族大學碩士論 文。
沈家煊(1999)。轉指和轉喻。當代語言學,第一期,3-5。
周曉輝(2010)。認知語言學視角下的漢語歇后語探究。廣西:廣西師範大 學碩士論文。
孟繁杰(2005)。對外漢語慣用語教學研究。海外華文教育,第 2 期,65-71。
林書武(1997)。國外隱喻研究總述。外語教學與研究,第 1 期,11-19。
邱湘雲(2011)。客、閩、華語三字熟語隱喻造詞類型表現。彰化:彰化師 大國文學誌,第 22 期,247-251。
邵東蕊(2010)。漢語慣用語文化內涵研究及對外漢語教學。天津:天津大 學碩士論文。
邵青(2011)。中韓“憤怒”情感表達慣用語比較研究。山東:山東大學碩士 論文。
金琇珍(2011)。針對韓國留學生的漢語慣用語教學研究。湖北:華中師範 大學碩士論文。
金善亨(2012)。韓漢表示感情的慣用語的對比及教學對策。哈爾濱:黑龍
第六章 結論 ocabulary learning strategies as related to individual difference variables.
University of Alabama: Unpublished Ph. D Dissertation .
韓文部分
김영자(2002). 중국인 한국어 학습자를 위한 속담연구. 경희대 석
第六章 結論
網路資源
標準國語大辭典為線上版。2014 年 4 月 7 日,取自www.korean.go.kr naver 國語辭典。2014 年 4 月 7 日,取自 http://krdic.naver.com
教育部國語辭典為線上版。2014 年 4 月 7 日,取自http://dict.revised.moe.ed u.tw/index.html
教育部成語典為線上版。2014 年 4 月 7 日,取自 ic i iom mo u w c ic pic in h ml