• 沒有找到結果。

Other related publications

Monthly Bulletin of Statistics

Demographic Statistics (quarterly, annual)

POPULAÇÃO NO FIM DO ANO 2019年人口金字塔

END-YEAR POPULATION 年終總人口

PIRÂMIDE DA POPULAÇÃO DE 2019 2019 POPULATION PYRAMID

0 100 200 300 400 500 600 700

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019

('000)

MF M F

50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50

0 - 4 5 - 9 10-14 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84

≧85

('000) 歲組

Grupo etário Age group

M F

MF M F

2.1 資料摘要

DADOS DE SÍNTESE SUMMARY DATA

年終總人口 (千) MF 533.4 636.2 653.1 667.4 679.6

População no fim do ano ('000) M 255.9 314.0 307.0 312.8 317.4

End-year population ('000) F 277.3 322.2 346.1 354.6 362.2

新生嬰兒 MF 4 764 7 360 6 529 5 925 5 979

Nados-vivos M 2 484 3 850 3 382 3 197 3 083

Live births F 2 280 3 510 3 147 2 728 2 896

死亡 MF 1 664 1 939 2 120 2 069 2 282

Óbitos M 923 1 086 1 252 1 172 1 320

Mortality F 741 853 868 897 962

結婚 (宗) 3 035 4 085 3 883 3 842 3 724

Casamentos (Casos) Marriage (Case)

離婚 (宗) 782 1 308 1 479 1 544 1 435

Divórcios (Casos) Divorce (Case)

期末外地僱員 MF 74 905 170 346 179 456 188 480 196 538

Saldo dos trabalhadores não residentes no fim do período M 37 462 102 758 99 741 104 287 108 199

Non-resident workers (end-period) F 37 443 67 588 79 715 84 193 88 339

准許居留人士 MF 9 489 2 278 1 527 1 074 967

Indivíduos autorizados a residir em Macau M 4 824 1 207 803 534 462

Individuals granted right of abode F 4 665 1 071 724 540 505

從中國內地持單程證的新來澳人士 MF 3 121 5 889 4 206 3 532 3 757

Indivíduos do Interior da China recém-chegados a Macau M 942 2 515 1 532 1 231 1 324

titulares de "Salvo-Conduto Singular" F 2 179 3 374 2 674 2 301 2 433

New arrivals from mainland China with one-way permit

被遣返內地非法入境者 MF 1 524 1 409 913 654 895

Pessoas entradas ilegalmente que foram repatriadas M 796 980 692 520 655

para o Interior da China F 728 429 221 134 240

Illegal Entrants Repatriated to Mainland China

出生時平均預期壽命 (年) MF 82.4 82.9 83.4 83.7 83.8

Esperança média de vida à nascença (Anos) M 79.4 79.6 80.3 80.6 80.8

Average life expectancy at birth (Year) F 85.2 86.0 86.4 86.6 86.7

2017

2009 2014

性別 Sexo Gender

2019 2018

2.2 人口指標

INDICADORES DEMOGRÁFICOS DEMOGRAPHIC INDICATORS

自然增長率 (‰) 5.8 8.7 6.8 5.9 5.5

Taxa de crescimento natural (‰) Rate of natural increase (‰)

撫養比率 (%) 25.3 24.7 30.3 32.1 33.4

Índice de dependência total (%) Dependency ratio (%)

出生率 (‰) 8.9 11.8 10.1 9.0 8.9

Taxa de natalidade (‰) Birth rate (‰)

新生嬰兒性別比(每100女性對男性) 108.9 109.7 107.5 117.2 106.5

Relação de masculinidade à nascença (Masculinos por 100 femininos) Sex ratio at birth (Male per 100 female)

死亡率 (‰) 3.1 3.1 3.3 3.1 3.4

Taxa de mortalidade (‰) Mortality rate (‰)

嬰兒死亡率 (‰) 2.1 2.0 2.3 3.4 1.5

Taxa de mortalidade infantil (‰) Infant mortality rate (‰)

初生嬰兒死亡率 (‰) 1.7 1.6 2.0 2.5 1.2

Taxa de mortalidade neonatal (‰) Neonatal mortality rate (‰)

總和生育率 1 004 1 224 1 019 924 932

Taxa de fecundidade total Total fertility rate

結婚率 (‰) 5.7 6.6 6.0 5.8 5.5

Taxa de nupcialidade (‰) Marriage rate (‰)

男性初婚年齡中位數 28.1 28.1 28.8 29.2 29.5

A mediana da idade no primeiro casamento para os homens

Median age of first marriage for male

女性初婚年齡中位數 26.0 26.7 27.5 27.6 28.0

A mediana da idade no primeiro casamento para os mulheres

Median age of first marriage for female

離婚率 (‰) 1.5 2.1 2.3 2.3 2.1

Taxa de divórcio (‰) Divorce rate (‰)

2019

2017 2018

2014 2009

2.3 年終總人口

POPULAÇÃO NO FIM DO ANO END-YEAR POPULATION

千 '000

總數 MF 533.3 636.2 653.1 667.4 679.6

Total M 255.9 314.0 307.0 312.8 317.4

F 277.3 322.2 346.1 354.6 362.2

0 - 4 MF 21.4 31.0 34.8 35.0 33.0

M 11.2 16.3 18.2 18.3 17.2

F 10.2 14.7 16.6 16.7 15.8

5 - 9 MF 18.3 21.2 26.9 30.4 32.8

M 9.5 11.2 14.2 16.0 17.2

F 8.8 10.0 12.7 14.4 15.6

10 - 14 MF 29.2 20.4 21.3 22.7 23.7

M 15.1 10.7 11.3 11.9 12.5

F 14.1 9.7 10.0 10.8 11.2

15 - 19 MF 39.2 30.7 26.3 27.1 26.1

M 20.1 16.0 13.6 13.7 13.2

F 19.1 14.7 12.7 13.4 12.9

20 - 24 MF 50.6 48.2 44.8 44.5 45.8

M 25.0 24.3 21.6 21.7 22.4

F 25.5 23.9 23.2 22.8 23.4

25 - 29 MF 44.0 73.1 60.4 55.7 51.2

M 20.5 35.8 28.5 26.8 24.9

F 23.6 37.3 31.9 28.9 26.3

30 - 34 MF 39.6 62.4 71.0 73.2 74.1

M 18.4 31.3 32.3 33.1 33.6

F 21.3 31.1 38.7 40.1 40.5

35 - 39 MF 45.7 49.7 55.2 59.2 63.1

M 20.1 24.9 25.8 27.1 28.5

F 25.6 24.8 29.4 32.1 34.6

40 - 44 MF 46.3 53.7 47.6 47.5 49.7

M 19.1 25.4 20.9 21.2 22.0

F 27.2 28.3 26.7 26.3 27.7

45 - 49 MF 54.3 52.3 51.5 51.2 51.0

M 24.9 23.6 21.4 21.3 21.5

F 29.4 28.7 30.1 29.9 29.5

50 - 54 MF 49.6 58.0 50.2 48.6 47.4

M 25.3 27.6 20.7 19.8 19.0

F 24.3 30.4 29.5 28.8 28.4

55 - 59 MF 33.8 48.3 51.5 53.0 54.3

M 17.5 24.5 24.4 24.5 24.4

F 16.3 23.8 27.1 28.5 29.9

60 - 64 MF 22.6 33.6 42.7 45.2 46.6

M 12.1 16.8 21.1 22.3 22.9

F 10.5 16.8 21.6 22.9 23.7

65 - 69 MF 11.8 22.1 28.3 29.9 32.4

M 6.1 11.8 14.2 14.6 15.7

F 5.6 10.3 14.1 15.3 16.7

70 - 74 MF 8.8 10.4 16.1 18.6 21.7

M 4.3 5.4 8.3 9.5 11.0

F 4.6 5.0 7.8 9.1 10.7

75 MF 18.1 21.1 24.5 25.6 26.7

M 7.0 8.4 10.5 11.0 11.4

F 11.1 12.7 14.0 14.6 15.3

歲組 Grupo etário

Age group

2019 2018

2017 2014

2009 性別

Sexo Gender

2.4 新生嬰兒 NADOS-VIVOS LIVE BIRTHS

總數 MF 4 764 7 360 6 529 5 925 5 979

Total M 2 484 3 850 3 382 3 197 3 083

F 2 280 3 510 3 147 2 728 2 896

懷孕期(星期)

Duração da gravidez (semanas) Duration of pregnancy (week)

< 28 12 11 19 17 16

28 - 31 22 34 22 49 29

32 - 35 150 207 220 166 178

36 - 39 2 836 4 517 3 913 3 665 3 710

≥ 40 1 744 2 587 2 355 2 028 2 046

不詳 - 4 - -

-Ignorada Unknown 胎次

Ordem de nascimento Birth order

第一胎 M 1 395 2 089 1 807 1 657 1 611

1° F 1 285 1 950 1 721 1 437 1 532

1st

第二胎 M 850 1 442 1 264 1 223 1 178

2° F 791 1 313 1 160 1 046 1 138

2nd

第三胎 M 196 258 273 257 247

3° F 172 210 227 211 192

3rd

第四胎或以上 M 43 61 38 60 47

≥ 4° F 32 37 39 34 34

≥ 4th 母親歲組 Grupo etário da mãe Age group of mother

< 25 M 483 493 302 270 210

F 456 454 309 235 198

25 - 29 M 864 1 586 1 288 1 113 1 012

F 762 1 427 1 167 1 002 997

30 - 34 M 650 1 126 1 168 1 208 1 266

F 636 1 064 1 149 1 041 1 172

35 - 39 M 406 511 489 501 502

F 361 460 414 363 435

≥ 40 M 81 134 135 105 93

F 65 105 108 87 94

2019 性別

Sexo Gender

2009 2014 2017 2018

2.5 按性別及歲組統計的死亡

ÓBITOS SEGUNDO O SEXO E GRUPO ETÁRIO MORTALITY BY GENDER AND AGE GROUP

總數 MF 1 664 1 939 2 120 2 069 2 282

Total M 923 1 086 1 252 1 172 1 320

F 741 853 868 897 962

< 1 MF 10 15 15 20 9

M 6 7 6 11 5

F 4 8 9 9 4

1 - 39 MF 91 69 77 73 69

M 54 44 58 43 43

F 37 25 19 30 26

40 - 64 MF 477 567 555 558 538

M 325 378 380 374 350

F 152 189 175 184 188

65 - 79 MF 428 467 589 545 646

M 270 300 430 367 465

F 158 167 159 178 181

≥ 80 MF 655 821 884 873 1 020

M 266 357 378 377 457

F 389 464 506 496 563

不詳 MF 3 - - -

-Ignorada M 2 - - -

-Unknown F 1 - - -

-2019 歲組

Grupo etário Age group

性別 Sexo Gender

2009 2014 2017 2018

2.6 按死因統計的死亡

ÓBITOS, POR CAUSAS DE MORTE MORTALITY BY CAUSE OF DEATH

總數 1 664 1 939 2 120 2 069 2 282

Total

第一組 - 某些傳染病和寄生蟲病 51 43 53 22 45

Grupo 1 - Algumas doenças infecciosas e parasitárias Group 1 - Certain infectious and parasitic diseases

第二組 - 腫瘤 551 709 737 820 819

Grupo 2 - Tumores (Neoplasias) Group 2 - Neoplasms

第三組 - 血液及造血器官疾病和某些涉及免疫機制的疾患 7 2 6 3 9

Grupo 3 - Doenças do sangue e dos órgãos hematopoéticos e algumas alterações do sistema imunitário

Group 3 - Diseases of the blood and blood-forming organs and certain disorders involving the immune mechanism

第四組 - 內分泌、營養和代謝疾病 96 86 51 87 77

Grupo 4 - Doenças endócrinas, nutricionais e metabólicas Group 4 - Endocrine, nutritional and metabolic diseases

第五組 - 精神和行為障礙 7 5 1 1 9

Grupo 5 - Perturbações mentais e de comportamento Group 5 - Mental and behavioural disorders

第六組 - 神經系統疾病 7 19 8 13 26

Grupo 6 - Doenças do sistema nervoso Group 6 - Diseases of the nervous system

第九組 - 循環系統疾病 441 462 524 514 611

Grupo 9 - Doenças do aparelho circulatório Group 9 - Diseases of the circulatory system

第十組 - 呼吸系統疾病 226 322 407 273 327

Grupo 10 - Doenças do aparelho respiratório Group 10 - Diseases of the respiratory system

第十一組 - 消化系統疾病 66 39 66 64 74

Grupo 11 - Doenças do aparelho digestivo Group 11 - Diseases of the digestive system

第十二組 - 皮膚和皮下組織疾病 8 6 5 10 9

Grupo 12 - Doenças da pele e do tecido celular subcutâneo Group 12 - Diseases of the skin and subcutaneous tissue

第十三組 - 肌肉骨骼系統和結締組織疾病 8 4 2 3 6

Grupo 13 - Doenças do sistema osteo-muscular e do tecido conjuntivo

Group 13 - Diseases of the musculoskeletal system and connective tissue

1/2 死因

Causas de morte Cause of death

2009 2014 2017 2018 2019

2.6 按死因統計的死亡

ÓBITOS, POR CAUSAS DE MORTE MORTALITY BY CAUSE OF DEATH

第十四組 - 泌尿生殖系統疾病 42 56 57 64 91

Grupo 14 - Doenças do aparelho geniturinário Group 14 - Diseases of the genitourinary system

第十五組 - 妊娠、分娩和產褥期 1 - - 2

-Grupo 15 - Gravidez, parto e puerpério

Group 15 - Pregnancy, childbirth and the puerperium

第十六組 - 起源於圍產期的某些情況 8 11 12 13 5

Grupo 16 - Algumas afecções originadas no período perinatal Group 16 - Certain conditions originating in the perinatal period

第十七組 - 先天性畸形、變形和染色體異常 1 5 5 7 5

Grupo 17 - Malformações congénitas, deformidades e anomalias cromossómicas

Group 17 - Congenital malformations, deformations and chromosomal abnormalities

第十八組 - 症狀、體徵和臨床與實驗室異常所見, 25 61 65 44 57

不可歸類在他處者

Grupo 18 - Sintomas, sinais e resultados anormais de exames clínicos e de laboratório, não classificados em outra parte Group 18 - Symptons, signs and abnormal clinical and laboratory

findings, not elsewhere classified

第十九組 - 損傷、中毒和外因的某些其他後果 7 7 8 11 8

Grupo 19 - Lesões traumáticas, envenenamentos e algumas outras consequências de causas externas

Group 19 - Injury, poisoning and certain other consequences of external causes

第二十組 - 疾病和死亡的外因 112 102 113 117 102

Grupo 20 - Causas externas de morbilidade e de mortalidade Group 20 - External causes of morbidity and mortality

其他 - - - 1 2

Outros Others

2/2 死因

Causas de morte Cause of death

2009 2014 2017 2018 2019

2.7 結婚

CASAMENTOS MARRIAGE

宗 Casos Case

總數 3 035 4 085 3 883 3 842 3 724

Total Total

婚前婚姻狀況

Estado civil anterior ao casamento Marital status before marriage

未婚 M 2 680 3 510 3 221 3 207 2 976

Solteiro F 2 771 3 621 3 321 3 256 3 076

Single

鰥寡及離婚 M 355 575 662 635 748

Viúvo e divorciado F 264 464 562 586 648

Widowed and divorced

男方歲組

Grupo etário masculino Age group of male

< 25 626 525 340 298 245

25 - 29 1 023 1 767 1 513 1 405 1 268

30 - 34 697 851 911 1 036 1 079

35 - 39 286 309 371 426 410

40 - 44 157 216 230 185 190

≥ 45 246 417 518 492 532

女方歲組

Grupo etário feminino Age group of female

< 25 1 059 1 031 677 636 534

25 - 29 1 166 1 896 1 742 1 681 1 535

30 - 34 444 593 759 833 900

35 - 39 195 220 257 269 308

40 - 44 72 148 160 134 164

≥ 45 99 197 288 289 283

2019 2018

2017 2014

2009 性別

Sexo Gender

2.8 離婚

宗 Casos Case

總數 782 1 308 1 479 1 544 1 435

Total Total

雙方協議 700 1 168 1 397 1 455 1 352

Mútuo consentimento Mutual consent

訴訟 82 140 82 89 83

Litigioso Litigation

婚姻年期

Duração do casamento Duration of marriage

< 5 128 238 268 292 270

5 - 9 192 499 495 503 503

10 - 14 174 168 300 347 308

15 - 19 107 141 139 128 114

≥ 20 181 262 277 274 240

無子女 281 592 647 684 589

Sem filhos Without children

有子女 501 716 832 860 846

Com filhos With children

DIVORCE DIVÓRCIOS

2019 2018

2017 2014

2009

2.9

總數 74 905 170 346 179 456 188 480 196 538

Total

亞洲 73 368 168 365 177 629 186 735 194 874

ÁSIA ASIA

中國內地 41 461 110 670 113 208 117 869 122 357

Interior da China Mainland China

菲律賓 10 788 21 549 28 688 31 545 33 781

Filipinas Philippines

香港 5 826 9 728 5 045 4 721 4 598

Hong Kong Hong Kong

印尼 3 793 3 981 4 765 5 308 6 043

Indonésia Indonesia

馬來西亞 788 1 069 1 248 1 225 1 207

Malásia Malaysia

泰國 931 1 044 934 982 1 046

Tailândia Thailand

越南 6 562 13 533 14 920 15 119 14 804

Vietname Vietnam

歐洲 543 971 849 843 785

EUROPA EUROPE

法國 49 109 97 96 92

França France

英國 153 329 225 203 188

Reino Unido United Kingdom

羅馬尼亞 43 68 45 35 29

Roménia Romania

俄羅斯 123 59 57 75 77

Federação Russia Russian Federation

美洲 595 606 599 544 552

AMÉRICA AMERICAS

大洋洲 349 327 268 240 201

OCEÀNIA OCEANIA

非洲 50 77 111 118 126

ÁFRICA AFRICA

按國家或地區統計的外地僱員

NON-RESIDENT WORKERS BY COUNTRY OR TERRITORY TRABALHADORES NÃO RESIDENTES POR PAÍS OU TERRITÓRIO

2014 2017 2018 2019

國家或地區 País ou território Country or territory

2009

2.10 按國家或地區統計的准許居留人士

INDIVIDUALS GRANTED RIGHT OF ABODE BY COUNTRY OR TERRITORY

總數 2 278 1 447 1 527 1 074 967

Total

亞洲 1 745 1 114 1 233 834 755

ÁSIA ASIA

中國內地 407 222 260 63 102

Interior da China Mainland China

菲律賓 60 45 51 47 47

Filipinas Philippines

香港 896 550 557 437 341

Hong Kong Hong Kong

台灣 176 124 174 148 128

Taiwan Taiwan

歐洲 323 200 157 151 144

EUROPA EUROPE

葡萄牙 262 150 100 117 115

Portugal Portugal

英國 14 16 16 13 5

Reino Unido United Kingdom

美洲 116 80 81 57 38

AMÉRICA AMERICAS

美國 53 46 58 33 15

Estados Unidos da América United States of America

大洋洲 69 47 37 12 15

OCEÂNIA OCEANIA

非洲 12 5 11 12 6

ÁFRICA AFRICA

其他 13 1 8 8 9

Outros Others

INDIVÍDUOS AUTORIZADOS A RESIDIR EM MACAU POR PAÍS OU TERRITÓRIO

2019 2018

國家或地區 País ou território Country or territory

2016

2014 2017

2.11 從中國內地持單程證的新來澳人士

NEW ARRIVALS FROM MAINLAND CHINA WITH ONE-WAY PERMIT

總數 3 121 5 889 4 206 3 532 3 757

Total

福建省 339 1 271 517 410 436

Fujian Fujian

廣東省 2 099 3 773 2 866 2 262 2 601

Guangdong Guangdong

海南省 33 186 27 33 26

Hainan Hainan

江西省 32 31 21 58 28

Jiangxi Jiangxi

廣西省 131 141 87 100 80

Guangxi Guangxi

四川省 51 66 70 66 67

Sichuan Sichuan

湖南省 117 186 136 146 101

Hunan Hunan

湖北省 67 56 94 66 75

Hubei Hubei

重慶市 62 52 54 56 42

Chongqing Chongqing

其他 190 127 334 335 301

Outros Others

INDIVÍDUOS DO INTERIOR DA CHINA RECÉM-CHEGADOS A MACAU TITULARES DE "SALVO-CONDUTO SINGULAR"

原居地 Local de origem

Place of origin

2019 2018

2017 2014

2009

2.12 被遣返內地非法入境者

PESSOAS ENTRADAS ILEGALMENTE QUE FORAM REPATRIADAS PARA O INTERIOR DA CHINA ILLEGAL ENTRANTS REPATRIATED TO MAINLAND CHINA

總數 Total Total 1 524 1 409 913 654 895

廣東省 Guangdong Guangdong 366 265 143 116 118

中山 Zhongshan Zhongshan 20 21 7 3 5

陽江 Yangjiang Yangjiang 75 63 38 30 16

江門 Jiangmen Jiangmen 25 20 7 12 4

珠海 Zhuhai Zhuhai 31 23 12 13 17

其他 Outros Others 215 138 79 58 76

浙江省 Zhejiang Zhejiang 94 131 47 34 36

福建省 Fujian Fujian 243 71 48 28 41

黑龍江省 Heilongjiang Heilongjiang 48 59 29 31 30

吉林省 Jilin Jilin 100 45 26 20 24

廣西省 Guangxi Guangxi 59 58 47 25 37

遼寧省 Liaoning Liaoning 36 20 19 17 23

湖南省 Hunan Hunan 144 128 63 47 77

湖北省 Hubei Hubei 98 98 48 45 65

其他 Outros Others 336 534 443 291 444

原居地 Local de origem

Place of origin

2019

2009 2014 2017 2018

2.13 本地居民入境

ENTRADA DE RESIDENTES ARRIVAL OF RESIDENTS

千人次 '000

24 986.7 23 692.8 27 749.1 28 445.2 30 421.5

1 150.9 1 586.2 1 518.2 1 443.9 816.5

902.3 1 239.7 1 213.5 1 133.8 649.0

75.0 86.0 .. .. ..

173.5 260.6 304.7 310.1 167.5

23 637.3 21 757.9 25 704.4 26 425.2 28 980.0

23 226.9 20 951.8 24 301.4 24 603.4 25 985.9

324.5 548.3 829.3 1 011.5 1 105.5

86.0 257.8 573.7 617.5 677.0

.. .. .. 192.8 1 211.7

198.5 348.7 526.5 576.1 625.0

196.8 346.9 526.0 574.4 624.1

1.7 1.8 0.4 1.7 0.9

a 自2016年1月17日起暫停提供客運服務。

A partir de 17 de Janeiro de 2016 os serviços de transporte de passageiros foram suspensos.

b 港珠澳大橋邊境站於2018年10月24日正式投入運作。

空路 Via aérea By air 總數 Total

Passenger ferry services have been suspended as of 17 January 2016.

氹仔客運碼頭

Terminal Marítimo de Passageiros da Taipa Taipa Ferry Terminal

外港客運碼頭 Porto Exterior Outer Harbour

外港客運碼頭直升機坪 Heliporto do Porto Exterior Heliport of Outer Harbour 機場

Aeroporto Airport

跨境工業區邊境站 Posto Fronteiriço do Parque Industrial Transfronteiriço Checkpoint of Trans-Border Industrial Park

陸路 Via terrestre By land 海路 Via marítima By sea

路氹城邊境站

Posto Fronteiriço do Cotai Checkpoint of Cotai 內港客運碼頭ª Porto Interiorª Inner Harbourª

港珠澳大橋邊境站b Posto Fronteiriço da Ponte Hong Kong-Zhuhai-Macaub Checkpoint of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridgeb 關閘邊境站

Posto Fronteiriço das Portas do Cerco Checkpoint of Border Gate

通道 Meio de transporte

Mode of transport

2019

2014 2017 2018

2009

2.14 本地居民出境

SAÍDA DE RESIDENTES DEPARTURE OF RESIDENTS

千人次 '000

24 997.0 23 704.6 27 756.6 28 437.9 30 429.2

1 161.6 1 583.6 1 521.9 1 446.0 859.2

919.7 1 241.0 1 252.0 1 167.8 686.6

75.5 80.4 .. .. ..

166.5 262.3 269.8 278.2 172.6

23 634.5 21 771.0 25 712.3 26 423.9 28 954.6

23 146.6 20 898.3 24 447.6 24 762.0 26 174.7

401.8 623.3 850.1 1 015.8 1 125.8

86.1 249.3 414.6 449.1 492.0

.. .. .. 196.9 1 162.1

200.9 350.0 522.4 568.0 615.4

200.2 346.5 520.3 565.1 614.1

0.7 3.5 2.1 2.9 1.4

a 自2016年1月17日起暫停提供客運服務。

A partir de 17 de Janeiro de 2016 os serviços de transporte de passageiros foram suspensos.

b 港珠澳大橋邊境站於2018年10月24日正式投入運作。

O Posto Fronteiriço da Ponte Hong Kong-Zhuhai-Macau entrou em funcionamento no dia 24 de Outubro de 2018.

Passenger ferry services have been suspended as of 17 January 2016.

The Checkpoint of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge commenced operation as of 24 October 2018.

通道 Meio de transporte

Mode of transport 總數

Total

外港客運碼頭 Porto Exterior Outer Harbour

氹仔客運碼頭

Terminal Marítimo de Passageiros da Taipa Taipa Ferry Terminal

內港客運碼頭ª Porto Interiorª Inner Harbourª

陸路 Via terrestre By land 海路 Via marítima By sea

外港客運碼頭直升機坪 Heliporto do Porto Exterior Heliport of Outer Harbour 路氹城邊境站

Posto Fronteiriço do Cotai Checkpoint of Cotai

跨境工業區邊境站 Posto Fronteiriço do Parque Industrial Transfronteiriço Checkpoint of Trans-Border Industrial Park

空路 Via aérea By air

機場 Aeroporto Airport

港珠澳大橋邊境站b Posto Fronteiriço da Ponte Hong Kong-Zhuhai-Macaub Checkpoint of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridgeb 關閘邊境站

Posto Fronteiriço das Portas do Cerco Checkpoint of Border Gate

2019

2009 2014 2017 2018

白頁

Página vazia

Blank page