• 沒有找到結果。

National Dong Hwa University Institutional Repository:Item 987654321/4423

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "National Dong Hwa University Institutional Repository:Item 987654321/4423"

Copied!
44
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

東華大學人文社會科學學院

馴化與觀看—唐、宋文人南方

經驗中的疾病經驗與國族論述

張蜀蕙

*

提 要

唐、宋文人貶謫南方,來到文化、物候、風土人情迥異的環境,內心焦 慮於疾病上爆發開來,南方的未開發、醫療資源不足,見諸於文人描述南方 的文本。這些論述夾雜了真實與想像的南方經驗,以南方是充滿了令人驚懼 的疾病,與疾病之不能控制,架構出一個他們存在的非我族類世界。由於他 們成了沒有操控能力的病人,這種投射於國族想像的疾病書寫,是南方惡劣 的自然與文化環境激發出來的。因此,南貶文人的疾病論述,表現了他們內 心的恐懼:居於夷,為夷所化;除此之外,更重要的是他們透過疾病展開國 族論述,架構他們已失去的力量。另一方面,這些南貶文人透過疾病親身經 歷南方,疾病,讓他們沒有任何躲藏的機會,疾病反而成為他們思索人生的 一個起點。根據本文的研究,唐宋兩代文人在南方的疾病論述取向是有所轉 變的,唐人描述疾病的困擾與死亡逼臨的恐懼,宋人則多書寫養生禦瘴,可 見由疾病書寫中國族論述的轉變,意味他們與南方的關係是由「馴化」、「被 馴化」到「凝視」、「觀看」的過程。 關鍵字:南方、疾病、唐宋、柳宗元、蘇軾、黃庭堅

* 國立東華大學中國語文學系助理教授

(2)

馴化與觀看—唐、宋文人南方

經驗中的疾病經驗與國族論述

*

一、前 言

在中國文人的生命經驗中,「貶謫」是改變他們生命歷程最大的變數, 貶謫南方的經驗也徹底改變他們觀看生命的方式。以唐、宋兩代為例,南貶, 猶如到生命經驗的邊緣,當他們面對未開發的南方,來自文化、地理物候、 風土人情迥異的環境,內心的焦慮在於面對「疾病」時爆開來。種種南方未 開發環境,醫療資源不足,如柳宗元的母親即是以「徙播癘土,醫巫藥膳之 不具」1而逝,在這全然陌生的環境,他們面臨生命的威脅,南方的風土物候 似乎存在著無法控制的疾病,與許多神祕不可控制的力量,如柳宗元(773-819) 描述永州之息壤:「永州龍興寺東北陬,有堂,堂之地隆然負甓而起者,廣 四步,高一尺五寸。始之為堂也,夷之而又高,凡持鍤者盡死。永州居楚越 間,其人鬼且禨,由是寺之人皆神之,人莫敢夷。」2南方的山川似乎充滿某 種強大、原始的野性,足以使人喪命的力量。 在下面的文章中,我們將會看見唐宋文人描述的南方,是充滿了疾病與 物候驚懼的世界,這些論述夾雜了真實的南方經驗與想像的南方經驗,而其 論述的核心,在於文人將南方「疾病」的不可期、不能控制,架構出一套區 分出他們所存在非我族類世界的國族論述,似乎只要描述南方蠻瘴,就能得 到來自南方疾病的種種隱喻與想像,南方的世界迥異於中土景象:「古之時,

* 感謝《東華人文學報》兩位匿名評審人細心閱讀,對本篇的評論與建議,讓本文在論證上 更為仔細。自然,所有文責應由筆者承擔。 1 〈先太夫人河東縣太君歸祔誌〉,《柳宗元集》,(北京:中華書局,1979 年 9 月第一版),卷 十三,頁 325-328。 2 〈永州龍興寺息壤記〉,同註一,卷二十八,頁 746-747。

(3)

人之害多矣。有聖人者立,然後教之以相生養之道。為之君,為之師,驅其 蟲蛇禽獸而處之中土。寒,然後為之衣,飢,然後為之食,木處而顛,土處 而病也,然後為之宮室。…為之醫藥,以濟其夭死。」3這是韓愈〈原道〉劃 出免於蟲蛇禽獸所害、疾病侵擾的「中土」。文人對南方的想像與描述正反 映出一個不為聖人所化,沒有文明關注的化外之地,是隨時致人命的南方。 對於南方與疾病的描述,正如蘇珊.桑塔格(Susan Sontag)《疾病的隱喻》所 認為可怕的流行疾病往往易引發種種國族論述,疾病加強了與異國情調、原 始地方的連繫。蘇珊.桑塔格曾以 AIDS 被認為來自第三世界的陰暗熱帶, 在於地理起源的思考中有種族岐視的成分為例,說明「仇恨外國人的宣傳將 移民者描寫成疾病帶原者」、「真實疾病是國族論述中好用的材料」。的確在 南荒、瘴溪、瘴氣、瘴毒,曾被歷來文人視為「無情、神祕的侵略者」,南 貶文人描述身體在遭受許多知名不知名的疾病與南方蟲物的侵擾時,以及他 們如何防治、抵禦的過程時身體的消耗外,最難以承受的是精神負擔,柳宗 元〈寄京兆孟容書〉訴說南貶永州的這種精神承擔:「以是兀兀忘行,尤負 重憂,殘骸餘魂,百病所集,痞結伏積,不食自飽。或時寒熱,水火互至, 內消肌骨,非獨瘴癘為也。」文人到南方因為「貶謫」這個非自主的空間移 動因素,在夢想失落的痛苦,疾病的侵擾,所衍生的恐懼是:「今抱非常之 罪,居夷獠之鄉,卑濕昏霿,恐一日填委溝壑,曠墜先緒,以是怛然痛恨, 心腸沸熱。」4柳宗元說出了南貶文人共同的擔心:居夷而死。然而如果習慣 南方的風土物候,不受摧折,居於夷不病不死,則是身體徹底夷化,被異文 化給馴服了,這樣精神承擔又是另種複雜的心緒。 是故要探究南貶文人在南方生活的疾病論述,一方面要了解他們內心所 恐懼:居於夷,為夷所化的心境,一方面也要體會當他們透過「疾病」展開 國族論述5,定義南方、觀看南方,他們正在親身經歷南方。歷來看待文人貶

3 〈原道〉,《韓昌黎文集校注》,卷一,頁 15。 4 〈寄京兆孟容書〉,同註一,卷三十,頁 779-781。 5 「國族論述」一詞或有爭議,認為十八世紀末西方而起的國族主義(nationalism)是否可以

(4)

謫南方,往往以士不遇、放臣逐子的情志來解讀這些文本,忽視了這些文人 所面對的是一個迥異中土的世界,他們的身體與認知遭遇了陌生且面對時時 帶有威脅性的情境。就本篇論文所指稱的「南方」,並非一般所認為的白龍 江—秦嶺—淮河以南之處,相較北方而言的南方,包含長江下游富庶的蘇 杭。本文所謂的南方是指放臣逐子常被貶至蠻荒的南方,這樣的南方,往往 是未開發的五溪不毛之地,也往往是唐人劉恂《嶺表錄異》、房千里《南方 異物志》、孟琯《嶺南異物志》所謂的南方。也是柳宗元〈汩羅遇風〉:「南 來不作楚臣悲」6與劉禹錫〈傷我馬詞〉:「萬里南來困丘阜」等被貶文人「南 來」所感受到的文化邊緣通道,即是《元和郡縣志》所載京都南行驛路,湖 南段江陵以下—岳州—長沙—衡陽—郴州—韶關,唐宋文人南貶的通道,正 是中原文化的邊緣,李德輝《唐代交通與文學》認為韓愈〈送廖道士序〉中 稱郴州「中州清淑之氣于是窮焉」與宋之問〈度大庾嶺〉:「度嶺方辭國」、 戎昱〈送張秀才之長沙〉:「雖云桂嶺北,終是洞庭南」,都可見此地是種族 文化的畛域分別之處,7這裡也正是唐宋文人逐臣謫放之處,而綿延至嶺南、 海南島皆屬本文所謂的南方。 本篇論文研究的時間範圍擬以中唐至北宋為準,這一段時期南北經濟與 文化的流動,也正是錢穆認為南北經濟的榮枯易位:「唐中葉以前,中國經 濟文化之支撐點,偏倚在北方。唐中葉以後,中國經濟文化的支撐點,偏倚 在南方。這一個大轉變,以安史之亂為關捩。」8本文並不把研究範圍之時間 斷限下拉至南宋,畢竟南宋南渡所造成的是一種大規模的移民與南方開發, 與本篇論文所考慮文人被貶到南方,是一種具有懲罰個體意味的空間移動是

解釋唐、宋看待南方之間的關係?是否真有與南方對立的關係?這些有待討論的空間。而 本文使用「國族論述」是要討論南貶文人如何在異文化中,以相對的文化優勢,與深層的 焦慮,所開展的論述。 6 同註一,卷四十二,頁 1149。 7 李德輝《唐代交通與文學》,(長沙:湖南人民出版社,2003),第七章〈南北交通與唐南方 落後地區文學的發展〉,頁 318。 8 錢穆《國史大綱》,(台北:台灣商務印書館,1990),卷三十八〈南北經濟文化之轉移〉, 頁 532。

(5)

有著不同的意義。另一方面,本文所取擇的文本以中唐柳宗元、元稹、劉禹 錫與北宋蘇軾、黃庭堅貶到南方時期的作品為主,這樣的取擇並非忽略唐末 五代開發南方的事實,也非忽略由中唐到北宋綿歷久遠貶謫南方文人的書 寫,而是本篇論文希望藉由「疾病」作為具體切入點,對於南貶文人在南方 身處的真實生活有更多的了解,由此需要的是對文人貶謫到南方的生命歷程 清楚,並有足夠書寫南方的作品,尤其是疾病書寫的作品,方足以呈現他們 面對南方的反應與自我的觀察,因此這些文人南貶的經驗與他們南方的書寫 是可以提供本篇論文的論述與思考,本文也探究唐、宋文人的南方文本中的 疾病論述與疾病書寫是有著怎樣的不同?當面對疾病的困擾與死亡逼臨之 時,唐宋文人的書寫差異,或有個人獨特性的差異,但也看出其中時間的差 別,他們在南方面對疾病的經驗與態度,無論是怕被同化的恐懼,或是到飲 啖南方食物,「不辭長作嶺南人」,他們與南方的關係是否是「馴化」與「被 馴化」,還是移轉到「凝視」、「觀看」?則是有待深入探究的問題。

二、唐代南方疾病論述

(一)森然可怖的南方

柳宗元〈寄韋珩〉一詩描述他所見的南方:「炎煙六月咽口鼻,胸鳴肩 舉不可逃。桂州西南又千里,灕水鬬石麻蘭高。陰森野葛交蔽日,懸蛇結虺 如蒲萄。」9南方是一個令人驚懼的世界,這究竟是真實所見,抑或添加了幾 分想像誇大的成份?在文人描述的南方,歷來即是森然可怖,楊億(974-1020) 稱文人到嶺南任官「生還者十無二、三」10,南方之令人深感畏懼,在於致 人性命?還是透過少數生還返回中土文人口述南方的經歷誇大?中州的南 方印象中是如何在這些文本中架構出來的?我們由唐人寄贈前往南方的詩

9 〈寄韋珩〉,同註一,卷四十二,頁 1142。 10 宋.江少虞《事實類苑.風俗雜誌》,(文淵閣四庫全書本),卷六十三〈仕宦嶺南〉條。

(6)

文中,可以尋找到他們想像中的南方,如白居易(772-846)〈送客春游嶺南二 十韻〉: 瘴地難為老,蠻陬不易馴。土民稀白首,洞主盡黃巾。…面苦桄榔裛, 漿酸橄欖新。…不凍貪泉暖,無霜毒草春。雲煙蟒蛇氣,刀劍鱷魚鱗。 路足羈栖客,官多謫逐臣。天黃生颶母,雨黑長楓人。回使先傳語, 征轉早返輪。須防杯裡蠱。莫愛橐中珍。北與南殊俗,身將貨孰親。 11 這首詩非常典型的雜揉詩人從經典與傳聞所得知的南方,描述南方自然景 致:颶母、楓人,詩人並於詩中加注以明讀者,如「颶母如斷虹,欲大風即 見。」與「楓人因夜雷雨,輒暗長數丈。」其中楓人亦見於《嶺表錄異》所 載:「嶺中諸山多楓樹,樹老多有瘤癭。忽一夜遇暴雷驟雨,其樹贅則暗長 三數尺,南人謂之楓人。越巫云,取之雕刻神鬼,異致靈驗。」12有著神異 的色彩。其他如貪泉、毒草、蟒蛇、鱷魚皆亦常見諸於南方文本,如柳宗元 〈愚溪對〉描述南方水澤: 予聞閩有水,生毒霧厲氣,中之者,溫屯嘔泄;連艫糜解;有魚焉, 鋸齒鋒尾而獸蹄,是食人,必斷人而躍之,乃仰噬焉。故其名曰惡溪。 13 南方有著讓人飲而思貪之貪泉,「有飲而南者,見交趾寶貨之多,光溢於目, 思以兩手攫而懷之。」貪泉之名充滿了想像:「廣州二十里,地名石門,有 水曰貪泉,飲者懷無饜之欲。」而詩中提到「須防杯裡蠱」,蠱是北人最可 懼之物,柳宗元〈種白蘘荷〉稱蠱是「皿蟲化為癘,夷俗多所神」,是南方

11 〈送客春游嶺南二十韻〉,朱金城校箋《白居易集校箋》,(上海市:上海古籍,1988),卷 十七,頁 1067。 12 《太平廣記》,(北京:中華書局,1990,四刷),卷四百○七,頁 3289。 13 同註一,卷十四,頁 357。

(7)

奇異的力量,認為蠱「尤病中州人」,有著操控人的力量,要擺脫受到這種 力量的控制,惟有靠「炎帝垂靈編」之本草所載白蘘荷才可獲解。根據《本 草》記載以白蘘荷治蠱的過程即有著神異色彩:「白蘘荷主中蠱」注云:「中 蠱者服其汁并臥其葉,即呼蠱主姓名。」14可見文人由經典與文字傳載了蠱、 貪泉、楓人這些對南方的印象,而構築對南方的想像。南方令人驚懼,文人 對南行者有諸般叮嚀,如元稹〈送崔侍御之嶺南〉并序: 南方物候飲食與北土異。其甚者,夷民喜聚蠱,祕方云:『以含銀變 黑為驗,攻之重雄黃。』海物多肥腥,啖之好嘔泄,驗方云:「備之 在鹹食。嶺外饒野菌,視之蟲蠹者無毒;羅浮生異果,察其鳥啄者可 餐。大抵珠璣玳瑁之所聚,貴潔廉;湮鬱暑濕之所蒸,避溢慾。其餘 道途所慎。 15 序中提到種種自保攝生之道,表現了他們是用戒慎恐懼的心態在面對南方, 然而對於真正有南行經驗的文人,他們又是怎麼訴說南方的?由白居易〈送 客南遷〉詩,來看有真實南方經驗文人的敘說: 我說南中事,君應不願聽。曾經身困苦,不覺語叮嚀。燒處愁雲夢, 波時憶洞庭。春畬 勃勃,秋瘴露冥冥。蚊蚋經冬活,魚龍欲雨腥。 水蟲能射影,山鬼解藏形。穴掉巴蛇尾,林飄鴆鳥翎。颶風千里黑, 爇草四時青,客似驚弦雁,舟如委浪萍。誰人勸言笑?何計慰飄零? 慎勿琴離膝,長須酒滿瓶。大都從此去,宜醉不宜醒。16 由這一首詩中「曾經身困苦,不覺語叮嚀」可見白居易曾待過南方,而其南 方印象,充滿了瘴氣、蚊蚋、巴蛇、山鬼、鴆鳥、颶風,種種足以致命的自 然環境,這種突顯了南方自然世界的危險,似乎已成為文人書寫南方的模

14 同註一,卷四十三,頁 1228。 15 〈送崔侍御之嶺南〉,《元稹集》,(台北:漢京文化,1984),卷十一,頁 125-126。 16 同註十一,卷十九,頁 1259。

(8)

式,他們書寫他們的南方印象,往往突出環境中最駭人的生物,如元稹 (779-831)〈酬樂天得微之詩知通州事因成四首〉之一: 茅檐屋舍竹籬州,虎怕偏蹄蛇兩頭。暗蠱有時迷酒影,浮塵向日似波 流。沙含水弩多傷骨,田仰畬刀少用牛。知得共君相見否,近來魂夢 轉悠悠。17 其中「虎怕偏蹄蛇兩頭」,元稹特別加註說明:「通州,元和二年偏蹄虎害人, 比之白額。兩頭蛇處處皆有之也。」可見在既有的南方印象中,文人往往加 入他們在南方真實經歷或聽聞偏蹄虎、兩頭蛇這種的駭人動物,柳宗元〈與 李翰林建書〉也告訴北方友人他親眼所見南方令人恐懼的自然環境: 永州於楚為最南,狀與越相類。僕悶即出游,游復多恐。涉野有蝮虺 大蜂,仰空視地,寸步勞倦,近水即畏射工沙蝨,含怒竊發,中人形 影,動成瘡痏。18 「涉野有蝮虺大蜂,仰空視地」「近水即畏射工沙蝨,含怒竊發」柳宗元以 極具形象式的語言特寫了南方水澤、陸地令人擔心之蟲物。「射工」在柳宗 元書寫南方的作品中一再提及,柳宗元的寫法像是放大特寫,以表現「游復 多恐」的心情。如〈嶺南江行〉:「射工巧伺遊人影」19,註家註解中指出射工 就是詩經小雅就出現叫蜮的蟲,這隻水蟲亦是白居易前詩所提到「射影水 蟲」,亦是其與〈酬韶州裴曹長使君寄道州呂八大使因以見示二十韻一首并 序〉所稱:「泥沙潛虺蜮」20,與〈寄元九〉所稱「水有含沙蜮」21。而由這些 主題的放大也顯示文人書寫南方令人驚懼的自然環境,漸漸由蚊蚋小蟲替代

17 同註十五,卷二十一,頁 236。 18 同註一,〈與李翰林建書〉,卷三十,頁 801。 19 同註一,〈嶺南江行〉,卷四十二,頁 1168。 20 〈酬韶州裴曹長使君寄道州呂八大使因以見示二十韻一首并序〉,同註一,卷四十二,頁 1130。 21 〈寄元九〉,同註十一,卷九,頁 475。

(9)

了想像的龐然怪物。這種書寫的改變反映了北人南來,對於南方環境最無法 克服的就是這些小蟲,與經冬不死的蚊蚋。熱帶炎熱潮濕的氣候,給予蚊蠅 良好的生存環境,如元稹〈苦雨〉詩:「江瘴氣候惡,庭空田地蕪。煩昏一 日內,陰暗三四殊。巢燕污床席,蒼蠅點肌膚。…夜來稍清晏,放體階前呼。 未飽風月思,已為蚊蚋圖。」22文人也發現這些小蟲的厲害,如白居易〈蚊蟆〉 詩所述:「二月蚊蟆生,咂膚拂不去。遶耳薨薨聲,斯物頗微細。中人初甚 輕,如有膚受譖。久則瘡痏成,痏成無奈何。」23說明這些蟲物對人的侵擾。 元稹甚至寫一組詩專以南方蟲物為主題,其〈虫豸詩七篇并序〉即以蛇、虻、 蟆、浮塵、蜘蛛、蟻子、 蜂為主題,並認為尤以後六者形小,最為害人, 只有「土民具能攻其所毒」,北客「不知者遭毒輒死」。所以「備瑣細之形 狀」具體描述它們對南來文人身體與生命的威脅:「陰深山有瘴,濕墊草多 虻。眾噬錐刀毒,群飛風雨聲。汗粘瘡痏痛,日曝苦辛行。」「搏牛皮若截, 噬馬血成文。蹄角尚如此,肌膚安可云。」「有毒能成痏,無聲不見飛。病 來雙眼暗,何計辨雰霏。」「暗毒應難免,羸形日漸枯。」「那知緣暗隙, 忽復囓柔肌。毒腠攻猶易,焚心療恐遲。」「害心俱毒螫,妖焰兩吹噓。」 元稹這一組詩值得一提的是寫身體感受的感性文字之外,就是每首詩前又有 小序,以客觀而理性的文字「別為序,以備瑣細之形狀,而盡藥石之所宜。」 提出實際對治這七種蟲物的方法與對策: 〈巴蛇三首并序〉: 巴之蛇百類,其大,蟒,其毒,褰鼻。蟒,人常不見,褰鼻,常遭之, 毒人則毛髮常豎起,飲谿澗而泥沙俱沸,驗方云,攻巨蟒用雄黃煙, 被其腦則裂,而鷣鳥能食其小者,巴無是物,其民常用禁術制之,尤 效。

22 〈苦雨〉,同註十五,卷二,頁 17。 23 〈蚊蟆〉,同註十一,卷十一,頁 609。

(10)

〈 蜂三首并序〉: 蜂類而大,巢在褰鼻蛇穴下,故毒螫倍諸蜂蠆,中手足輒斷落,及 心胸之圮裂,用他蜂中人之方療之,巴人往往持禁以制之,則差。 〈蜘蛛三首并序〉: 巴蜘蛛大而毒,其甚者,身邊數寸,而踦長數倍其身,網羅竹柏盡死, 中人,瘡痏潗溼,且痛癢倍常,用雄黃苦酒塗所囓,仍用鼠婦蟲食其 絲盡,輒愈,療不速,絲及心,而療不及矣。 〈蟻子并序〉: 巴蟻眾而善攻 棟,往往木容完具,而心節朽壞,屋居者,不省其微, 而禍成傾壓。 〈蟆子三首并序〉: 蟆,蚊類也,其實黑而小,不礙紗穀,夜伏而晝飛,聞柏煙與麝香輒 去,蚊蟆與浮塵,皆巴蛇鱗中之細蟲耳,故囓人成瘡,秋夏不愈,膏 楸葉而傅之,則差。 〈浮塵子三首并序〉: 浮塵,蟆類也,其實微不可見,與塵相浮而上下,人苦之,往往蒙絮 衣自蔽,而浮塵輒能通透及人肌膚,亦巢巴蛇鱗中,故攻之用前術。 〈虻三首并序〉: 巴山谷間,春秋常雨,自五六月至八九月,雨則多虻,道路群飛,噬 馬牛血及蹄角,旦暮尤極繁多,人常用日中時趣程,逮雪霜而後盡, 其嚙人,痛劇浮蟆,而不能毒留肌,故無療術。24

24 〈虫豸詩七首并序〉,同註十五,卷四,頁 39-44。

(11)

元稹寫蟆「不礙紗穀、巴蛇鱗中之細蟲耳」與浮塵這「微不可見」、「能通 透及人肌膚」這些微細蟲物,是非常細緻,這種書寫南方的方式很特別,這 也是元稹對應惡劣環境的一貫的方式,他曾被貶江陵,因「荊州樹木洲渚處, 晝夜常有翅羽百族鬧,心不得閑靜,因為《有鳥》二十章以自達。」而到了 通州,通州惡劣的環境也激發他的書寫:「叢穢卑褊,烝瘴陰鬱,焰為蟲蛇, 備有辛螫。蛇之毒百,而鼻褰者尤之。蟲之輩亦百,而虻、蟆、浮塵、蜘蛛、 蟻子、 蜂之類。最甚害人。…因賦其七蟲為二十一章。」可見元稹透過書 寫這些蟲物認知南方,這樣的方式也顯現文人以捕捉真實南方存在對生命的 威脅,替代由文本想像的南方。

(二)尤病中州人

除了有形蟲物的可怕,蠻瘴致人疾病則是南方文本中最主要的論述,南 荒、瘴溪、瘴氣、瘴毒,被歷來文人視為「無情、神祕的侵略者」,南來文 人無不恐懼,如韓愈下潮州曾經祝禱南方山川神祇,不因「海山之波霧,瘴 毒為災,以殞其命。」25南方的可懼也在於此,如韓愈想像陽山是「毒霧恒 熏晝,炎風每燒夏。」26潮州是「惡溪瘴毒聚」,想像南方山水充滿致命的瘴 氣。蕭璠〈漢宋間文獻所見古代中國南方的地理環境與地方病及影響〉指出 古人認為「瘴」氣的生成是與地景地物相關:如「瘴氣」、「海瘴」、「瘴氛」、 「瘴煙」、「煙瘴」、「瘴霧」,且瘴氣是會帶來疾病。27這種認為南方瘴氣生成 與南方風土與地理有關的看法亦如同《嶺南衛生醫藥方》引宋‧李璆〈瘴瘧 論〉提到嶺南風土與疾病的關係:

25 〈祭湘君夫人文〉,同註三,卷五,頁 324。 26 〈縣齋有懷〉,《韓昌黎詩繫年集釋》,(錢仲聯集釋,臺北市:世界,民 66,三版),卷二, 頁 109。 27 蕭璠〈漢宋間文獻所見古代中國南方的地理環境與地方病及影響〉(《中央研究院歷史語言 研究所集刊》63.1(1993):67-171)引宋徽宗所頒行《聖濟總錄》對於瘴氣的生成是如此 說明:「七、八月之間,山嵐煙霧蛇虺郁毒之氣尤甚,故當時,瘴疾大作。」(《聖濟總錄》 卷三十七瘴氣)為例。

(12)

嶺南既號炎方,而又瀕海,地卑而土薄,炎方土薄。故陽燠之氣常泄, 瀕海地卑,故陰濕之氣常盛。而二者相薄,此寒熱之疾,所由以作也。… 人居其間類多中濕,肢體重倦,又多腳氣之疾。28 這種認為風土與地氣的關係,具有國族的論述的意味,這種論述背後正是有 著以「中土」得地氣之中,得天地氣和可免於疾病侵擾、蟲蛇禽獸所害,如 晁補之所論:「中國陰陽之中,土氣和適,其生物如之,故極寒甚熱,皆是 傷病。」29四方皆不得其正的想法在其中,如《鹽鐵論.輕重》篇所述: 邊郡山居谷處,陰陽不和,寒凍裂地,衝風飄鹵,沙石凝積,地勢無 所宜。中國天地之中,陰陽之際也。日月經其南,斗極出其北,含眾 和之氣,產育庶物。30 唐人房千里〈廬陵所居竹室記〉云:「楚之南當冬且曦,燕之北當夏且冽。 是皆不得氣之中正。」根據這樣論述南方因不得氣之中正,才會衍生無數的 疾病,而所謂的「瘴氣」之為「瘴癘」,就是不得氣之中正所生的風土病,《嶺 南衛生醫藥方》即是以此推論各種「瘴」症的成因症狀: 方書之說,皆謂南方天氣溫暑,地氣鬱蒸,陰多閉固,陽多發泄,草 木水泉,皆稟惡氣,人生其間,元氣不固,感而為病,是為之瘴。輕 者寒熱往來,正類痎瘧。謂之冷瘴。重者蘊熱沈沈,晝夜如臥炭火中, 謂之熱瘴。其尤重者,一病則失音,莫知其所以然,謂之 瘴。31 然而醫者也思索到一個問題,何以南方的風土疾病,只有北人發病,南方人

28 宋.李璆〈瘴瘧論〉,宋.李璆、張致原輯,元.釋繼洪修《嶺南衛生醫藥方》,日本 1841 年重刻萬曆四年復刻本,(北京:中醫古籍出版社 1983 年影印本)卷上〈李待制瘴瘧論〉, 頁 1-2。 29 〈上皇帝安南罪言〉宋.晁補之《雞肋集》,(文淵閣四庫全書本),卷二十五。 30 《鹽鐵論校注》,(北京:中華書局,1992 年 7 月第一版),卷三第十四〈輕重〉,頁 180。 31 〈指迷方瘴瘧論〉,《嶺南衛生醫藥方》,卷上,頁 15。

(13)

並不受影響? 方書謂南人凡病皆謂之瘴,率不服藥,惟事祭鬼,…方書謂感天地水 泉草木之毒,是固有之,亦不可泥於此說,蓋身居覆載之間,日食動 植之物,則凡往來嶺南之人無不病且危殆,何也?若所謂南人生長其 間與水土之氣相諳,外人之入南者必一病,但有輕重之異。若久而與 之俱化則可免矣。其說甚有理。32 不僅是醫者,南來文人也發現這些風土疾病「尤病中州人」33,疾病只攻擊 南來者的事實,因此文人南來採取防禦的方式對抗風土病,文人南行即攜帶 著防瘴、治瘴氣藥物,如白居易〈東南行一百韻寄通州元九侍御、澧州李十 一舍人、果州崔二十二使君等〉云:「防瘴和殘藥」,〈十二年冬江西溫暖喜 元八寄金石凌到因題此詩〉:「欲將何藥防春瘴?只有元家金石凌。」34這些 防瘴藥的成效如何?據元稹〈遣病十首〉之一所述: 服藥備江瘴,四年方一癘。豈是藥無功,伊予久留滯。滯留人固薄, 瘴久藥難制。去日良已甘,歸途奈無際。35 元稹提到「瘴久藥難制」,藥效終究抵不過惡劣的環境,大部分的文人靠著 北方親友寄藥,36然而時有不濟,且據《嶺南衛生醫藥方》所述:「嶺外良醫 甚鮮,凡號為醫術者,率皆淺陋,又郡縣荒僻,尤乏藥材。會府大邦,間有 醫藥,且非高價不售。」37南方的醫者、藥材缺乏,惟一治病的方法,只有

32 同註三十一,頁 14-18、19。 33 〈種白蘘荷〉,同註一,卷四十三,頁 1227-1228。 34 〈東南行一百韻寄通州元九侍御、澧州李十一舍人、果州崔二十二使君等〉、〈十二年冬江 西溫暖喜元八寄金石凌到因題此詩〉,同註十一,分別見卷十六、十七,頁 965、1087。 35 〈遣病十首〉之一,同註十五,卷七,頁 79。 36 如元稹有〈予病瘴樂天寄通中散、碧腴垂雲膏仍題四韻以慰遠懷,開坼之間因有酬答〉詩, 說明白居易寄藥以治瘴,同註十五,卷十七,頁 203。 37 〈嶺表十論〉,同註三十一,卷中,頁 60。

(14)

以土人之法以治瘴,但是成效如何?柳宗元〈與李翰林建書〉描述自己不成 功的經驗: 僕自去年八月來,痞疾稍已。往時間一二日作,今一月乃二三作。用 南人檳榔餘甘,破決壅隔大過,陰邪雖敗,已傷正氣。行則膝顫,坐 則髀痺。38 柳宗元學當地人以檳榔治疾,檳榔為當地生長最簡便取得藥物,素有「洗瘴 丹」之稱39,北人認為南方人不病,是因為嗜食檳榔之故,如羅大經《鶴林 玉露》謂:「嶺南人以檳榔代茶,且謂可以禦瘴。」40蘇頌(1020~1101)《本 草圖經》亦載:「嶺南人噉之,以當果實。其俗云︰南方地溫,不食此,無 以祛瘴癘。」41可見柳宗元學當地人以檳榔治疾,也是相信「土民具能攻其 所毒」,以當地的辦法來治風土病,而柳宗元所患的痞疾成因,根據當時南 方醫者的看法是因為「瘴病多嘔,蓋本由飲食傷脾而得之,亦炎方之疾,氣 多上逆,故為嘔,為痞。」認為「氣痞痰結,而檳榔最能下氣」42,以檳榔 為藥確有下氣之效。但是何以柳宗元訴說以檳榔為藥的後遺症:「破決壅隔 大過,陰邪雖敗,已傷正氣。」根據宋‧許洪《增廣太平惠民和劑局方》引 當時各醫書對於檳榔藥性的解釋:「《葯性論》:「主宣利五臟六腑壅滯,破堅 滿氣,下水腫,治心痛,風血積聚。」《日華子》云:「味澀,除一切風,下 一切氣,通關節,利九竅。補五勞七傷,儘脾調中,除煩,破癥結,下五膈 氣。」43認為以檳榔治痞是具危險性:「以胸中痞悶,用轉利藥下之,病人 下體既冷,得轉利藥,十無一生。」可見使用南方人治瘴禦瘴之法,藥性太

38 〈與李翰林建書〉,同註一,卷三十,頁 801。 39 〈藥譜〉,《清異錄》寶顏堂叢書本(叢書集成新編 86 冊,臺北市:新文豐,民 74),卷二, 頁 337。 40 羅大經《鶴林玉露》,(台灣開明書局,民 62 台二版)卷一,頁 9。 41 蘇頌《本草圖經》,(安徽:安徽科技,1994)。 42 〈嶺表十說〉,同註三十一,中卷,頁 55。 43 宋.許洪《增廣太平惠民和劑局方》,(海口:海南出版社,2001.9)〈檳榔〉條,頁 470。

(15)

強。到底北方人如何才能在南方活存?這才是考驗這些南來的文人一大難 題。 醫者也觀察到「外人之入南者必一病,但有輕重之異。若久而與之俱化 則可免矣。」44南方的風土正考驗適者生存於否,當時南來的文人都有親友、 僕役死亡的經驗,如柳宗元母親盧氏在元和元年五月十五日因「徙播癘土, 醫巫藥膳之不具」45卒於永州。當年冬,好友司馬淩準卒於桂陽46,元和十年 時從父弟宗直跟隨他到柳州,不日而死的經驗尤其令他驚駭: 〈志從父弟宗直殯〉: 七月,南來從余。道加瘧寒,數日良已。又從謁雨雷塘神所,還戲靈 泉上,洋洋而歸,臥至旦,呼之無聞,就視,形神離矣。47 〈祭弟宗直文〉: 炎荒萬里,毒瘴充塞,汝已久病,來此伴吾。到未數日,自云小差, 雷塘靈泉,言笑如故。一寐不覺,便為古人。48 這些生與死的聽聞與親身經驗,讓南來的文人以脆弱的身體面對南方難以確 知的疾病,更覺得南方有如生命的試驗場。

(三)意緒殆非中國人

南來的文人面對惡劣的環境,內心發酵著「貶謫」的精神壓力,有著放 臣逐子所有的情緒糾結,「貶謫」的確是執政者所施予文人最大的懲罰,劉 禹錫(772-842)在〈讀張曲江集作〉并引以張九齡的例子為之說明:

44 〈指迷方瘴瘧論〉《嶺南衛生醫藥方》,卷上,頁 19。 45 〈先太夫人河東縣太君歸祔誌〉,同註一,卷十三,頁 325-328。 46 同註一,卷二十,頁 264。 47 〈志從父弟宗直殯〉,同註一,卷十二,頁 323。 48 〈祭弟宗直文〉,同註一,卷四十一,頁 1101。

(16)

世稱張曲江為相,建言放臣不宜與善地,多徙五溪不毛之鄉。及今讀 其文,自內職牧始安,有瘴癘之歎,自退相守荊門,有拘囚之思。託 諷禽鳥,寄詞草樹,鬱然與騷人同風。嗟夫!身出於遐陬,一失意而 不能堪。矧華人士族而必致醜地,然後快意哉!49 由張九齡(678-740)為相時主張對於放臣逐子,以不毛之地作為懲處,然而一 旦被貶,仍不免如歷來被貶文人心情有巨大的落差,可見執政者「矧華人士 族而必致醜地」是一種極端的懲罰。這些文人在身心上的失落,不只是政治 身份的失落,其更深的失落,即是國族身份的失落。柳宗元〈寄京兆孟容書〉 云:「今抱非常之罪,居夷獠之鄉,卑濕昏霿,恐一日填委溝壑,曠墜先緒, 以是怛然痛恨,心腸沸熱。」50柳宗元說出了南貶臣子,不僅是罪人、囚人 的身份,居夷獠之鄉,卑濕惡地,一旦死於異地,則淪為無主之鬼的恐懼。 然而與時而往,這些南方「尤病中州人」的風土病,亦隨著北人待在南 方時日的長久,而漸不為害,應證了所謂「外人之入南者必一病,但有輕重 之異。若久而與之俱化則可免矣。」51當身體漸適應南方的疾病,也意味著 身體漸為南方風土所化,亦即是居於夷不病不死,則是身體徹底夷化。柳宗 元〈與蕭翰林俛書〉描述南方天氣一日驟變冷,竟發現自己不適應冷了:「居 蠻夷中久,實習炎毒,昏眊重膇,意以為常。忽遇北風晨起,薄寒中體…, 毛髮蕭條,瞿然注視,怵惕以為異候,意緒殆非中國人。」52柳宗元驚訝的 是身體已是南方的身體,習於熱而畏於冷,當他們以防禦的姿態,抵抗在精 神上被夷化,「常懼染蠻夷」53,然而身體上卻被南方的物候同化了,「殆非 中國人」,突顯出於生命認知外的驚異,他們可以述說個人到南方的意義, 往往藉由「王化」推及夷,附予個人另一種政治生命與責任,以肯定個人的

49 《劉禹錫集》,(北京:中華書局,1990 年 3 月第一版),卷二十一,頁 263。 50 〈寄京兆孟容書〉,同註一,卷三十,頁 780-781。 51 〈指迷方瘴瘧論〉,宋.李璆、張致原輯,元.釋繼洪修《嶺南衛生醫藥方》,卷上,頁 19。 52 〈與蕭翰林俛書〉,同註一,卷三十,頁 798。 53 韓愈〈答柳柳州食蝦蟆〉,同註二十六,卷十一,頁 504。

(17)

存在意義,然而這個高蹈表面的理由,卻因他們發現南方的氣候、疾病,使 他們的身體被馴服了,身體徹底夷化,不啻於剝奪他們唯一存在的理由。 南方的疾病也使他們原本的志氣昏沈,元稹在元和八年江陵府士曹參軍 任上患瘧疾,元和十年在通州又再度復發,元稹記載生病的情形:「濩落因 寒甚,沈陰與病偕。藥囊堆小案,書卷塞空齋。脹腹看成鼓,羸形漸比柴。 道情憂易適,溫瘴氣難排。」54這次生病挫折了他原本的志氣志意,元稹在 病中寫了相當多的作品,如〈遣病〉十首即完整表現他病中的心情:

服藥備江瘴,四年方一癘。豈是藥無功,伊予久留滯。

滯留人固薄,瘴久藥難制。去日良已甘,歸途奈無際。

棄置何所任,鄭公憐我病。三十九萬錢。資予養頑暝。

身賤殺何益,恩深報難罄。公其萬千年,世有天之鄭。

憶作孩稚初,健羨成人列。倦學厭日長,嬉遊念佳節。

今來漸諱年,頓與前心別。白日速如飛,佳晨亦騷屑。

昔在痛飲場,憎人病辭醉。病來身怕酒,始悟他人意。

怕酒豈不閑,悲無少年氣。傳語少年兒,杯盤莫迴避。

憶初頭始白,晝夜驚一縷。漸及鬢與鬚,多來不能數。

壯年等閒過,過壯年已五。華髮不再青,勞生竟何補。

在家非不病,有病心亦安。起居甥姪扶,藥餌兄嫂看。

今病兄遠路,道遙書信難。寄言嬌小弟,莫作官家官。

54 〈痁臥聞幕中諸公徵樂會飲因有戲呈三十韻〉,同註十五,卷十一,頁 130。

(18)

燕巢官舍內,我爾俱為客。歲晚我獨留,秋深爾安適。

風高翅羽垂,路遠煙波隔。去去玉山岑,人間網羅窄。

簷宇夜來曠,暗知秋已生。臥悲衾簟冷,病覺肢體輕。

炎昏豈不倦,時去聊自驚。浩歎終一夕,空堂天欲明。

秋依靜處多,況乃凌晨趣。深竹蟬晝風,翠茸衫曉露。

庭莎病看長,林果閒知數。何以強健時,公門日勞騖。

朝結故鄉念,暮作空堂寢。夢別淚亦流,啼痕暗橫枕。

昔愁憑酒遣,今病安能飲。落盡秋槿花,離人病猶甚。

55 元稹「在家非不病,有病心亦安。」病者在貶謫的南方蠻陌之地,疾病誘發 他在異地的不安,在元稹的書寫裡透露疾病帶來體力的喪失:「炎昏豈不倦, 時去聊自驚。」「臥悲衾簟冷,病覺肢體輕。」當外在世界仍按照原來的速 度運轉,病者的身體,意味著與現實世界脫離,病者所能凝視的是他當下的 世界:「庭莎病看長,林果閒知數。」周圍環境被放大了,速度放慢了:「浩 歎終一夕,空堂天欲明。」病者陷入失序的時間感與精神的困匱,他由疾病 必須止酒而引發一番感歎:「病來身怕酒,始悟他人意。怕酒豈不閑,悲無 少年氣。」這股失去的少年氣即是他們的意氣與理想,南來文人在南方罹病 亦多有此感歎,如柳宗元〈寄韋珩〉:「今年噬毒得霍疾,支心攪腹戟與刀。 邇來氣少筋骨露,蒼白瀄汩盈顛毛。」56又其〈與裴塤書〉亦稱:「北當大 寒,人愈平和,惟楚南極海,玄冥所不統,炎昏多疾,氣力益劣,昧昧然人 事百不記一,捨憂慄,則怠而睡耳。」57又柳宗元〈與楊京兆憑〉提到:「一

55 〈遣病〉,同註十五,卷七,頁 78-80。 56 〈寄韋珩〉,同註一,卷四十二,頁 1142。 57 〈與裴塤書〉,同註一,卷三十,頁 795。

(19)

二年來,痞氣尤甚,加以眾疾,動作不常,眊眊然,騷擾內生,霾霧填擁慘 沮,雖有意窮文章,而病奪其志矣。」58疾病奪去他們在南方惟一可以施為 之處,原本到南方抱持「俾夷為華,化及民也」59的志意,而由罪人、囚人 而為病者,這種志意與優越感隕落了。

(四)良方與善藥

當唐人到南方面臨疾病的困擾與死亡逼臨的恐懼,他們對生命有更深的 執念,如柳宗元〈閔生賦〉所述: 余囚楚越之交極兮,邈離絕乎中原。壤汙潦以墳洳兮,蒸沸熱而恆昏。 戲鳧鸛乎中庭兮,蒹葭生於堂筵。雄虺蓄形於木杪兮,短狐伺景於深 淵。仰矜危而俯慄兮,弭日夜之拳攣。慮吾生之莫保兮,忝代德之元 醇。60 在醫藥俱缺的炎方,如何在驚懼的環境中尋找保生之道,他們不斷尋找良 醫、良方、善藥,在南方長達十四年(永州十年、柳州四年)多病多疾的柳 宗元,他在這方面的經驗相當豐富,他在〈辨伏神文并序〉書寫買藥被騙而 誤會醫者誤診的情形: 余病痞且悸,謁醫視之。曰惟伏神為宜。明日,買諸市,烹而餌之, 病加甚。召醫而尤其故,醫求觀其滓。曰:「吁!盡老芋也。彼鬻藥 者,欺子而獲售。子之懵也,而反尤於余,不以過乎?」61

58 〈與楊京兆憑〉,同註一,卷三十,頁 790。 59 〈箕子碑〉,同註一,卷五,頁 118。此種說法常於南貶到任的謝上表,而韓愈〈柳州羅 池廟碑〉(同註三,卷七,頁 492-495)亦有關柳宗元教化柳州之民的敘寫,可見此種想 法見於文人心中。 60 〈閔生賦〉,同註一,卷二,頁 59。 61 〈辨伏神文并序〉,同註一,卷十八,頁 503。

(20)

善藥與否關乎療效,鬻藥者以老芋充當伏神,是「野夫忮害兮,假是以欺」, 以作者在永州這樣的南方經驗,來比對作者另外一篇書寫樂施善藥的長安藥 商宋清的文章,更可見作者的用意,在〈宋清傳〉中比較關鍵的描述: 宋清,長安西部藥市人也。居善藥。有自山澤來者,必歸宋清氏,清 優主之。長安醫工得清藥輔其方,輒易讎,咸譽清。疾病疕瘍者,亦 皆樂就清求藥,冀速已。清皆樂然響應,雖不持錢者,皆與善藥,積 如山,未嘗詣取直,或不識遙與 ,清不為辭。…或斥棄沈廢,親 與交視之落然者,清不以怠遇其人,必與善藥如故。一旦復柄用,益 厚報清。62 柳宗元描述在長安藥市賣藥的宋清,對於在官場上落敗的文人,仍然樂於施 善藥,並彰揚宋清的義行:「清,市人也,今之交有能望報如清之遠者乎? 幸而庶幾,則天下之窮困廢辱得而不死亡者眾矣。」63柳宗元之推重宋清當 然有嘲諷仕宦者世態炎涼之意,然以善藥作為關注點,用意在於突顯南北醫 藥環境的落差,也意味著南方藥物與南方醫者不能俱信。而南貶文人醫藥知 識不足,往往以自己作為實驗品,劉禹錫〈答道州薛郎中論方書〉指出懂得 重視醫方的文人並不多: 常思世人居平不讀一方,病則委千金於庸夫之手,至于甚殆,而曰不 幸。豈真不幸邪?甚者,或乘少壯之氣,笑人言醫,以為非急。昌言 曰:「飴口飽腹,藥其如我何!」所承之氣,有時而既,于禱神佞佛, 遂甘心焉。兄以愚言覆觀之,其人固比肩耳。64 劉禹錫曾在元和十三年六月把已試可用五十餘方編成《傳信方》65,《傳信方》

62 〈宋清傳〉,同註一,卷十七,頁 471-472。 63 同註一,卷十七,頁 472。 64 同註四十九,卷十,頁 129-130。 65 見於〈傳信方述〉,同註四十九,卷三十九,頁 587,卞孝萱《劉禹錫年譜》,(北京:中華

(21)

中載錄了不少治療蛇咬蝎螫、蟲豸蜘蛛傷咬、下痢瘧疾氣之藥方,其中有數 則文人在南方以親身經驗治病的方子,如「崔中丞煉鹽黑丸方」、「柳柳州纂 救三死治霍亂鹽湯方」、「柳柳州纂救三死治腳氣方」等,劉禹錫載錄了柳宗 元的話語「恐他人不幸,有類余病,故傳焉。」66可見這些文人以個人疾病 經驗親試的藥方以嘉惠南來者,據蕭璠的研究指出:「從唐代開始,出現了 針對嶺表地區風土,疾病或南遷北人特殊需要而編撰、蒐集的地方病醫方專 著,《唐書.藝文志之三》所收錄的有《嶺南急要方》二卷、李暄《嶺南腳 氣論》一卷,李繼皋《南行方》三卷,鄭景岫《南中四時攝生論》一卷。」 67 可見當時南貶文人對善藥善方的急需了。 當時南貶文人也常以服食、服氣流傳於中土文人修練身體之術,冀望在 南方強身健體。柳宗元曾因此勸姐夫崔簡不宜輕信南方石鐘乳之效而服食, 雖然石鐘乳有著「食之使人榮華溫柔,其氣宣流,生胃通腸,壽善康寧,心 平意舒,其樂愉愉。」的效用,然而崔簡寄來的石鐘乳並非善藥,柳宗元〈與 崔連州論石鐘乳書〉云:「前所致石鐘乳非良,聞子敬餌與此類,又聞子敬 時憒悶動作,宜以為未得其粹美,而為麄礦慘悍所中。」68他認為善藥才能 發揮藥效,「由其精密而出者,則油然而清,迥然而輝,其竅滑以夷,其肌 廉以微。」69然而崔簡不聽勸,「病惑中途,悍石是餌,元精以渝。」70終究

書局,1963),頁九四,亦以〈傳信方述〉云:「余為連州四年,江華河東薛景晦,以所著 《古今集驗方》十通為證,其志在於拯物,余故申之以書。」劉禹錫在元和十年至連州, 下推四年為元和十三年。 66 《傳信方》影響深遠,所載醫方為後來醫方所廣為轉載,而此書已佚,現代馮漢鏞曾集佚 文編成《傳信方集釋》(1959,上海科技出版社)。本文所引見於《劉禹錫全集編年校注》, (陶敏、陶紅雨校注,長沙:岳麓書社,2003)中據四部叢刊本《重修政和經史證類本草》 等書輯錄而出,見此書附錄二,頁 1422。而卞孝萱《劉禹錫年譜》則較《劉禹錫全集編年 校注》更早注意到《傳信方》,並引此兩則指出柳宗元應是元和十二年前後與在連州的劉 禹錫通信論述醫藥。 67 見蕭璠〈漢宋間文獻所見古代中國南方的地理環境與地方病及影響〉,《中央研究院歷史語 言研究所集刊》63.1(1993):67-171。 68 〈與崔連州論石鐘乳書〉,同註一,卷三十二,頁 835。 69 同註一,卷三十二,頁 835。 70 〈祭姐夫使崔使君簡文〉,同註一,卷四十一,頁 1102。

(22)

服食而死。柳宗元也曾勸告同為永州遷客李睦州不要相信服氣之說,其〈與 李睦州論服氣書〉對服氣足以養生治疾提出質問:「大凡服氣之可不死歟, 不可歟?壽歟?夭歟?康寧歟?疾病歟?」他認為「以為兄由服氣以來,貌 加老,而心少歡愉,不若前去年時,…思有以已兄用斯術,而未得路。」 71 崔簡與李睦州的例子顯現當時南貶文人的確是慌亂了。

(五)馴服?觀看?

唐代南貶文人在面對風土病有著他們的對應方式,這也表現了他們面對 南方的看法,其中韓愈對於南方的飲食與環境生活是完全排斥的,他在面對 疾病心情時,也是狂暴不安的,如其〈譴瘧鬼〉以極為形象式的語言捕捉對 瘧疾施用各種治療: 屑屑水帝魂,謝謝無餘輝。如何不肖子,尚奮瘧鬼威。乘秋作寒熱, 翁嫗所罵譏。求食歐泄間,不知臭穢非。醫師加百毒,熏灌無停機。 灸師施艾炷,酷若獵火圍。詛師毒口牙,舌作霹靂飛。符師弄刀筆, 丹墨交橫揮。72 這種將疾病視為瘧鬼作祟,以各種積極治療,醫巫並用。在韓愈的文字裡吐 露他與南方疾對抗的姿態,這也呼應他南貶的心情。 劉禹錫則是南貶文人較特殊的例子,對於南方的風土,他甚少有任何恐 懼不安,他分析貶處連州風土不惡,疾病甚少,其〈連州刺史廳壁記〉云: 環峰密林,激清儲陰,海風敺溫,交戰不勝,觸石轉柯,化為涼颸。 城壓赭岡,踞高負陽,土伯噓溼,抵堅而散,襲山逗谷,化為鮮雲。 故罕罹嘔泄之患,亟有華皓之齒。信荒服之善部,而炎裔之涼墟也。 73

71 〈與李睦州論服氣書〉,同註一,卷三十二,頁 842-843。 72 〈譴瘧鬼〉,同註二十六,頁 123。 73 〈連州刺史廳壁記〉,同註四十九,卷九,頁 108。

(23)

這可能與劉禹錫個人從小熟讀醫書,頗通醫理有關,他在回覆薛景晦所著《古 今集驗方》十通相贈的謝函,自道這段經歷,見〈答道州薛郎中論方書〉: 愚少多病,猶省為童兒時,夙具襦 ,保姆抱之以如醫巫家。鍼烙灌 餌,咺然啼號。巫嫗輒陽陽滿志,引手直求,竟未知何等方何等藥餌。 及壯,見里中兒年齒比者,必睨然武健可愛,羞己之不如。遂從世醫 號富于術者,借其書伏讀之。得小品方,於 方為最古。又得藥對, 知本草之所自出。考素問,識榮衛、經絡、百骸、九竅之相成。學切 脈以探表候,而天機昏淺,布指於位,不能分累菽之重輕,第知息至 而已。然於藥石不為懵矣。爾來垂三十年,其術足以自衛。或行乎門 內,疾輒良已。家之嬰兒未嘗詣醫門求治者。74 而劉禹錫在連州也因為獲得薛景晦告知的焙藥法,可以自製藥物,自我保健: 前蒙示藥焙法,謹如教。地之慝果不能傷。雖芘胡、水寫,喜速朽者, 率久居而無害。萬物不可以無法,謂生不由養致,其誣乎!75 劉禹錫在南貶文人常保精神上的昻揚,76殆由於此,他重視醫方與保健知識, 他認為重視平時養生,「地之慝果不能傷」,不用擔心風土病的侵害。 劉禹錫在〈述病〉曾描述一次和僕人同罹患熱病的疾病經驗,認為人們 面對疾病的態度可以影響病癒的時間: 劉子嘗涉暑而征,熱攻于腠以致病。其僕也告痡,亦莫能興。逮浹日, 予有瘳。醫診之曰:「疾幸間矣,顧熱沴而未平,有遺類焉,宜謹於

74 〈答道州薛郎中論方書〉,同註一,卷十,頁 129。 75 同註一,卷十,頁 130。 76 劉禹錫晚年〈酬樂天揚州初逢席上見贈〉,同註四十九,外集,卷二,頁 104:「巴山楚水 淒涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到郡翻似爛柯人。況舟側畔千帆過,病樹前 頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫馮杯酒長精神」回答南方生活的經驗在他們生命淬煉,仍 是一派精神昂揚。

(24)

攝衛。衛之乖方,則病復矣。」所苦既微,而怠其說。倦眠于衾而興 焉,倦隱于几而步焉,面不能罷 ,髮不能捐櫛,口不能忘味,心不 能無思。如是,未移日而疾也 如,復 于躬。進藥求汗,凡三渙, 然後目能視。視既分,則嚮時之僕,已睨然執桮圈,侍予于前矣。予 訝而曰:「曩吾與若也病偕,呻也謼也,若酷而吾微,藥也餌也,吾 殷而若薄。何患之同而痊之異哉?」僕諄諄而答云:「己之被病也, 兀然而無知,有間也,亦兀然而無知。髮蓬如而忘乎亂,面黔如而忘 乎垢。洎疾之殺也。雖飲食是念,無滑甘之思,日致復初,亦不自知 也。」77 劉禹錫面對疾病初以積極治療,但一旦病勢好轉,而忘記醫生叮嚀,使病復 發,久久才痊癒。而僕人始終以一種「兀然無知」的態度,反而早早痊癒恢 復,劉禹錫從這場生病的經驗體會到「無適能適」才是去疾厚生之道。這種 看法在柳宗元〈種朮〉詩也有著類似的思惟: 守閒事服餌,採朮東山阿。東山幽且阻,疲苶煩經過。戒徒斸靈根, 封植閟天和。違爾澗底石,徹我庭中莎。土膏滋玄液,松露墜繁柯。 南東自成畝,繚繞紛相羅。 晨步佳色媚,夜眠幽氣多。離憂苟可怡,孰能知其他。爨竹茹芳葉, 寧慮瘵與瘥。留連樹蕙辭,婉娩採薇歌。悟拙甘自足,激清愧同波。 單豹且理內,高門復如何。78 「單豹且理內,高門復如何」一詩出自《莊子外篇‧達生》篇,田開之引魯 國隱士單豹與奔走高門之家的張毅以喻周威公養生之道,《莊子》原文所載: 田開之曰:「聞之夫子曰:『善養生者,若牧羊然,視其後者而鞭之。』」

77 〈述病〉,同註四十九,卷六,頁 84。 78 〈種朮〉,同註一,卷四十三,頁 1226-1227。

(25)

威公曰:「何謂也?」田開之曰:「魯有單豹者,巖居而水飲,不與 民共利,行年七十而猶有嬰兒之色;不幸遇餓虎,餓虎殺而食之。有 張毅者,高門縣薄,無不走也,行年四十而有內熱之病以死。豹養其 內而虎食其外,毅養其外而病攻其內,此二子者,皆不鞭其後者也。」 79 《莊子》原文中隱士單豹為虎所食,奔走高門之家的張毅以疾死,皆執於一 端,皆非養生之道,而柳宗元從追求利祿奔波者早逝與隱者自養卻被餓虎所 食,體悟到生命的無常。 然而在南方受到環境的侵擾與疾病威脅生命時,服食、服氣之術的確充 滿了吸引力,而柳宗元何以不為所動,柳宗元在其〈答周君巢餌藥久壽書〉 自道: 居小州,與囚徒為朋,行則若帶纏索,處則若關桎梏,ㄔ亍而無所趨, 拳拘而不能肆,槁然若 ,隤然若璞。其形固若是,則其中者可得矣, 然猶未肯道鬼神等事,今丈人乃盛譽山澤之臞者,以為壽且神,其道 若與堯、舜、孔子似不相類,何哉?又乃曰餌藥可以久壽,將分以見 與,固小子之所不欲得也。80 柳宗元在身心困隤時,何以不為「餌藥可以久壽」所動? 嘗以君子之道處焉,則外愚而內益智,外訥而內益辯,外柔而內益剛, 出焉則外內若一,而時動以取其宜當,而生人之性得以安,聖人之道 得以光。獲是而中,雖不至 老,其道壽矣。81 他認為服食之人「掘草烹石,以私其筋骨而日以益愚,他人莫利,己獨以愉。」

79 參見郭慶藩《莊子集釋》,(台北:貫雅文化,民 80 初版),頁 645-646。 80 〈答周君巢餌藥久壽書〉,同註一,卷三十二,頁 840。 81 同註一,卷三十二,頁 840。

(26)

82 追求只是個人之利,君子並不是追求有形身體的長壽,是以其道壽,以個 人所堅持的理想以為個人存在的延續,他提出一個動人的說法,說明他的堅 持: 宗元始者講道不篤,以蒙世顯利,動獲大僇,用是奔竄禁錮,為世之 所詬病。…己不能明,而況人乎?然苟守先聖之道,由大中以出,雖 萬受擯棄,不更乎其內。83 柳宗元認為他生命困頓來自「講道不篤」,來到南方惟一可以持志的就是守 「先聖之道」,他認為這才是他在南方唯一可以完成,這樣的堅持,使他相 信不被改變,而無所懼怕。 南方的疾病與受苦的環境讓這些文人沒有任何躲藏的機會,他們在疾病 中投射他們的困境,他們的困境也在這兒突顯出來了,疾病給予他們一個機 會,一個重新檢閱生命中所堅持的意義,以及思索在生命力量消散時如何才 能繼續保有這種堅持。柳宗元所謂「聖人之道得以光,獲是而中,雖不至耈 老,其道壽矣。」以及劉禹錫所謂「地之慝果不能傷」,他們面對生死「無 適能適」的態度,都表現出了他們生命的內在質量,不因處於困頓而改變。 他們所心心念念的家國,與他們在南方的意義,即如柳宗元〈夢歸賦〉所云: 「偉仲尼之聖德兮,謂九夷之可居。惟道大而無所入兮,猶流游乎曠野。」 84 柳宗元陳述聖德之人,可居九夷,並不為夷人所化,他如何相信在南方自 己不為夷人所化,就在內心的那一點堅持,「雖萬受擯棄,不更乎其內。」 因為這一點堅持,他們相信人所在乎的是無限的生命而非形體的生命,因為 這個堅持而安住,他們相信自己不被馴化。

82 同註一,卷三十二,頁 840。 83 同註一,卷三十二,頁 841。 84 〈夢歸賦〉,同註一,卷二,頁 62。

(27)

三、宋代南方疾病論述

宋人書寫南方疾病經驗與唐人取向不同,不僅少見描述南方瘴癘之氣, 連被風土病吞噬的恐懼也不見,在宋人的書寫中,為南方去除可怖之名,再 進而由對治南方環境的疾病,代之而起的是宋人書寫養生禦瘴的思考,往往 透過疾病與養生,他們由身體經驗的開展,也開展他們思索人生問題。

(一)死生有命,不由南北。

宋人在南方時面對疾病的經驗與態度是相當節制與理性,這是由於他們 觀察事物有著理性客觀的精神,以歐陽修(1007-1072)為例,他在《洛陽牡丹 記》花品序第一,排斥那套以中州得地氣之中、之和者的說法: 說者多言洛陽於二河間古善地,昔周公以尺寸考日出沒,測知寒暑風 雨乖與順於此,此蓋天地之中,草木之華,得中氣之和者多,故獨與 他方異,予甚以為不然。夫洛陽於周所有之土,四方入貢,道里均, 乃九州之中;在天地崑崙磅礡之間,未必中也。又況天地之和氣,宜 遍被四方上下,不宜限其中以自私。85 歐陽修認為中州並不是天地之中的位置,只是四方交通的中樞地理位置,故 四方的邊緣位置是距離這個交通樞紐而來,而非中土王化、聖人之域的化外 之邊陲位置,歐陽修這種看法極有見地,即便當時仍有人持有地氣與土氣相 應之見,如曾敏行《獨醒雜志》云:「劉執中彝知虔州,以其地近嶺下,偏 在東南,陽氣多而節候偏。」86之類的說法,但是正如同曾鞏(1019-1083)〈送

85 歐陽修《歐陽修全集》,(北京:中華書局,2001 年 3 月第一版),卷七十五〈洛陽牡丹記〉, 頁 1096。 86 宋.曾敏行《獨醒雜志》,《叢書集成新編》84 冊,(台北:新文豐,民 86),卷三,頁 383。

(28)

李材叔知柳州序〉云:「談者謂南越偏且遠,其風氣與中土異」與其〈南湖 行〉詩其一:「生長江湖樂卑溼,不信中州天氣和。」87勇於推翻陳說,可見 他們在現世持有客觀反省的態度。雖然宋人仍不乏存有疾病是與土候有關的 看法,如楊億描述在南方易得疾,北方不易致病,久病亦癒的經驗︰「予往 年守郡江表,地氣卑溼,得痔漏下血之疾,垂二十年不愈,未嘗有經日不發。 景德中,從駕幸洛,前年從祀汾陰,往還皆無恙。今年退臥潁陰,濱嵩少之 麓,井水深數丈而絕甘,此疾遂已。」88然而對於南方與疾病的相關傳述, 宋人卻有了理性的思惟與發現,如蘇軾(1037-1101)發現海南島上的土民十分 長壽,與一般認知南方之民易病易夭的印象完全不同: 嶺南天氣卑濕,地氣蒸溽,而海南尤甚。夏秋之交,物無不腐壞者。 人非金石,其何能久?然儋耳頗有老人,年百餘歲者,往往而是,八 九十歲者不論也。乃知壽夭無定,習而安之,則冰蠶火鼠,皆可以生。 89 蘇軾由此現象發現了一個道理:「知壽夭無定,習而安之。」人命長久短淺 和所居之處並沒有必然相關,可見宋人在面對南方的蠻煙瘴雨,呈現出一種 理性的思考,這種思考在於他們實際對疾病的掌握與了解,如蘇軾〈與王庠 書〉云:「瘴癘之邦,僵仆相屬於前,然亦皆有以取之,非寒暖失宜,則饑 飽過度,苟不犯此者。亦未遽病也。若大期至,固不可逃,又非南北之故矣。 以此居之泰然,不煩深念。」90蘇軾在〈答潮州吳秀才書〉也有這樣的說法: 「夫南方雖號為瘴癘地,然死生有命,初不由南北也。」91 南方不再是令人

87 曾鞏〈送李材叔知柳州序〉、〈南湖行〉分別見《元豐類稿》,(臺北市:世界,民 73 再版) 卷十四、卷五。 88 宋.江少虞《事實類苑.風俗雜誌》,(文淵閣四庫全書本),卷六十三引《楊文公談苑》。 89 〈書海南風土〉,《蘇軾文集》,(孔凡禮點校,北京:中華書局 1986 年 3 月第一版),卷七 十一,頁 2275。 90 〈與王庠書〉,同註八十九,卷四十九,頁 1422。 91 〈與吳秀才書〉,同註八十九,卷五十七其二,頁 1738。

(29)

提起即驚懼不安的生死試驗場。 另一方面,隨著唐宋經濟重心往南的開發,官方相當重視南方的醫療, 並改善南方醫療資源不足的問題,宋太宗時曾頒布醫方,通行天下,根據蔡 襄(1012-1067)〈聖惠方後序〉可見官方醫方在改善南方醫藥環境的情形: 宋當天命,出九州之人於火鼎之中,吹之濯之。太宗皇帝一平宇內, 極所覆之廣,又時其氣息而大蘇之。乃設官賞金繒之科,購集古今名 方與藥石診視之法,國醫詮次,類分百卷,號曰《太平聖惠方》。詔 頒州郡,傳於吏民。…閩俗左醫右巫,疾家依巫索祟,而過醫之門十 纔二三,故醫之傳益少。余治州之明年,議錄舊所賜書以示於眾。郡 人何希彭者,通方伎之學,凡《聖惠方》有異域 怪難致之物,及金 石草木得不死之篇,一皆置之,酌其便於民用者,得方六千九十六。… 取其本謄載於版,列牙門之左右,所以導聖主無窮之澤倫究於下,又 曉人以依巫之謬,使之歸經常之道。92 歐陽修稱蔡襄治閩「勸學、興善、以變民」「教以醫藥、使治疾病」。可見這 是宋代開發南方全面的考量,推行醫方乃是以政治之力,消除南方不宜居住 的環境疾病。 根據陳元朋《兩宋的尚醫士人與儒醫》93與王明蓀(1947-)《宋代醫方之 發展》94研究指出北宋朝廷徵集前代醫書,詔儒臣校正之,又廣搜民間醫方, 編纂為朝廷醫方書,在以「以醫方行仁政」,以及「抑巫揚醫」的政策下, 除了醫方頒行民間,使得醫學知識傳播,士人也能透過蒐集並且掌握醫方, 就可以經由自學的方式而獲得醫學知識,故宋代醫學打破師徒相承,父子家 傳的方式,吸引許多非專業人士的投入,宋代文人自學成醫者甚多,官員與 士人成為醫方書的主要編纂者,如現存《蘇沈良方》據傳為蘇軾、沈括

92 〈聖惠方後序〉,《蔡襄集》,(上海古籍出版社,1996 年 8 月第一版),卷二十九,頁 519。 93 陳元朋《兩宋的尚醫士人與儒醫》,(臺北:台灣大學文史叢刊,1997)。 94 王明蓀《宋代醫方之發展》,(中興大學歷史研究所,碩士論文,2000)。

(30)

(1031-1095)的醫方,陳堯叟《集驗方》、錢惟演(962-1034)《筮中方》、司馬 光(1019-1086)《醫問》、文彥博(1006-1097)《節要本草圖》、《藥準》、陸游 (1125-1209)《集驗方》,且文人多為文臣醫書作序,如蘇軾〈簡要濟眾方跋〉、 黃庭堅(1045-1105)〈通神論序〉等。在文人習醫風尚下,南貶文人擁有對醫 藥的基礎知識,面對南方的無名的恐懼也消失了。

(二)養生禦瘴

一般而言,宋人對藥材的了解較唐人強,如蘇軾對藥材、藥方的熟知, 蘇軾曾就韓愈〈進學解〉中一段以醫藥與國政相比的文字:「玉札丹砂,赤 箭青芝,牛溲馬勃,敗鼓之皮,俱收並蓄,待用無遺者,醫師之良也。」其 中提到有名的比喻:「若訾醫師以昌陽引年,欲進豨苓也。」將可以引年延 年之「昌陽」作名物的考證:「不知退之以昌陽為昌蒲耶,抑謂其似是而非, 不可以引年也。」又其〈石菖蒲贊并序〉更仔細分辨昌蒲可以延年益心智, 而昌陽為不可服,並對昌蒲之療效、生長、本性作近乎博物誌的觀照。95 宋人對藥材了解的文人甚多,以宋代藥名詩在宋詩裡佔有相當的數量與 分量即可知,如黃庭堅有〈荊州即事藥名詩八首〉96、〈藥名詩奉送楊十三子 問省親清江〉97,黃庭堅為楊子健作〈通神論序〉自謙不懂醫術,認為醫術

95 《蘇東坡全集》,(台北:河洛圖書,1965),卷二十,頁 280。 96 〈荊州即事藥名詩八首〉其一:「四海無遠志,一溪甘遂心。牽牛避洗耳,臥著桂枝陰。」 其二:「前湖後湖水,初夏半夏涼。夜闌鄉夢破,一雁度衡陽。」其三:「千里及歸鴻,半 天河影東。家人森戶外,笑擁白頭翁。」其四:「天竺黃卷在,人中白髮侵。客至獨掃榻, 自然同此心。」其五:「垂空青幕六,一一排風開。石友常思我,預知子能來。」其六:「幽 澗泉石綠,閉門聞啄木。運柴胡奴歸,車前挂生鹿。」其七:「雨如覆盆來,平地沒牛膝。 回望無夷陵,天南星斗濕。」其八:「使君子百姓,請雨不旋復。守田意飽滿,高壁掛龍 骨。」《宋黃文節公全集外集》,卷十一,《黃庭堅全集》(成都:四川大學,2001 年 5 月 第一版),頁 1211。 97 「楊侯濟北使君子,幕府從容理文史。府中無事吏早休,陟釐秋兔寫銀勾。駝峰桂蠹樽酒 綠,樗蒲黃昏喚燒燭。天南星移醉不歸,愛君如清寒冰玉。葳蕤韭薺煮餅香,別筵君當歸 故鄉。諸公為子空青眼,天門東邊虛薦章。為言同列當推轂,豈有妒婦反專房。射工含沙 幸人過,水章獨搖能腐腸。山風轟轟虎須怒,千金之子戒垂堂。壽親頰如木丹色,胡麻炊 飯玉為漿。婆娑石上舞林影,付與一世專雌黃。寂寞吾意立奴會,可忍冬花不盡觴。春陰

(31)

是「儒者罕學,學之亦不能到其淵源。」98但他常與醫家往來,親自製作一 些丸劑自用贈人,也常指導友人治疾之方,99在其晚年居於南方所作《宜州 乙酉家乘》中仍可看見這樣的記載:「(二月)二十日…累日苦心悸,合定志 小丸成」、「三月初十…党君送含笑花兩枝,作順氣丸成。」100可見當時文人 有相等程度的醫藥知識,到了南方有足夠的知識自我保健。 宋人面對南方的風土病是以積極的態度來防範,如黃庭堅〈與農沔染院〉 提到預防瘴癘:「比來幸旅食無他,但春初便大熱,或恐作瘴癘耳。奉煩指 揮幹者為買人參、附子。」101這樣預防瘴癘的想法不是以藥物防治,而是以 養生為主,黃庭堅〈與翊道通判書〉云:「幸瘴癘不甚疾人,養生之具不甚 闕,便足了一生矣。」102他認為身體強健產生對抗風土病的能力,才是在南 方真正自保的根本之道。在黃庭堅〈與王子飛〉亦提到這種看法:

滿地膚生粟,琵琶催醉喧啄木。艷歌驚落梁上塵,桃葉桃根斷腸曲。高帆駕天衝水花,灣 頭東風轉柁牙。飛廉吹盡別時雨,江愁新月夜明沙 。」《宋黃文節公全集外集》,卷十六, 同註九十六,頁 1255。 98 《宋黃文節公全集別集》,卷二,同註九十六,頁 1487。 99 見諸於黃庭堅與友人書信中甚多,如〈與鄭彥能帖〉:「病中聞苦下痢,甚憂甚憂,昨日見 顏色,知向安矣。但少服攻擊之劑,調飲食之味,日可痊矣。赤石脂末二錢,細白麵二兩 半,切三刀子軟煮,調和羊清汁食之,胡給事云:虛勞人不過兩服,即成藏府矣。河魚丸: 用大芎二兩,神 二兩,炒為末,湯浸蒸餅為丸,梧桐子大,每服二十丸,薑湯下。桃紅 丸:赤石脂二兩,細研炮製,乾薑末二錢和勻,湯浸蒸餅丸,如梧桐子大,每服百粒,濃 粥飲下,日三服可也。」《宋黃文節公全集別集》,卷十四,同註九十六,頁 1753,〈與黃 諒正〉:「旦來便熱,體力佳否?藥物因檢得者謾送,并欲合之方同往,白丸子便丸得,幸 甚。」《宋黃文節公全集續集》,卷七,同前註九十六,頁 2074,〈與鄭彥能〉:「承服藥, 雖有所下,而疼痛未已,積未盡也。今夕更可投一粒,若下太甚,則宜服理中丸,雖宿繼 三四服可也。」《宋黃文節公全集續集》,卷七,同註九十六,頁 2078,〈與人簡〉:「消風 散如已合成」《宋黃文節公全集補遺》,卷六,同註九十六,頁 2240,〈與人簡〉:「賢女手 臂痛,乃是風氣盛,犀角湯未相當,今送風引湯二服,飲盡則熱除矣。」《宋黃文節公全 集補遺》,卷七,同註九十六,頁 2249,〈與王子飛兄弟書〉:「比得一法:用榮州珠子黃四 兩,辰砂一兩,研如 ,乾炊餅末五兩,滴井花水為丸,如桐子大。每服三十丸,稍加至 五十,大病盡一劑。唯忌生肉血物及生菜,勿食極熱物,極熱物能驅逐藥力。」《宋黃文 節公全集別集》,卷十七,同註九十六,頁 1828。 100 分別見《宋黃文節公全集補遺》,卷十一,同註九十六,頁 2335、2339。 101 《宋黃文節公全集續集》,卷九,同註九十六,頁 2098。 102 《宋黃文節公全集別集》,卷十七,同註九十六,頁 1842。

(32)

想氣體飲食乃壯於未病時也,然更須以弗畏入畏為念。蓋人生血氣未 定時,不知蚤服仲尼之戒,故及其壯也,血氣當剛而不剛,所以寒暑 易侵耳。學道以身為本,不可不留意斯事也。103 所以南貶文人積極以他們所熟知的藥物養生禦瘴,如蘇軾〈小圃〉五詠,也 吟詠其所種植人參、地黃、枸杞、甘菊、薏苡,如其詠地黃、枸杞可使人抗 老化、使髮黑、使容貌光可鑑,並得以在食療養生之餘,「開心定魂魄,憂 恚何足洗」、「願餉內熱子,一洗胸中塵」、「伏波飯薏苡,禦瘴傳神良」,安 定在南方的身心。蘇軾在南方也有許多自適生存的偏方,如其稱曾自釀桂 酒,「吾謫居海上,法當數飲酒以禦瘴。」104他將載有桂酒的作法與效用的〈桂 酒頌〉刻石置之羅浮橋下,「以遺後之有道而居夷者」,而其〈與孫運勾書〉 說明了他觀看南方人如何養生禦瘴: 近見江南老人,年七十二,狀貌氣力如四五十人,問其所得,初無異 術,但云平生習不飲湯水爾,常人日飲數升,吾日減一合,今但沾唇 而已。脾胃惡濕,飲少胃強,氣盛液行,自然不濕,雖冒暑遠行,亦 不念水,此可謂至言不繁。105 他們在養生禦瘴的過程中,也觀看了他們的身體,在蘇軾與友人來信論述於 此,如蘇軾並告訴王定國「每日飲酒調食,令明氣壯健,安道軟朱砂膏,某 在湖親服數兩,甚覺有益,利可久服。」又其〈與王定國書〉中舉揚州太保 官之例,「於煙瘴地十餘年,比歸面紅潤,無一點瘴氣,只是用磨腳心法。」 106 可見養生禦瘴也開展了他們與自我身體的對話。

103 《宋黃文節公全集外集》,卷二十一,同註九十六,頁 1374。 104 〈桂酒頌〉,同註八十九,卷二十,頁 594。 105 同註八十九,卷五十八,頁 1747。 106 〈與王定國書〉其三,同註八十九,卷五十二,頁 1514。

(33)

(三)有病安心是藥方

南貶文人有許多疾病經驗,但像唐人常以「遣病」為題在詩中大書自己 生病經驗卻不多,以黃庭堅為例,他描述生病經驗的詩作並不多,然而在其 生命經驗裡有著長久侍親陪病、親友多疾、與自身生病的經驗,在他與友人 的書信中可以看見這位詩人在南方真實生活是與疾病相伴。如其〈答王觀 復〉:「臥病二十餘日,幾死者數矣。」107〈答王周彥〉:「四月到荊州,五月、 七月兩大病,皆幾死。」108〈與呂晉父帖〉:「哀苦窮窘,多病嬰纏,日力不 自給。」109〈與李翹叟法曹〉:「方霍亂吐利,少得寐。」110〈答長沙崇寧平 老〉:「病滯二三下行,既又作暴下,亦半日餘,方少安,今幸復完矣。」111〈答 孟易道傳通判〉:「屬以在江南先病腳氣,時作眩冒。」112可見正如黃庭堅在 〈戎州辭免恩命奏狀〉所云: 臣以久客瘴地,抱疾累歲,年衰病侵。加以去年弟妹凋喪,幾至無生。… 而臣到荊南,即苦癰疽發於背 ,痛毒二十餘日。今方少潰,氣力虛 劣;重以累年腳氣,拜起艱難,全不堪事。113 其〈再辭免恩命奏狀〉亦說明除了身體受疾病侵擾,家人在南方隕命: 會臣亡弟所遺三男,因病連失二子,臣亦不勝哀惱。伏暑傷冷併作, 羸疾累日,委頓不可支持。已分霣于溝壑,幸得醫藥,稍復蘇醒。只

107 《宋黃文節公全集續集》,卷八,同註九十六,頁 2081。 108 《宋黃文節公全集續集》,卷八,同註九十六,頁 2079。 109 《宋黃文節公全集別集》,卷十四,同註九十六,頁 1752。 110 《宋黃文節公全集續集》,卷七,同註九十六,頁 2070。 111 《宋黃文節公全集續集》,卷九,同註九十六,頁 2106。 112 《宋黃文節公全集續集》,卷二,同註九十六,頁 1954。 113 《宋黃文節公全集正集》,卷二十,同註九十六,頁 516。

(34)

今四體唯骨,都不堪事,度不三兩月,不得復常。114 黃庭堅在南方的疾病經驗如此,但卻極少書寫自己的病症,即便以南貶文人 常罹患之腳氣病、瘴瘧也以病名帶過,也不太為自己生病感到不安,即使南 方氣候的炎熱,常使他的身體往往陷入一種昏沈的精神狀態。如其(答王定 國):「某衰疾老懶,百事廢忘,不復堪事矣。」115其(答蘇大通):「衰朽多 病,百事慵懶,念欲作書而未能。」116其〈與歐陽元老〉:「疾懶不能作書耳。」 117 其〈與人簡〉:「兩日發熱,意思不甚佳,今日猶憒憒。」118〈答李彥明知 縣〉:「到瘴鄉多病,老懶未能作書。」119〈與王子飛〉:「久欲作書,病與懶 相遭,頹然輒復過日。」120即便如蘇軾〈縱筆〉:「白頭蕭散滿霜風,小閣藤 床寄病容。」121也訴說著這種昏沈的精神狀態。這種昏沈的精神狀態,也許 是疾病所致,然而頹然、慵懶、衰朽不正是心裡感受身體活力下降的描述, 但在這些作品中並沒有發現他們因此而不安。 他們面對在南方的考驗,亦正如同他們早年認為疾病是生命中最好的磨 難,黃庭堅在〈次韻師厚病間十首〉其二所云:「德人更疢疾,術智益灑落。」 122 黃庭堅認同孟子:「人之有德慧術知者,恆存乎疢疾。」疾病使內在心智鍛 鍊更為深刻的看法123,黃庭堅在〈寄黃幾復〉將生命的挫折比喻為疾病: 我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年

114 《宋黃文節公全集正集》,卷二十,同註九十六,頁 517。 115 《宋黃文節公全集續集》,卷四,同註九十六,頁 2014。 116 《宋黃文節公全集續集》,卷四,同註九十六,頁 2038。 117 《宋黃文節公全集續集》,卷八,同註九十六,頁 2090 118 《宋黃文節公全集補遺》,卷六,同註九十六,頁 2234。 119 《宋黃文節公全集續集》,卷九,同註九十六,頁 2102。 120 《宋黃文節公全集外集》,卷二十一,同註九十六,頁 1373。 121 《蘇軾詩集》,(台北:學海出版社,民 80 三版),卷四十,頁 2203。 122 《山谷詩集注》,(黃寶華點校,上海:上海古籍,2003)〈山谷外集詩注〉,卷三,頁 592。 123 朱熹《四書章句集注》,(台北:大安,1994 年 11 月第一版),孟子第十三卷〈盡心〉上 18 條,頁 496。

參考文獻

相關文件

Wang, Solving pseudomonotone variational inequalities and pseudocon- vex optimization problems using the projection neural network, IEEE Transactions on Neural Networks 17

Define instead the imaginary.. potential, magnetic field, lattice…) Dirac-BdG Hamiltonian:. with small, and matrix

Because Feng used “Yuan-Yuan Tang” so often in the titles of his prose works, most scholars labeled “Yuan-Yuan Tang” as the unified symbol of Feng and the term “Yuan-Yuan

* School Survey 2017.. 1) Separate examination papers for the compulsory part of the two strands, with common questions set in Papers 1A & 1B for the common topics in

• Children from this parenting style are more responsive, able to recover quickly from stress; they also have better emotional responsiveness and self- control; they can notice

Contact information of NGOs or school services that provide mental health support. News articles/video clips relating to this

Microphone and 600 ohm line conduits shall be mechanically and electrically connected to receptacle boxes and electrically grounded to the audio system ground point.. Lines in

The first section defines the Chinese term hu-fa in the context of religious, or more specifically, Buddhist history, It explains that the formation of Sung hu-fa discourse was