附錄
【附錄一】李若瑜《狂想曲》—為管弦樂團
【附錄二】李若瑜《對話遊戲》—為雙鋼琴
【附錄三】李若瑜《重生》—為鋼琴獨奏
第二章 「陌生化」概述
畫家康丁斯基(Wassily Kandinsky, 1866-1944)4 對現代藝術形式做出了以下的界定:
「藝術風格區分為兩種不同極端,第一種是絕對的抽象,第二種是絕對的寫實。雖然這 兩種極端風格互異,卻具有相同的目標,因此到頭來可說是殊途同歸。」5 身為作曲組 的學生,長久以來對於當代藝術有這樣的困惑:二十世紀以後,由於歷史背景的影響、
機械產業蓬勃發展、社會的快速變遷,使得人心徬徨無依。當代音樂作曲家致力於創新,
紛紛使用了如「陌生化」 (defamiliarization)、「序列音樂」 (serialism)、「電子音樂」
(electronic music)等創作手法。然而,這些往往迥異於人們心中對於音樂美感認知的聲音。
當代視覺藝術領域似乎也面臨了這樣的問題,觀眾與聽眾對於當代藝術的疏離是我想探 討的問題。
本章從「陌生化」的字源開始,討論當代文藝發展的演進,並說明現代藝術創作中 對於「陌生化」的體現。
4 康丁斯基(Wassily Kandinsky, 1866-1944),俄國抽象派、表現主義畫家。早年學習音樂,
這對他之後於畫作上的音樂性有很重要的關連。
5 Norbert Lynton, 《現代藝術的故事》(The Story of Modern ART),楊松鋒 譯(臺北市:
聯經,2003),147。
第一節 「陌生化」的源起
「陌生化」(defamiliarization)一詞源於文學創作,原俄文字為“остранение”6。二 十世紀初的俄國形式主義(Russian formalism)非常重視文藝形式,強調文學是以藝術之手 段使人感受為藝術,創作應是對描述對象的加工處理歷程;而非單只描寫現實生活。俄 國形式主義巨擘-什 克洛夫 斯 基 (Viktor Shklovsky, 1893-1984)7 認為 詩歌語 言是有 架 構 的 語言 (framed speech),有別於我們的日常用語。藝術創作是讓欣賞者在閱 讀 過 程 中以 如同人生第 一 次感知 某 事的好 奇 心來感 受藝術的力 量,他在 1917 年 提 出 的 《作為 技巧 的藝 術 》8 一 文 中首 次 提到 「陌生 化 」的概念 :「欣賞者透 過 藝 術 的 欣賞 來 獲得事物的感知,而 藝 術 的技巧 是 使 原先熟悉的 事物變 得『陌生』,
作 品 本 身的 形式也變困 難 了,欣 賞 者必須 加 長感知 及 了解的 時 間,因為, 這樣 的 過 程 本 身就 是審 美的 目的 。」9
什 克 洛 夫斯 基 所提出 的「 陌生 化 」是 針 對人類 自動習於感 知生活 的一種反手
6 俄文“остранение”也譯為“ostranenie”,是「使其變得陌生」之意。
7 什克洛夫斯基(Viktor Shklovsky, 1893-1984),為二十世紀初俄國形式主義(Russian Formalism)的倡導者,他所提出的「陌生化」(defamiliarization)理論最為著名。文學作品方面,
《感傷的旅程》(A Sentimental Journey, 1923)、《動物園,或非關情書》(Zoo, or Letters not About Love, 1923)以及《第三工廠》(Third Factory, 1926)這三部分別對紀實文學、書信體愛情小說和自 敘傳進行了形式上的實驗。
8 《 作 為 技 巧 的 藝 術》 (Art as Technique 或 譯 Art as Device, 1917)為什克洛夫斯基的 重要文章,揭示「陌生化」概念的重要論述。
9 《 作 為 技 巧 的 藝 術 》之引 文,原文為“The purpose of art is to impart the sensation of things as they are perceived and not as they are known. The technique of art is to make objects ‘unfamiliar’, to make forms difficult, to increase the difficulty and length of perception because the process of perception is an aesthetic end in itself and must be prolonged. Art is a way of experiencing the artfulness of an object; the object is not important.” 引自 http://www.vahidnab.com/defam.htm, 2013/4/18 擷取。
法,「 陌 生 化」打破原 先 習慣化 的 感覺,以 陌生的 原則重組、加工,甚 至是對 原 先 人 們 所熟 知的元素做 變 形呈現 。 這增添 了 欣賞時 所需的時間 ,提高 了藝術本 身 可 理 解的 難度,也令 人 重新回 歸 欣賞藝 術 的本質 。
第二節 現代藝術創作之「陌生化」體現
1. 文 學中 的 「陌生化」
自 什 克洛夫斯基 提出「陌 生 化」之 概念成為文學批評的重要手法後,文學家 們 開 始 重新 思考藝術的 本 質究竟 為 何?同 時 也體認 到「習 慣化 」容易造成無 感,
藝 術 最 基本 之 目的應 該 是用陌 生 的方式 呈 現人們 早已熟知的 事物。「陌生 化」好 比「原創性 」的另一個詞彙,英 國 小 說家兼 文 學評論家 大衛‧洛 吉(David Lodge, 1935- )於《 小說 的五 十堂 課 》一書 中 提 到 :「 原創 性十足 」與「 陌生化 」的作 品
「 通 常 不是 指作家發明 了 一種前 所 未有的 東 西,而 是指作家超 出了傳 統,脫離 了 一 般 常用 的習慣表達 方 式,讓 讀 者『察 覺 』了我 們在概念上 已經『 知道』的 東 西 」。10
筆 者 對 於「 陌生化 」之文章甚有興趣,尤其 著 迷於 中 國作家穆 時英 (1912-1940) 於 1932 年發表的文章〈上海的狐步舞(一個斷片 )〉11。穆時英 為 中國現代小 說 家 , 也 是 「 新感覺派 」12 的 代表 人物之 一 ,〈 上海的狐步 舞 ( 一個斷片 )〉 是穆
10 David Lodge, 《小說的五十堂課》(The Art of Fiction),李維拉 譯(新北市:木馬文化出 版,2006),79。
11 李歐梵 編選,《上海的狐步舞:新感覺派小說選》(臺北市:允晨文化,2001),184-196。
12 「 新 感 覺 派 」是 1923 年 關 東 大 地 震 及 世界 局勢 動 盪 不 安 後,於 日 本 文壇 興 起 的 文 學 流 派 , 該 派 別 立足於立體派(Cubism)、未來主義(Futurism)、達達主義(Dadaism)、表現主 義(Expressionism)等前衛藝術。以文學角度而言,「新感覺派」是小說創作的革新運動,其概念—
時 英 描 寫 1930 年代五光十色的國際大都 市上海之文章,其中,這個外顯上摩登 的 上 海 有濃 郁的都市 魅惑 情調 ,而 骨 子裡 卻突 顯 出疏離 、孤寂的氛 圍。 穆 時英 使 用 的 諸多 獨特的手法 展 現文學 上 的陌生 性 , 像 是 「 語意的 陌生性 」、「 外語的 混 用 」、「 感官 的開 發」、「 蒙太奇 的 手 法 」等, 分 列討論 說明如下 。
穆 時 英 〈 上海 的狐 步舞 (一 個 斷片 )〉 一文中,「 陌生 性 」的使 用手法 :
語意的陌生性:
文本:「 電梯 用十 五秒 鐘一 次的速 度,把人貨物 似地拋到屋 頂花園 去。」
(第 190 頁)、「 上了白 漆 的街樹 的 腿,電 桿 木的腿,一切靜 物的腿……revue 似地,把 搽 滿 了粉 的大 腿 交 叉地伸 出 來的姑娘 們 …… 白 漆腿的行列。沿 著 那條 靜悄 的大 路,從 住 宅的 窗 裡,都 會 的眼珠 子似地,透過了窗紗 , 偷 溜了 出來 淡紅 的、 紫的 、 綠 的,處 處 的燈光。 」(第 185-186 頁)
說明:以超現實且陌生、不平凡的語言刺激讀者放慢閱讀速度,重新省 視 文中 瞬 息萬 變的 時間 感 與空 間 感,抑或是以全然不循舊規的方式感受 文 意中 欲塑 造的 氣氛 。
外語的混用:
文本:「隨便那個 cabaret 裡去鬧個新鮮吧」(第 188 頁)、「Neon light 伸 著 顏色 的手 指在 藍墨 水似 的 夜 空裡寫 著大字。一個 英國紳士站 在前面 , 穿了紅的燕尾服,挾著手杖,那麼精神抖擻地在散步。腳下寫著:「 Johnny Walker: Still Going Strong.」」 (第 188 頁 )
說明:二十世紀以降的上海為兼容傳統文化與異國風味的國際大都,穆 時 英在 文中 混用 外語 以營 造 摩 登感,並展 現上海新鮮 的現代 文藝形式。
感官的開發:
文本:「蔚藍的黃昏籠罩著全場,一隻 Saxophone 正伸長了脖子,張著 大嘴,嗚嗚地衝著他們嚷。當 中那片 光 滑的地板 上,飄 動的裙子,飄動 的 袍角,精緻的鞋跟,鞋跟,鞋跟,鞋跟,鞋跟。蓬鬆的頭髮和男子的 臉。男子襯衫的白領和女子的笑臉。伸著的胳膊,翡翠墜子拖到肩上 。 整 齊的圓桌 子的隊 伍,椅子卻 是 零亂的。暗角上 站著白衣侍 者。酒味 、 香 水味、英 腿蛋 的氣 味、煙 味……獨身者坐在角隅裡拿黑咖啡刺激著自 家 兒的 神經 。」 (第 188 頁)
說明:本文之標題「狐步舞」是多種摩登標準舞的發展源頭,也是 1930 年 代 上海 以「 舞 廳 」為主要 都 市娛樂 場 所的 象 徵。在以上文本中可看出 穆 時英 精緻 地描 摹動 態的 姿 態 及靜態 的周圍環境,甚至是讓讀 者打開 想 像力及感官,在閱讀過程中去想像嗅 聞之氣味以及去揣摩該空間如流動
「將基於主觀概念掌握的外在現實,再知性地構造成新現實,再使用語言予以重組」(引自《文 藝用語的基礎知識》352 頁)與「陌生化」的手法有異曲同工之妙。日本的橫光利一(1898-1947) 與川端康成(1899-1972)為「新感覺派」之雙璧,中國作家則如穆時英(1912-1940)。
舞 步之 感。
蒙太奇的手法:
文本:「二樓:白漆房間、古銅色的雅片香味、麻雀牌、『四郎探母』……
三樓:白漆房間,古銅色的雅片香味,麻雀牌,『四郎 探母』…… 四樓 : 白漆房間,古銅色的雅片香味,麻雀牌,『四郎探母』…… 」(第 191 頁 )
說明:以上所選文本為本作品最為人稱道的一段。本文標題中「一個斷 片 」指的 就是 場景 的一 個 片段。而該段 落 中,角 色進入電梯,穆時 英將 此 人由 二樓 上至 四樓 過程 中 所 見景色、所嗅之 味道,以 視覺流轉、快速 的 一幕 幕掠 過, 該手 法好 比 使 用電影 拍攝手法中 的 「 蒙太奇 」,場面切 換 的方 式讓 讀者 在閱 讀中 感 受 新鮮,也能 將自己投身 角色之 中感受其速 度 感及 空間 感。
從 以 上 四點 分列 說明 可知 , 文學中 的 「 陌生化 」 並不 會造成 字面上 「陌 生 」 這種效果,而是提 供讀 者一 種嶄 新的角度來閱讀,並且放慢 腳步 去 感受語言。〈 上 海 的 狐 步舞( 一 個斷 片 )〉不僅 字 字句 句 別具語 言之美,也 令人在 閱讀後發現 光 鮮 的 都 市風 景線背後的 荒 腔走板 與 耽溺。「陌生化 」的 手法讓 語言不再淪 為溝通 工 具 , 而是 兼備了表達 與 藝術性 的 審美態 度 。
2. 戲劇中 的「陌生化」
「陌生化」概念從文學界提出之後,無疑是 對藝術圈投 下一顆 震撼彈。1936 年,劇作家布雷 希特 (Bertolt Brecht, 1898-1956)13 提出 「史詩劇場」(epic theatre)的理 論主軸即是「陌生化」,而布 雷希特 所 謂 的 「陌生化」之德語為“Verfremdung”,有疏 離、異化、或離間等幾種意涵。
布 雷 希 特 的 「陌生化」手法與黑格爾(Georg Wilhelm Friedrich Hegel, 1770-1831)14
13 布 萊 希 特 (Bertolt Brecht, 1898-1956)是德國劇作家,也是二十世紀重要的劇場改革者。
他倡導「史詩劇場」(epic theatre),觀眾欣賞劇作的角度不再被動,刺激觀眾思考與反思。最為 人稱道的作品有《高加索灰闌記》(The Caucasian Chalk Circle, 1948) 、《四川善人》(The Good Woman of Szechwan, 1943)。
14 黑格爾(Georg Wilhelm Friedrich Hegel, 1770-1831)為德國哲學家,他的哲學思想象徵 19 世紀德國唯心主義的巔峰,對後世如存在主義、馬克思的歷史唯物主義都產生了深遠的影響。
主張的「異化」(Entfremdung)有相似之處。黑格爾曾如此解釋「異化」之概念:「為了 使熟悉的事物被認知,則必須將其自慣性中分離出來;它必須與習慣一分為二,且不需 要任何解釋。」15 由此可知,人與對象之間保持了疏離的旁觀關係,方能以理性之態度 了解原先熟悉的事物,這與布雷希特提出的:「當前的和周圍的事件和人物在我們眼裡 是很自然的,因為我們對它們已習以為常。異化它們就意味著把它們放在一定距離之外
主張的「異化」(Entfremdung)有相似之處。黑格爾曾如此解釋「異化」之概念:「為了 使熟悉的事物被認知,則必須將其自慣性中分離出來;它必須與習慣一分為二,且不需 要任何解釋。」15 由此可知,人與對象之間保持了疏離的旁觀關係,方能以理性之態度 了解原先熟悉的事物,這與布雷希特提出的:「當前的和周圍的事件和人物在我們眼裡 是很自然的,因為我們對它們已習以為常。異化它們就意味著把它們放在一定距離之外