3. 按歲組及死因統計之死亡數目
Número de óbitos, segundo o grupo etário, por causas de morte Number of deaths by age group and cause of death
2003
死因 (國際疾病 歲 組
分類第九修正版) Causas de morte
總數 Grupo etário
Age group
(CID 9a Rev.) Total 不詳
Cause of death < 1 1-4 5-14 15-39 40-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 ≧85 Ignorado
(ICD 9th Rev.) Unknown
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 總數 1 474 2 3 3 89 258 62 111 195 220 227 301 3
TOTAL
第一組 43 - - - - 7 1 3 4 3 9 16 -GRUPO I
總體資料 Informações Globais General Information
4. 按國際疾病分類﹝第十修訂版﹞統計之必須申報疾病數目
Número de doenças de declaração obrigatória, por Classificação Internacional de Doenças
(CID 10a Rev.)
Number of notifiable communicable diseases by International Classification of Diseases
(ICD 10th Rev.)
2003 1/2
國際疾病分類 (第十修訂版) 總數 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月
Classificação Internacional de Doenças (CID 10a Rev.) Total Jan. Fev. Mar. Abr. Mai. Jun. Jul. Ago. Set. Out . Nov. Dez.
International Classification of Diseases (ICD 10th Rev.) Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
總數 1 864 179 152 234 225 104 130 140 115 94 161 143 187 TOTAL
A01.0 傷寒 2 - - - 1 - 1 - - -
-Febre tifóide
Typhoid fever
A01.1-4 副傷寒 1 - - - - - - 1
Febre paratifóide Paratyphoid fever
A02.0-9 沙門氏菌感染 21 1 1 2 - - 4 4 2 2 3 - 2
Infecção por salmoneloses Salmonella infection
A04.0-4 腸道大腸桿菌感染 1 - - - 1 - - - -
-Infecção intestinal por E. Coli Intestinal E.coli infections
A05.0-9 細菌性食物中毒 36 - - - 20 - 9 - 7 - - -
-Intoxicação alimentar bacteriana Bacterial food intoxication
A06.0 急性阿米巴痢疾 1 - - 1 - - - - - -
-Disenteria amebiana aguda Acute amoebic dysentery
A15-A16 肺結核 332 30 29 28 39 27 25 32 24 25 26 22 25
T.B pulmonar
Tuberculosis of lung
A15-A16 其他呼吸道結核 22 1 2 1 4 2 2 2 1 1 2 2 2
Outras T.B respiratórias Other respiratory tuberculosis
A17.0 結核性腦膜炎 1 - - - 1 - -
Tuberculose das meninges Tuberculous meningitis
A17.1-9 其他神經系統結核 1 - 1 - - - - - -
-Outras T.B de aparelho nervoso Other tuberculosis of nervous system
A18.3-8 其他器官的結核病 27 2 1 4 3 2 4 4 3 - 1 - 3
T.B de outros orgãos Tuberculosis of other organs
A30 痳瘋 1 - - - - - 1
Lepra Leprosy
A38 猩紅熱 1 - - - - 1 - - - - - -
Escarlatina
Scarlet fever
A50-A53 梅毒 14 - 2 3 - 2 3 1 1 1 1 -
Sífilis Syphilis
A54 淋球菌感染 69 1 - 1 15 10 8 8 3 6 11 3 3
Infecções gonocócicas Gonococcal infections
A57-A64 其他性病 ( 不包括A59,A60 ) 9 - - 1 3 1 - 3 - 1 - -
-Outras doenças venéreas (exclude-se A59, A60) Other sexually transmitted diseases
(not including A59, A60)
A90 登革熱 (不包括A91) 28 - - - - 25 3
-Dengue clássico (exclui A91) Dengue fever (exclude A91)
4. 按國際疾病分類﹝第十修訂版﹞統計之必須申報疾病數目
Número de doenças de declaração obrigatória, por Classificação Internacional de Doenças
(CID 10a Rev.)
Number of notifiable communicable diseases by International Classification of Diseases
(ICD 10th Rev.)
2003 2/2
國際疾病分類 (第十修訂版) 總數 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月
Classificação Internacional de Doenças (CID 10a Rev.) Total Jan. Fev. Mar. Abr. Mai. Jun. Jul. Ago. Set. Out . Nov. Dez.
International Classification of Diseases (ICD 10th Rev.) Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
B01 水痘 740 97 74 63 64 29 49 62 52 44 57 61 88
Varicela
Varicella (chickenpox)
B05 痳疹 3 - 1 - - 1 1 - - - - -
-Sarampo Measles
B06 風疹(德國痳疹) (不包括A35.0) 8 2 1 2 - - - - 1 1 1
Rubéola ( exclui P35.0 )
Rubella (German measles) (exclude A35.0)
B08.4 手足口病a 330 23 21 117 59 19 3 2 1 3 9 29 44
Síndrome pé-mão-bocaa Hand, foot & mouth diseasea
B15.0-9 急性甲型肝炎 1 - - - 1 - - - - -
Hepatite A aguda Acute hepatitis A
B16.1-9 急性乙型肝炎 8 - - - 5 1 - 1 1 -
-Hepatite B aguda
Actue hepatitis B
B17.1 急性丙型肝炎 102 11 9 7 13 6 6 8 15 2 9 6 10
Hepatite C aguda
Acute hepatitis C
B20-B24 愛滋病 2 - 1 - - - - - 1
SIDA
HIV diseases
B26 流行性腮腺炎 80 8 7 3 5 4 7 9 5 3 12 11 6
Parotidite infecciosa (papeira) Mumps
B50-B54 瘧疾 1 - - - 1 - - - - -
Malária Malaria
Z21 無症狀的人類免疫缺陷病毒感染 22 3 2 1 - - 1 3 - 4 3 3 2
Infec. Assintomatica pelo VIH Asymptomatic HIV infection
a 為自願申報疾病
Doença de declaração voluntária Disease reported voluntarily
總體資料 Informações Globais General Information
5. 按類別、地點及性質統計之醫護場所數目
Número de estabelecimentos de saúde segundo a modalidade, por localização e classificação
Number of health care establishments by type, location and classification
1/2
地點及性質 2001 2002 2003
Localização e classificação 政府 私營 政府 私營 政府 私營 Location and classification 總數 Oficial Particular Oficial Particular Oficial Particular
Total
Public Private 總數 Total
Public Private 總數 Total
Public Private
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
總數 Total 551 19 532 568 17 551 600 17 583
特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1
Cuidados de saúde diferenciados Hospital care
初級衛生護理服務 365 15 350 380 14 366 397 14 383 Cuidados de saúde primários
Primary health care
中醫及治療服務 184 3 181 186 2 184 201 2 199 Medicina e terapêutica chinesas
Chinese medicine and therapy
澳門半島 Península de Macau Macao Peninsula 536 15 521 549 11 538 582 14 568
特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1
Cuidados de saúde diferenciados Hospital care
醫院 2 1 1 2 1 1 2 1 1
Hospital Hospitals
初級衛生護理服務 352 11 341 364 9 355 382 11 371 Cuidados de saúde primários
Primary health care
衛生中心 6 6 - 6 6 6 6
-Centro/posto de saúde Public health care centres
醫院門診 4 - 4 3 - 3 3 - 3
Consulta externa do hospital Out-patient departments of hospitals
私家診所 310 - 310 325 - 325 324 - 324
Posto clínico e consultório Private clinics
輔助診斷檢查服務 6 - 6 5 - 5 6 - 6
Prestadores de exames auxiliares de diagnóstico Centres for auxiliary diagnosis examinations
其他提供衛生護理服務場所 26 5 21 25 3 22 43 5 38 Outros estabelecimentos que prestam cuidados
de saúde
Other establishments providing health care
中醫及治療服務 182 3 179 183 1 182 198 2 196 Medicina e terapêutica chinesas
Chinese medicine and therapy
5. 按類別、地點及性質統計之醫護場所數目
Número de estabelecimentos de saúde segundo a modalidade, por localização e classificação
Number of health care establishments by type, location and classification
2/2
地點及性質 2001 2002 2003
Localização e classificação 政府 私營 政府 私營 政府 私營 Location and classification 總數 Oficial Particular Oficial Particular Oficial Particular
Total
Public Private 總數 Total
Public Private 總數 Total
Public Private
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
仔 Taipa 10 2 8 13 3 10 14 1 13
初級衛生護理服務 8 2 6 10 2 8 11 1 10
Cuidados de saúde primários Primary health care
衛生中心 1 1 - 1 1 1 1
-Centro/posto de saúde Public health care centres
私家診所 3 - 3 5 - 5 6 - 6
Posto clínico e consultório Private clinics
其他提供衛生護理服務場所 4 1 3 4 1 3 4 - 4
Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde
Other establishments providing health care
中醫及治療服務 2 - 2 3 1 2 3 - 3
Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy
路環 Coloane 5 2 3 6 3 3 4 2 2
初級衛生護理服務 5 2 3 6 3 3 4 2 2
Cuidados de saúde primários Primary health care
衛生中心 1 1 - 1 1 1 1
-Centro/posto de saúde Public health care centres
私家診所 1 - 1 1 - 1 1 - 1
Posto clínico e consultório Private clinics
其他提供衛生護理服務場所 3 1 2 4 2 2 2 1 1
Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde
Other establishments providing health care
初級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Primários Primary Health Care
6. 按性別及職業統計之初級衛生護理服務工作人員a數目
Número de pessoal ao serviço nos cuidados de saúde primáriosa, segundo o sexo, por profissão
Number of personnel engaged in primary health carea by sex and profession
2003
職業 總數 男 女
Profissão Total H M
Profession M F
1 2 3 4
總數 1 354 513 841
Total
醫生b 546 325 221
Médicosb Doctorsb
牙科醫師 91 75 16 Odontologistas
Odontologists
護士 301 12 289
Enfermeiros Nurses
化驗室技術員 10 2 8 Técnicos de laboratório
Laboratory Technicians
診斷及治療助理技術員 37 14 23 Técnicos auxiliares de diagnóstico e terapêutica
Diagnostic and therapeutic technical assistants
藥房技術員 16 6 10 Técnicos de farmácia
Pharmacy technicians
臨床化驗及公共衛生技術員 1 - 1 Técnicos de análises clínicas e de saúde pública
Technicians of clinical medicine analysis and public health
其他 20 8 12 Outro(s)
Others
醫療設備技術員 14 3 11 Técnicos de equipamento médico
Technicians of medical equipment
衛生檢查員 22 6 16 Agentes sanitários
Sanitary inspectors
衛生服務助理員 139 36 103 Auxiliares de serviços de saúde
Health service assistants
一般行政人員 114 31 83 Empregados administrativos
Administrative personnel
其他 80 9 71 Outras
Others
a 當一工作人員為超過一個場所服務時,會被多次計算。
O pessoal ao serviço é contado tantas vezes quantos os estabelecimentos onde prestar serviço.
Personnel who work in more than one establishment are counted more than once.
b “醫生"包括口腔科醫生及牙科醫生。
“Médicos” inclui os estomatogistas e médicos dentistas.
"Doctors" include stomatologists and dentists.
7. 按性別及專科統計之初級衛生護理服務醫生 數目
Número de médicos dos cuidados de saúde primáriosa, segundo o sexo, por especialidade Number of doctors in primary health carea by sex and specialty
2003 1/2
專科 總數 男 女
Especialidade Total H M
Specialty M F
1 2 3 4
總數 546 325 221
Total
心臟科 3 3 - Cardiologia
Cardiology
普通外科 3 3 -
Cirurgia geral General surgery
整形及修復外科 1 - 1 Cirurgia plástica e reconstrutiva
Plastic and reconstructive surgery
全科 382 222 160
Clínica geral General practice
皮膚科 17 11 6 Dermatologia
Dermatology
口腔科/牙科 36 25 11 Estomatologia/Odontologia
Stomatology/Odontology
腸胃科 1 - 1 Gastroenterologia
Gastroenterology
婦產科 12 2 10
Ginecologia/Obstetrícia Gynecology/Obstetrics
物理及復康科 2 - 2
Medicina física e de reabilitação Physiotherapy and rehabilitation
內科 20 12 8
Medicina interna Medicine
神經外科 1 1 -
Neurocirurgia Neurosurgery
眼科 7 5 2
Oftalmologia
Ophthalmology
初級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Primários Primary Health Care
7. 按性別及專科統計之初級衛生護理服務醫生a 數目
Número de médicos dos cuidados de saúde primáriosa, segundo o sexo, por especialidade Number of doctors in primary health carea by sex and specialty
2003 2/2
專科 總數 男 女
Especialidade Total H M
Specialty M F
1 2 3 4
骨科及創傷科 5 5 - Ortopedia e traumatologia
Orthopedics and traumatology
耳鼻喉科 3 3 - Otorrinolaringologia (O.R.L.)
Otorhinolaryngology (O.R.L.)
兒科/新生嬰兒科 9 3 6 Pediatria/Neonatalogia
Paediatrics/Neonatalogy
胸肺科 1 1 - Pneumologia
Pneumology
精神科 4 3 1 Psiquiatria
Psychiatry
放射科 8 5 3 Radiologia
Radiology
公共衛生科 3 1 2 Saúde pública
Public health
泌尿科 1 1 - Urologia
Urology
其他 27 19 8
Outras
Others
a 當一醫生為超過一個場所服務時,會被多次計算。
O médico é contado tantas vezes quantos os estabelecimentos onde prestar serviço.
Doctors who work in more than one establishment are counted more than once.
8. 按性別及歲組統計之初級衛生護理服務工作人員數目
Número de pessoal ao serviço nos cuidados de saúde primários por sexo e grupo etário Number of personnel engaged in primary health care by sex and age group
2003
歲組 性別 總數 醫生 護士 其他工作人員
Grupo etário Sexo Total Médicos Enfermeiros Outro pessoal ao serviço Age group Sex Doctors Nurses Other personnel
1 2 3 4 5 6
總數 男女 HM MF 1 354 546 301 507
Total 男 H M 513 325 12 176
女 M F 841 221 289 331
< 20 男女 HM MF 1 - - 1
男 H M 1 - - 1
女 M F - - - -
20 – 24 男女 HM MF 42 6 23 13
男 H M 4 2 1 1
女 M F 38 4 22 12
25 – 29 男女 HM MF 131 69 25 37
男 H M 42 24 5 13
女 M F 89 45 20 24
30 – 34 男女 HM MF 162 81 33 48
男 H M 63 46 1 16
女 M F 99 35 32 32
35 – 39 男女 HM MF 139 42 43 54
男 H M 40 26 1 13
女 M F 99 16 42 41
40 – 44 男女 HM MF 194 60 45 89
男 H M 62 42 1 19
女 M F 132 18 44 70
45 – 49 男女 HM MF 202 32 61 109
男 H M 54 21 - 33
女 M F 148 11 61 76
50 – 54 男女 HM MF 87 7 32 48
男 H M 28 7 1 20
女 M F 59 - 31 28
55 – 59 男女 HM MF 86 24 16 46
男 H M 32 14 1 17
女 M F 54 10 15 29
60 – 64 男女 HM MF 118 74 14 30
男 H M 61 42 - 19
女 M F 57 32 14 11
≧ 65 男女 HM MF 192 151 9 32
男 H M 126 101 1 24
女 M F 66 50 8 8
初級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Primários Primary Health Care
9. 按求診類別統計初級衛生護理服務之求診人次
Atendimentos nos cuidados de saúde primários, por especialidade Consultations of primary health care by specialty
2003 1/2
求診類別 求診人次
Especialidade Atendimentos Specialty Consultations
1 2
總數 1 772 133
Total
結核病防治 30 662 Controlo de tuberculose
Tuberculosis control
家庭計劃 28 386 Planeamento familiar
Family planning
母親保健 23 665 Saúde materna
Maternal health care
兒童保健 64 013 Saúde infantil
Child health care
學校保健 5 572 Saúde escolar
School health care
口腔保健 (包括牙槽溝封閉) 38 651 Saúde oral (inclui-se saúde dentária)
Oral health care (including fissure sealings)
成人保健 225 120 Saúde do adulto
Adult health care
家庭訪視服務 1 777
Serviços domiciliários de saúde Home visit service
心臟科 2 930 Cardiologia
Cardiology
胸外科 21 Cirurgia torácica
Thoracic surgery
普通外科 59 956 Cirurgia geral
General surgery
整形及修復外科 200
Cirurgia plástica e reconstrutiva Plastic and reconstructive surgery
全科 337 384 Clínica geral
General practice
皮膚科 37 934 Dermatologia
Dermatology
內分泌科 1 634 Endocrinologia
Endocrinology
口腔科/牙科 104 644
Estomatologia/Odontologia Stomatology/Odontology
9. 按求診類別統計初級衛生護理服務之求診人次
Atendimentos nos cuidados de saúde primários, por especialidade Consultations of primary health care by specialty
2003 2/2
求診類別 求診人次
Especialidade Atendimentos Specialty Consultations
1 2 物理治療科 8 897
Fisiatria Physiotherapy
腸胃科 6 950 Gastroenterologia
Gastroenterology
婦產科 69 180 Ginecologia/Obstetrícia
Gynecology/Obstetrics
血液科 1 001 Hematologia
Hematology
物理治療及復康科 63 600
Medicina física e de reabilitação Physiotherapy and rehabilitation
內科 294 502 Medicina interna
Medicine
神經外科 5 860 Neurocirurgia
Neurosurgery
神經內科 340 Neurologia
Neurology
眼科 37 534 Oftalmologia
Ophthalmology
骨科及創傷科 6 958
Ortopedia e traumatologia Orthopedics and traumatology
耳鼻喉科 55 720 Otorrinolaringologia (O.R.L.)
Otorhinolaryngology (O.R.L.)
兒科/新生嬰兒科 166 429
Pediatria/Neonatalogia Paediatrics/Neonatology
胸肺科 1 520 Pneumologia
Pneumology
精神科 1 692 Psiquiatria
Psychiatry
泌尿科 2 980 Urologia
Urology
其他 86 421 Outras
Others
初級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Primários Primary Health Care
10. 按種類統計之初級衛生護理服務疫苗接種數目
Número de vacinações nos cuidados de saúde primários, por tipo Number of vaccinations in primary health care by type
2003
疫苗 全年疫苗接種數目
Vacinações Número total anual de vacinações Vaccine Total number of vaccinations
1 2
總數 144 647
Total
白喉及破傷風(雙聯針) 6 023
Difteria e tétano (Vacinação dupla)
Diphtheria and tetanus (Double vaccination)
痲疹 34
Sarampo Measles
卡介苗 1 548
B.C.G.
B.C.G.
德國痲疹 8
Rubéola Rubella
(MR.) 痲疹、腮腺炎及德國痲疹 15 479
Sarampo, papeira e rubéola Measles, mumps and rubella
白喉、破傷風及百日咳(三聯針) 11 784
Difteria, Tétano e Tosse convulsa (Vacinação tripla) Diphtheria, tetanus and whooping cough (Triple vaccination)
抗脊髓灰質炎 19 429
Anti-poliomielite Anti-poliomyelitis
破傷風 21 468
Tétano Tetanus
黃熱 23
Febre amarela Yellow fever
甲型肝炎 243
Hepatite A Hepatitis A
乙型肝炎 19 323
Hepatite B Hepatitis B
水痘 891
Varicela Varicella
流行性感冒 43 552
Gripe Influenza
抗乙型肝炎免疫球蛋白 306
IgHB IgHB
結核菌試驗 4 265
TUB TUB
其他 271
Outras Others
11. 私營初級衛生護理服務場所的平均收入、支出及固定資產賬面淨值
Receitas, despesas e valor líquido dos bens de capital fixo valorizados a preços nominais médios dos establecimentos particulares de cuidados de saúde primários
Average revenue, expenditure and net book value of fixed assets of private primary health care establishments
2003
平均收入 澳門元
Receitas médias MOP
Average revenue
1 2
總數 225 565
Total
提供服務、售賣藥物及其他醫療用品收入 182 456
Receitas provenientes de prestação de serviços, da venda de medicamentos e de outros produtos clínicos Provision of services, medicines and other medical products
利息收入 2 571
Juros provenientes de depósitos bancários Interest received
津貼 20 251
Subsídios Subsidies
其他收入 20 287
Outras receitas Other receipts
平均支出 澳門元
Despesas médias MOP
Average expenditure
1 2
總數 212 718
Total
員工薪金及其他福利 89 322
Vencimentos, salários e outros benefícios Employees' salaries and other welfare
經營費用 96 858
Despesas de exploração Operation expenses
利息支出 312
Encargos de juros Interest payments
購買固定資產及大型維修費用 7 123
Compra de bens de capital fixo e grandes reparações Acquisitions of fixed assets and major maintenance expenses
固定資產折舊 10 175
Amortizações/depreciação dos bens de capital fixo Depreciation of fixed assets
稅款 4 066
Imposto Taxes
其他支出 4 862
Outras despesas Other expenses
平均固定資產賬面淨值 澳門元
Valor líquido dos bens de capital fixo valorizados a preços nominais médias MOP Average net book value of fixed assets
1 2
核算期未固定資產賬面淨值 379 259
Valor líquido dos bens de capital fixo valorizados a preços nominais no fim do período de contabilidade Net book value of fixed assets as at end of accounting period
註 :收入、支出及固定資產賬面淨值資料分別由370,372及158間私營初級生服務場所提供。
Nota : 370, 372 e 158 estabelecimentos particulares de cuidados de saúde primários forneceram dados sobre receitas, despesas e valor líquido dos bens de capital fixo valorizados a preços nominais, respectivamente.
Note : Data on revenue, expenditure and net book value of fixed assets were provided by 370, 372 and 158 private primary health care establishments respectively.
特級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Diferenciados Hospital Care
12. 特級衛生護理服務之設備
Equipamento dos cuidados de saúde diferenciados Equipment of hospital care
2003
設備 數目
Equipamento Número Equipment Number
1 2
病床 1 114
Camas Beds
住院病床 1 004
Serviço de internamento
In-patient beds
普通住院 847
Internamento geral General hospitalization
深切治療 21
Cuidados intensivos Intensive care units
新生嬰兒床 79
Berços
Newborns
其他 57
Outras
Others
非住院病床 110
Serviço sem internamento
Non in-patient beds
急診服務 42
Serviço de urgência
Emergency rooms
日間護理 66
Hospital de dia
Day hospital
其他 2
Outras
Others
手術室 17
Salas de operação Operation rooms
總手術室 11
Salas do bloco Main operating-theatres
其他手術室 6
Salas das dispersas Others
產房 12
Salas de parto Maternity wards
候產室 5
Salas de dilatação Pre-delivery rooms
候產室床位 11
Camas de salas de dilatação Beds in pre-delivery rooms
分娩室 7
Salas de período expulsivo Delivery rooms
分娩室床位 13
Camas de salas de período expulsivo Beds in delivery rooms
13. 按性別及職業統計之特級衛生護理服務工作人員數目
Número de pessoal ao serviço nos cuidados de saúde diferenciados, segundo o sexo, por profissão
Number of personnel engaged in hospital care by sex and profession
2003
職業 總數 男 女
Profissão Total H M
Profession M F
1 2 3 4
總數 2 305 759 1 546
Total
醫院院長、領導及管理層 21 8 13
Administrador hospitalar, direcção e chefia
Directors of hospital/administration and management
醫生 440 268 172
Médicos
Doctors
護士 793 40 753
Enfermeiros
Nurses
診斷及治療助理技術員 239 109 130
Técnicos auxiliares de diagnóstico e terapêutica Diagnostic and therapeutic technical assistants
衛生服務助理員 412 165 247
Auxiliares de serviços de saúde Health service assistants
電腦技術員 9 9 -
Técnicos de informática
Computer technicians
一般行政人員 133 37 96
Empregados administrativos Administrative personnel
助理技工 13 12 1
Pessoal operário e auxiliar
Assistant workers
其他 245 111 134
Outras Others