國立臺東大學 國立臺東大學 國立臺東大學 國立臺東大學
兒童文學研究所碩士論文 兒童文學研究所碩士論文 兒童文學研究所碩士論文 兒童文學研究所碩士論文
指導教授
指導教授 指導教授
指導教授: : :許建崑 : 許建崑 許建崑 許建崑 先生 先生 先生 先生
《
《 《
《哈利波特 哈利波特 哈利波特》 哈利波特 》 》中的預言世界 》 中的預言世界 中的預言世界 中的預言世界
研究生 研究生 研究生
研究生: : :黃慧萍 : 黃慧萍 黃慧萍 黃慧萍 中華民國九十七年八 中華民國九十七年八 中華民國九十七年八
中華民國九十七年八月 月 月 月
謝 謝 謝 謝 辭 辭 辭 辭
已經忘記是如何得知有兒童文學研究所的存在,但是,很高興有一段成為研 究生的日子,我在這裡遇到很親切、很會說故事的教授們,很熱情、很愛看故事 的同學們,還有活潑開朗,常常說笑話的學長姐。
感謝我的指導教授許建崑老師,跨校指導不才的我,指導我的論文需要「非 人」的耐心,批閱我恐怖的文筆更需要一顆強健有力的心臟,幸好許老師身體健 康,抗壓性之高足可媲美杜拜大廈,盯著我完成了論文。在幽默又平易近人的許 老師身上,我看到一位有修養又有內涵的大師,如何待人接物,雖然我沒辦法成 為這樣的人,但是,會盡量努力。
感謝我的同學雪香、妙君、心怡、宜蓁、麗琴時常關心我的進度,並且接受 我的騷擾,回答我很多屬於低智商程度的問題,其他的同學雖然無法一一點名,
但是我也很愛你們。也很感謝就算離開台東,還是不斷幫我們做「售後服務」的 彥芬姐,兒文所真是個溫暖的大家庭。
最後,感謝我的爸媽支持我完成學業,讓我在暑假安心的待在台東吃、喝、
玩、樂和讀書,在我寫論文陷入呆愣狀態或狂暴期時,都會悠哉的晃過來,遞上 一盤水果叫我休息,尤其當他們叫我以後不要再往上讀時,心中感到特別暢快。
家中堆了很多書,都是爸媽幫我整理的,當爸媽的寶貝真是幸福。當然,也很感 謝三年來,往返台北和台東,都堅持請假也要送我下去的男友,為了「別人的安 全」著想,他都沒讓我有機會碰到愛車的方向盤,變成蘇花公路上的恐怖份子。
畢業後,還有好多想看的書在向我招手,楊茂秀老師和毛毛蟲基金會出版的 兒童哲學,正在閱讀中、杜明城老師推薦過的影片,想再看一次、游珮芸老師推 薦過的《大海的朋友》已經買在書櫃中。再見兒文所,總會再見的。
Thursday, November 20, 2008
《哈利波特》中的預言世界 中文摘要
趨吉避凶的本能,產生對未來的渴望,從西方希臘時代的德菲爾神諭到東方 的求神問卜,人從未停止試圖預言未來,了解未來。琳瑯滿目的占卜法,依舊充 斥在現代人的四周,這種預言的命定現象,也在幻想小說中出現。
本研究是探討《哈利波特》一到七集中,作者羅琳在故事中,運用的預言元 素、預言在文本中的作用,以及作者在文本中對讀者的預示手法。
研究結果發現,羅琳在創作文本時,採用大量的情節預示手法,並且營造懸 疑的氛圍,用魔法世界中的預言為線索,串起七集故事的連結。她在故事的安排 上慣用「預示與伏筆」、「驚異與高潮」、「揭發與了悟」為寫作方法,在各章節中,
給予讀者許多的暗示。雖然羅琳的故事起點,是從神祇對主角所做的預言起點,
而故事的最末,也以應驗預言為終點,但是,故事中,仍是強調自由意志的重要。
羅琳是以「愛」和「死亡」為中心主題,在文中穿插社會人道的關懷情節,
豐富故事的內容,預示愛和尊重的重要,啟蒙進入幻想世界的少年讀者,不可失 去對現實世界的關懷。
關鍵詞:奇幻文學、英國文學、少年小說、預言
The prediction for the world in the series of Harry Potter Abstract
From the west of the Delphi Oracle in the age of Greece to the east of asking gods for the prophecy and prediction, humans with the basic instinct of orienting toward the
auspicious and
escaping the calamitous as well as the desire for the unknown future never stop trying to predict the future and to understand the future. Various kinds of divination methods are seen and flooded everywhere in our modern life, wherein the predictive destined phenomenon is also seen in the fantasy novel.This research is to probe into the effect of the prophetic elements and the prophecies applied by the author J. K. Rowling in the stories of the seven series of Harry Potter as well as the prophetic tricks performed to the readers by the author.
This research shows that Rowling used a lot of prophetic tricks in the plots when creating the stories, and she also set up suspicious atmospheres and used the prophecy in the magic world as the clue to link up the stories in the seven series. Her writing techniques commonly arranged in the stories include the hint and the foreshadowing, the amazement and the climax, and the exposure and the enlightenment. In every chapter, many hints are given to the reader. Although the beginning of the story done by J. K.
Rowling came from the prophecy made by gods to the leading character and the prophecy came true at the end of the stories, the importance of free will was been strongly
emphasized in the stories.
Rowling has considered “love” and “death” the main theme. In the stories, caring scenes regarding social humanity, rich story contents, and the importance of hinted love and respect are intertwined, enlightening the young reader to go into the world of illusion without losing the concern for the real world.
Key words: fantasyliterature
,
Anglistics , young adult literature , prediction目次 目次 目次 目次 第壹章 第壹章
第壹章 第壹章 緒論...1
第一節 研究動機...1
第二節 《哈利波特》的出版奇蹟...3
第三節 文獻探討...10
第四節 研究目的與範圍...17
第貳章 第貳章 第貳章 第貳章 J.K.羅琳的異想世界...22
第一節 J.K.羅琳的寫作經歷...23
第二節 《哈利波特》的寫作...31
第参章 第参章 第参章 第参章 情節中的預言作用...40
第一節 預示與伏筆...42
第二節 驚異與高潮...52
第三節 揭發與了悟...57
第肆章 第肆章 第肆章 第肆章 預言手法的展現...63
第一節 神衹的預言 ...65
第二節 智者的預言...71
第三節 魔法工具的預言...76
第伍章 第伍章 第伍章 第伍章 《哈利波特》預示的人間終極關懷....82
第一節 生與死的自然之理 ...83
第二節 善與惡的對壘...92 第三節 社會與人道的關懷...99 第陸章 第陸章
第陸章 第陸章 結論...106 參考書目 參考書目
參考書目 參考書目 ...110 附錄 附錄
附錄 附錄...116
第壹章 第壹章 第壹章
第壹章 緒論 緒論 緒論 緒論
第一節 第一節 第一節
第一節 研究動機 研究動機 研究動機 研究動機
在二十一世紀這個科學的年代,還是有許多科學無法解釋的問題,人們便追 求其他的管道來尋找答案,尋求「預言」便是其中一項。古希臘神話中,眾神 的話語,成為神諭,原始社會中懂巫術的巫師、巫女在部落中具有崇高的地位,
這些人類亙古以來渴望知道的未來的企盼,反映在「預言」中,至今仍為許多 人們所相信,只是,從事預言工作的人,已不再被稱為巫師、巫女和巫婆,使 用的工具也更多元:塔羅牌、紫微斗數、撲克牌,甚至是文鳥占卜、茶梗占卜……
等等。
「預言」的存在影響著人的生活,人對於未知的恐懼和對未來的冀望,讓許 多人們渴望得知預言,預言的世界,是一個心底的期盼。但是,活在一個追求預 言,並且對預言深信不疑的世界,會不會也喪失了對自我的挑戰和對未來奮鬥的 力量,失去了人生的目標,變成未知神衹手中的一顆棋子?這篇論文的主題,並 不是在歌頌預言或巫術的偉大和神奇,而是透過佛地魔恐懼應驗預言的過程,重 新勾勒誰該是「命運的主宰」這個自古以來猶未解的問題。
在神話的世界中,凡是「神」所說出來的「預言」必定實現。因為世界是 依神的意識而運行;有的主角相信預言,卻想改變預言的結果;有的主角相信預 言,乾脆就順應預言,不企望有所變化,這跟被預言者本身到底是善,還是惡,
一點關係都沒有,他只是正好被預言了,即使好人,也有可能命運多舛,未必有 一般人所期許的善有善報、惡有惡報的結局。
到了奇幻故事中,「預言」的本質雖然不變,卻多了選擇性和未知性。奇 幻小說中的結局,必然是正義者得到甜美的勝利,縱使可能瀕臨死亡,但最終邪
惡者必定得到滅亡。
J.K.羅琳(Joanne Rowling,1965/7/31─)筆下的《哈利波特》系列作品,
故事中的邪惡巫師佛地魔,有能力,也有野心,也許,能成為黑暗世界的唯一主 宰,因為相信僕人蟲尾從占卜師崔老妮那偷聽來的預言,選擇了哈利‧波特作為 他的對手,反而培養了他的敵人,並且一步步落入預言當中。如果沒有崔老妮的 預言,或者佛地魔不相信崔老妮的預言,也許就沒有今日英雄般的哈利‧波特。
崔老妮的預言並不是哈利‧波特和佛地魔不能同時存在於世,她所設定的條件,
有兩位巫師之子都有可能是預言中的另一位主角,分別是奈威‧隆巴頓和哈利‧
波特,是佛地魔決定了哈利波特會成為他的威脅,還殺了哈利的爸媽,讓哈利必 須到阿姨家,度過悲慘的童年,哈利留下可和佛地魔連結的閃電疤痕,他願意誓 死消除佛地魔,替為他犧牲的爸媽報仇,也有對抗佛地魔的勇氣。在同學中只有 他敢直言佛地魔的名字,其他少年都只敢稱佛地魔為「那個人」,即使是高材生 妙麗,也說不出這個名字。這些預言,構成了《哈利波特》系列,一個有趣的輪 迴循環,也挑起了各個讀者想要預測結局的好奇心。
有人批評《哈利波特》一書中的魔法世界,將邪惡、邪術的觀念擴展出去,
讓眾人成為崇尚撒旦的使徒,假如奇幻世界中的種種描述,是一種邪惡,讀者只 看的到魔法的邪惡,而看不到青少年成長中的愛和勇氣,以及想像的喜悅,不是 我們在閱讀青少年幻想文學時,所應該抱持的態度。
「預言」究竟存不存在?《哈利波特》七本書中,「預言」的存在又對主角造 成什麼影響?J.K 羅琳的龐大讀者群,讀了本系列故事,在奇幻小說的領域中,
到底獲得了哪些趣味,足以讓閱讀界產生如此驚人的《哈利波特》炫風,是筆者 在閱讀過後產生的疑惑,也希望在研究中獲得解答。
第二節 第二節 第二節
第二節 《 《哈利波特 《 《 哈利波特 哈利波特》 哈利波特 》 》 》的出版奇蹟 的出版奇蹟 的出版奇蹟 的出版奇蹟
從一九九七年六月問世以來,《哈利波特》系列旋風就襲捲全球,第二集《消 失的密室》和第三集《阿茲卡班的逃犯》都得到 Nestle Smarties 圖書獎。光是書 本身,全系列銷售至今已經超過二億冊,被譽為是《聖經》與《毛語錄》以來,
全世界最暢銷的作品。作者羅琳更因為這本書,財富總額高達二億八千萬英鎊(約 合新台幣一百五十四億)。1
第七集的英文版在二 00 七年七月二十一日首賣,中文版則在同年十月二十日 發行,哈利波特前六集全球賣出約三億兩千五百萬本,並翻譯成六十四種語言,
收入總計九十億美金;電影票房更是不斷創下紀錄,從第一集到第七集票房估計 是六十四億美金。2
一 一 一
一、、、、英美世界之流行英美世界之流行英美世界之流行英美世界之流行
美國出版社協會的分析顯示,二 00 二年到二 00 六年,少年精裝書的銷售量 成長近 6%,成人書籍則約 3.7%。學者出版社資深幹部雅麗桑德指出,書商和 作家都注意到,哈利波特現象反映,孩子們能閱讀複雜的書,作家羅琳並沒有為 了孩子刻意簡化故事,這表示孩子只要有心,對於複雜的書或其他領域,都能破 浪前進。3就算批評者否定《哈利波特》的價值,哈利波特現象是書版商炒作出 來的結果,在網路世代盛行的二十一世紀,能夠讓青少年世代拋下速食的網路閱 讀,再次關注於書本,帶動青少年的閱讀習慣,也是一項了不起的成就。
《哈利波特─神秘的魔法石》在美國三千六百七十二家影院同時首映,創下 九千三百五十萬美元的空前票房,打破史蒂芬史匹柏導演的《侏儸紀公園─失落 的世界》首映七千兩百一十萬美元的歷史紀錄。
至於第七集完結篇,更是締造《哈利波特》系列的歷史紀錄,亞馬遜網路商 店創下預購二百二十萬本的空前數量,美國版首刷便印了一千二百萬本,英文版
1 參見 http://www.techvantage.com.tw/content/034/0340441.asp
2 參見 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071122/35/onpb.html,2007 年 11 月 22 日網路新聞
3 自由時報 2007 年 7 月 22 日 A6 版報導
首賣一小時內便賣了三十萬本,平均每秒鐘超過八十本。4
二 00 七年以來,影史上最賣座的電影,第一名依然為一九九七年的鐵達尼
號,賣出超過十八億美金的天價,第二名由托爾金《魔戒》改編的魔戒三部曲:
王者降臨,賣出約十二億美金,第三名為神鬼奇航 2:加勒比海盜,第四名是哈 利波特:神秘的魔法石,賣座接近十億美金,前四名中,有三名都是奇幻故事。
《哈利波特》的成功,除了帶來閱讀的浪潮,自然也引來了不少研究和討論,
馬力在從<從安徒生童話到《哈利波特》-兒童文學創作與工業、後工業文明〉
中提到:
英國出版商的大力包裝和宣傳,讓讀者的閱讀中難免帶有被慫恿的盲目 性。另外,出版商出讓譯介版權時,也專找那些對譯作宣傳力大的出版社,
在中國大陸,他們選擇宣傳陣容最堅強的人民文學出版社。《哈利波特》成 為全球暢銷書後,電影界立即著手和出版社及作家聯繫,將《哈利波特》改 編成同名電影,又引起世界性的轟動。5
馬力又引用作家葉永烈在<目擊《哈利波特》旋風>中敘述二 00 一年十一 月十七日舊金山東灣一家電影院的情形:
停車場上停滿汽車,走進電影院簡直人山人海,這家電影院擁有大大小小 二十多個放映廳,平時各廳放映不同的電影,可以使觀眾隨意選擇,今天卻 全部都放映《哈利波特》。6
《哈利波特》如同石油漲價或糧荒般,變成全球化的影響,這個結果,是當
4 參見皇冠出版社出版的〈預言家快報〉第一期,專題為:魔法界最深藏不露的人物!羅琳的十 年奇蹟。2007 年 9 月
5 《兒童文學學刊第九期》(台東大學兒童文學研究所:萬卷圖書,2003)頁 107
6 同上註。頁 109-110
初羅琳始料未及的。馬力認為《哈利波特》只是文化工業的一顆棋子,不像安徒 生童話是靠內在作品的魅力和創作來吸引讀者,讓魅力歷久不墜。而文化工業是 資本主義的特有生產方式,在出版商的控制下,小讀者失去自我判斷的能力,盲 目的跟著流行閱讀,兒童文學特有的創作、流通和欣賞規則被文化工業所破壞,
傷害了讀者的審美能力。
而在幻想故事源頭的西方文化,自然也有許多批評的聲浪,民間故事的知名 人文學者以及兒童文學家傑克‧齊普斯(Jack Zipes)認為大家對《哈利波特》的 評價太高,這套書只不過是因襲父權體制下的產物,只是借舊還新的騙局。美國 南部和中西部以及南加州,也有許多保守派人士,抱怨《哈利波特》、《綠野仙蹤》
的書籍,故意用討喜的角度來描寫巫術,因此將內容涉及巫師的書籍從學校和圖 書館撤走。7
理察‧阿巴尼斯(Richard Abanes)出版了一本《哈利波特與聖經》(Harry Potter and the Bible),他大聲疾呼《哈利波特》的寓意和基督教並不相容:
這些書充滿了潛在有害的訊息,提升了神秘主義與道德的相對主義……非 常確切的可能性,許多兒童將醉心於魔法與巫術,而在真實世界中尋找可得 到的異教與巫術。8
認為《哈利波特》並未違反基督教義的 Carpentier Brown ,Nancy,在
The Mystery
of Harry Potter
中則認為,《哈利波特》不過是新版的仙子童話(Fairy Tale),如果這些故事是在十八世紀或十三世紀完成,沒人會質疑巫師這個角色將帶給孩子不 良的影響。拿飛天掃帚當交通工具、故事中有飛天車、三頭狗、在山丘上聳立著 許多塔樓的城堡,跟白雪公主的後母一樣邪惡的巫師,《哈利波特》的確是典型
7 艾莉森‧盧瑞(Alison Lurie),楊雅捷譯,《永遠的孩子:童書作家的秘密花園》(台北市:
書林,2008),頁 135
8《永遠的孩子:童書作家的秘密花園》頁 136
的仙子故事。9
Granger, John 則進一步為《哈利波特》的反基督、散播巫術的立場提出辯白,
他在
Looking For God In Harry Potter
中提到,他是個非常嚴謹和虔誠的基督徒,剛開始他不准孩子碰觸這些書,但是有一天,他的孩子從學校中帶回了《神秘的 魔法石》的影印篇章,他閱讀了後,推翻了他的想法。他認為《哈利波特》書中 充滿了基督的形象,不論是浴火重生的鳳凰或是死而復生的哈利都有基督的象 徵,書中犧牲自己的情操,更是讓人動容。10他提出,故事的主要結構,就是神 的軍隊在對抗撒旦的僕人,哈利、鄧不利多等人是上帝的使者,佛地魔和食死人 等人,是墮落的邪惡天使。
比爾‧艾德勒在二00一年就在《哈利波特》的熱潮中,見到了商機,趁機 推出《寫信給哈利波特》的企劃11,引起廣大的讀者迴響,孩子熱烈的提供各式 各樣的魔藥製造方法和奇怪的咒語給哈利。
住在美國十四歲的凱思琳,覺得爸媽老是將規則變來變去,找她麻煩,實在 很不公平,建議哈利可以用蕁麻、蛇牙、雙角獸的角粉、豪豬刺、角蛞蝓配成「和 顏悅色」藥粉,可以給她的爸媽和哈利的阿姨、姨丈喝。12
孩子們喜歡哈利的原因,是因為哈利並不完美,和他們很相像,會遇到問題,
也會有悲傷、有愛恨,點子很多,又喜歡幫助朋友。他們在給哈利的信中,分享 自己的生活、也寫了許多鼓勵哈利的話。
不只《哈利波特》大賣,連羅琳事後撰寫的的巫師讀物《吟遊詩人皮陀故事 集》手寫稿,也在倫敦的蘇富士拍賣會中,由亞馬遜網路書店以一百九十五萬英 鎊(約台幣三千萬)得標,創下現代文學手搞拍賣的最高價。
9 Brown, Nancy Carpentier,The Mystery of Harry Potter(Huntington:Our Sunday Visitor,
2007 年 6 月),頁 83。
10 Granger,John, Looking for God In Harry Potter(Carol Stream:Tyndale House Pub,2006 年 3 月)作者序文 頁 1-9
11 比爾‧艾德勒(Bill Adler)編,鄭淑芬、吳孟芸譯,《寫信給哈利波特》(台北:時報文化,
2007 年 6 月)收錄了英美地區、南非、菲律賓、新加坡、澳洲、愛沙尼亞、荷蘭地區,讀者寫 給哈利波特的信。
12 同上註。《寫信給哈利波特》,頁12。
《哈利波特》的熱潮,從書籍延燒到電腦遊戲,甚至兒童玩具、遊樂場。環 球公司在佛羅里達州,建立一個哈利波特主題樂園,預計二 00 九年年底開放。
二二
二二、、、、華文世界的現象華文世界的現象華文世界的現象華文世界的現象
在台灣一樣也彌漫著《哈利波特》熱潮,聯經出版社和誠品書店,舉辦台灣 全民票選最愛一百小說中,奇幻小說組中《哈利波特》榜上有名而且名列第一。
總成績則是以兩千多票贏得第二名,只小輸給中國文學組的《紅樓夢》。13 讀者不僅想像和《哈利波特》的角色們對談,也在網路上延續故事,繼續羅 琳未完的故事,皇冠出版社的謬論家網頁上,和大陸的百度吧上都有許多留言和 讀者自己編的故事。
《哈利波特》的前三集,於二 000 年十月六日才在大陸發行,大陸兒童文學 作家梅子涵在接受訪問時,探討《哈利波特》登陸,為什麼沒有水土不服的原因,
他認為《哈利波特》並不是傳統上的兒童文學,幻想文學應該要具有情節和行動,
《哈利波特》的幻想,很貼近孩子的生活,文學講的是童趣,而不是說教。北京 師範大學王泉根教授,也將《哈利波特》列為「孩子們應該知道的世界經典」。14 另一方面,《哈利波特》的成功,行銷手法肯定是一大助力,高妙的幻想固 然是書籍能吸引讀者的原因,在媒體發達、網路世界無遠弗界的世代,高妙的行 銷才能將故事和作者推上高峰。
在中國發行《哈利波特》的代理商人民出版社,全系列小說已經在中國賣出 一千多萬冊。驚人的銷售讓人民出版社進一步修訂翻譯的內容,並且預計出版精 裝珍藏本,人民出版社向讀者徵稿,徵選精裝本的函套設計方案,這個徵稿活動 截止日期到二 00 八年九月三十日。即使《哈利波特》系列已經結束,人民出版 社仍然希望藉由徵稿活動,讓《哈利波特》的熱潮能夠持續下去。
《哈利波特》的熱潮,刺激了出版市場,也讓童書作者們反思兒童文學的本
13 聯經編輯部,《最愛一百小說》(台北:聯經出版,2004 年 5 月),頁 174。奇幻小說類入選的 還有:托爾金的《魔戒》、倪匡的《藍血人》、田中芳樹的《銀河英雄傳說》、向達輪的《向達輪 大冒險》、台灣作者水泉的《風動鳴》。
14參見 http://culture.people.com.cn/BIG5/22219/5803451.html
質。對華文世界的作者來說,西方奇幻書籍在華文世界如此大賣,還是頗為尷尬,
東方文化源遠流長,明朝吳承恩的《西遊記》、清代李汝珍的《鏡花緣》也都是 具有奇幻元素的作品,中華文化中,並不缺乏想像力的元素,但是,卻未曾像《哈 利波特》ㄧ樣,激起讀者的激情。
沉潛許久的中國童話大王鄭淵潔受到《哈利波特》的刺激,二 00 五年時忍 不住向《哈利波特》宣戰,他說:「出 版 社 說 , 是 由 於 我 多 年 的 低 調 , 導 致
《 哈 利 波 特 》 趁 虛 而 入 , 佔 據 中 國 童 書 銷 售 排 行 榜 頭 把 交 椅 數 年 之 久 。 於 是 我 知 恥 而 後 勇 , 和 二 十 一 世 紀 出 版 社 屢 次 南 下 簽 售 《 皮 皮 魯 總 動 員 》, 直 到 將 《 哈 利 波 特 》 拉 下 馬 , 讓 《 皮 皮 魯 》 系 列 故 事 坐 了 童 書 銷 售 排 行 榜 頭 把 交 椅 才 罷 手 。 」15鄭 淵 潔 對 於 自 己 的 作 品 有 很 高 的 期 許 , 他 表 示 如 果 在 中 國 自 己 的 《 皮 皮 魯 》 系 列 打 敗 《 哈 利 波 特 》, 他 就 升 國 旗 、 唱 國 歌 。
在 新 加 坡,《 哈 利 波 特 》第 七 集 和 全 球 同 步 發 行,新 加 坡 郵 政 在 三 月 時 已 推 出 預 購 和 宅 配 到 府 的 服 務,七 點 零 一 分 才 開 始 販 售 的《 死 神 的 聖 物 》, 郵 政 人 員 在 凌 晨 六 點 多 即 開 始 準 備 宅 配 事 宜 。 新 加 坡 郵 政 的 物 流 與 電 子 業 務 總 裁 郭 鴻 凱 , 也 加 入 送 書 的 行 列 , 將 書 親 自 送 往 書 迷 家 中 。 許 多 哈 利 波 特 迷 , 在 郵 局 前 大 排 長 龍 , 甚 至 有 人 提 前 一 天 到 郵 局 前 排 隊 , 就 為 了 能 比 其 他 人 早 ㄧ 點 拿 到 《 哈 利 波 特 》。
雖然《哈利波特》系列故事已經出版完畢,羅琳聲稱哈利的旅程已經結束,
但卻意猶未盡的透露七集之後的想像:
哈利擔任正氣局局長和金妮‧衛斯里結婚,並且育有三個子女,分別是詹 姆、阿不思和莉莉,他的好友妙麗和榮恩也結婚,育有兩個孩子,飽受 誤會的石內卜教授,為了愛犧牲自己的英勇行為,在哈利的爭取下,他的
15 摘錄自中國語文網 http://www.zhyww.cn/ds/xsjs/200806/9799.html 2008 年 6 月 3 日文章
畫像也放入霍格華茲的校長室中。16
十年的寫作歷程,羅琳認為哈利波特的主題還是「死亡」,她是由對待死亡 的態度來塑造書中的人物,她也表示接下來可能會出版《哈利波特百科全書》來 滿足讀者的好奇心。
但是,在她的《哈利波特百科全書》出版前,密西根州小型出版社
RDRBooks,預計推出由網路的討論集結而成的《哈利波特詞典》,書中涵蓋《哈 利波特》系列的魔咒、魔法、動物以及主要角色的背景,還有一些書迷的分析文 章,被羅琳認為是侵權行為,一狀告上法院。
羅琳在二00七年十月三十一日發表聲明,雖然她支持書迷和哈迷設立網 站,但她不贊同有公司或出版社利用她一手創造的故事圖利。她希望將來正式出 版一本「官方」的《哈利波特百科全書》,然後把收益捐給慈善機構。17 這位編輯《哈利波特詞典》的哈利波特書迷,也很喪氣,他從一九九九年就 加入哈迷家族,並且為《哈利波特》架設網站,每個月擁有一百五十萬次的瀏覽 量,還曾被羅琳稱讚為優質網站,和作者羅琳對簿公堂,讓他很難過。18
七集的《哈利波特》故事雖然已經結束,但是,《哈利波特》的紛爭,還沒落 幕,而關於《哈利波特》的討論,也不知何時可以謝幕。
儘管眾聲喧嘩,對於《哈利波特》文本有眾多意見,但是不可否認,羅琳創 造出來的《哈利波特》現象,仍是讓在電子世代下苦苦經營的出版業,精神為之 ㄧ振,期待書本的閱讀風潮可以繼續抵檔電子書籍的浪潮。大眾媒體的多樣化,
電視、電腦的普及,在在是將孩童拉離書本的誘因,在體認到好的書本,還是能 夠將兒童和少年的注意力拉回書本的事實,應該能讓童書作家們,更有信心投入 文本創作。
16 參見皇冠發行的〈預言家快報〉第二期第四版,取於金石堂書局,皇冠出版社的哈利波特討論 區亦有該報,(2007 年 11 月)
17 http://news.epochtimes.com.tw/7/11/2/69457.htm
18 參見 http://news.epochtimes.com/b5/8/4/16/n2083720.htm
第三節 第三節 第三節
第三節 文獻探討 文獻探討 文獻探討 文獻探討
《哈利波特》出版後,奇幻文學的光芒在出版界閃閃發光,不論學者和讀者,
都再次注意到奇幻文學的魅力。羅琳的成功,自然引起國內外的研究。
一 一 一
一、《 、《 、《 、《哈利波特 哈利波特 哈利波特 哈利波特》 》 》 》的研究現況 的研究現況 的研究現況 的研究現況
( ( ( (一 一 一) 一 ) )國外研究 ) 國外研究 國外研究 國外研究
Matthew T. Dickerson(1963-) 和 David O’Hara(1969-)在 2006 年 8 月,
於美國出版
Form Homer to Harry Potter
,書中先比較神話和幻想文學的差異,先從 荷馬的《伊利亞德》以及《奧德賽》談起。再以格林兄弟的作品談起,談論十九 世紀的兒童文學。最後分析文學中魔法的源頭,以及魔法在《哈利波特》故事中 的應用。面對基督教衛道者對哈利波特的批評,Granger,John 的
Looking for God in
Harry Potter
(2006)在書中分析《哈利波特》各冊中的基督教意函,認為書中的故事其實是上帝的軍隊在對抗撒旦的僕人,愛的力量可以戰勝死亡。作者認為《哈 利波特》中的魔法並不是神祕學,只是長遠英國幻想文學的傳統,故事中加入神 祕學的元素是為了呈現故事的張力和冒險情節,即使是最邪惡的佛地魔,在文本 中,也只有魔法咒語,並沒有召喚邪靈的情節。而哈利在他的旅程屢次被基督教 象徵所拯救,鳳凰對哈利的愛和母親莉莉對哈利的愛,讓他免於死亡,猶如歷經 基督死亡又復活的儀式。
同樣是虔誠基督徒的 Nancy Carpentier Brown 在
The Mystery of Harry Potter
(2007),她認為《哈利波特》只是個奇幻故事,而且並未違反基督教的教義,
Carpentier Brown, Nancy 原本禁止她的小孩閱讀《哈利波特》,當她自己讀了以後,
覺得故事的情節複雜,足以掌握讀者的興趣。雖然《哈利波特》涉及魔法,但是 許多兒童和少年讀物,也都有涉及魔法。她認為《哈利波特》並不是一套在談魔
法的小說,而是關注在人本身:我們是誰?我們活著的目的、為何我們要行善、
對抗邪惡時,我們如何做決定。在書中,她分析《哈利波特》故事中的基督教意 函,並以一位母親和導讀者的身分,分析各冊故事,建議閱讀哈利波特時,應該 有年齡的分層,並且父母應該與孩子一起進行討論。不論父母願不願意,都必須 協助孩子面對死亡議題,《哈利波特》中描述的並不是殘忍的死亡歷程,而是點 出死亡是人生必經的道路。
由 Mulholland, Neil 所編輯的
The Psychology of Harry Potter
(2006)收錄二十 二篇關於《哈利波特》的討論:霍格華茲是一所怎麼樣的學校?《哈利波特》中 的族群衝突、巫師的神秘世界、從哈利波特中可以學到什麼?……等等。Stouffer, Tere 的
The World of Harry Potter-Visit the Magical Universe Created by
J.K.Rowling
(2007)則以介紹七冊魔法世界為主,概括分析羅琳的幻想世界。(二)國內研究
目前國內蒐集到的未翻譯的研究,有上述五本,國內的研究者在近幾年也有 不少關於《哈利波特》的討論研究。
私立南華大學文學研究所碩士,曹中和(2003)在他的論文《哈利波特系列 故事中的英雄與幻想世界研究》將《哈利波特》定位在奇幻故事,以及輔導級的 兒童小說,在本篇論文中,作者主要探討的是第二世界中幻想人物的角色塑造,
將其中的故事人物分類為冒險英雄人物、製造衝突人物、衝突中止人物、扁平型 人物、丑角。本論文中將談到的哈利波特、奈威‧隆巴頓,被歸類在冒險英雄人 物、佛地魔被歸類在製造衝突人物,不同的是,曹中和以英雄的歷程「在家─離 家─返家」,以及坎伯《千面英雄》中的「召喚─啟程─歷險─回歸」,來探討哈 利波特的英雄歷程。
台中範院學院與文教育研究所碩士,吳薇薇(2003)《哈利波特中的教師研 究》,將分析霍格華茲九位教師的形象,並提出和現實世界中的教師形象做比較。
靜宜大學英國語文系碩士,林慧貞在(2003)Death and Afterlife in Harry Potter Series of J.k.Rowling (哈利波特裡的死亡議題)中以《格林童話》和《哈利波特》
進行死亡議題呈現的差異比較,以及巫師形象、巫師世界、巫師命運意義的象徵 改變,這篇論文藉著哈利波特的喪親之痛,剖析孩童了解死亡的威脅,處理死亡 的議題。另外還有世新大學傳播研究所碩士,陳雅敏(2003)《造訪台灣兒童建 構的《哈利波特》世界》。
台中師範學院語文教育研究所碩士,林哲瑛(2004)在《哈利波特的成長─
以衝突理論為中心的探討》中,則以觀看青少年成長的角度,來看哈利波特的成 長,在她的論文中,主要在分析哈利的「互動」問題,人與自我的衝突、人和人 之間的衝突、人和社會間的衝突以及人和自然間的衝突。林哲瑛分析了哈利由對 自我身世的一無所知,到覺察,以及了解自身的使命(或者稱為宿命)中的啟蒙 與成長。台灣師範大學翻譯研究所碩士,林佩蓉(2004)《台灣與大陸《哈利波 特》系列譯本翻譯策略之比較》。台東大學兒童文學研究所碩士,吳卉姍(2004)
《哈利波特中的金錢世界》。靜宜大學英國語文研究所碩士,黃惠英(2004)《從
《哈利波特─消失的密室》中文譯本試看兒童翻譯小說的評鑑標準》。
靜宜大學英國語文研究所碩士,周明宏(2006)《後現代論述:J.K.Rowling
《哈利波特》系列中的拼貼與顛覆》。彰化師範大學英語學系研究所碩士,劉明 琇(2006)《《哈利波特─神祕的魔法石》之幻想世界及其在英語教學上的應用》。
上述的論文,研究範圍都未包含《哈利波特》全集,《哈利波特》七集完成 後的論文研究,則是台中教育大學語文學系碩士班,鄭如涵(2007)的《哈利波 特全集中的想像元素研究》,將《哈利波特》全集分析歸納出幾個想像元素:(1)
人物的想像:正義與邪惡的對立人物、成長和勇氣的代表人物、教師角色、其他 人物(2)魔法物件的想像:穿梭時空的交通工具、具有魔力的用具、神奇的自 然物(3)生物的想像:非現實的生物。
台灣 2000 年 6 月出版《哈利波特》的第一集《神祕的魔法石》,前三集均獲 得銷售的成功,2003 年及 2004 年,各有四本研究論文,流行作品也帶動研究風 潮。
除了論文,也有幾篇期刊論文:
陳姿羽(2002)在〈論同儕團體對少年的重要性19〉一文裡,以《神秘的魔 法石》為探討,認為哈利、榮恩、妙麗的組合呈現了「同儕團體」設計的藝術手 法,J.K 羅琳將榮恩設定為純種巫師家族出身的巫師,家境貧窮、妙麗則設計為 麻瓜家庭出身的小孩,家境富裕,父母都是牙醫、至於哈利則介於兩位好友之間,
他是混種的巫師,父親為純種巫師,母親為麻瓜,他則在麻瓜家庭長大,入學時 才進入巫師學校,原本在麻瓜家庭中被虐待,食衣住行都沒有得到良好的對待,
進入巫師學校後才發現亡故的父親留給他一大筆財產。哈利在課業上常常仰仗妙 麗,在情感上則和榮恩相當契合。陳姿羽認為《神秘的魔法石》中對同儕的描述,
可以對少年產生社會增強的作用,讓少年產生模仿與認同。
第六屆兒童文學與兒童語言學術研究會論文集中,收錄張逸凡(2002)的〈哈 利波特裡的奇幻與寫實〉20,探討《哈利波特》的英雄原型和情節公式。
梁文駿(2002)則以《哈利波特》為例,評估翻譯文學譯法的適用性,研究
〈兒童奇幻文學之文化專有項目譯法探討〉21,不同的譯者在面對文本時,會有 不同文字取捨,這些譯文因兒童未臻成熟的語言能力會遇到文化專有項目的翻譯 困難,那麼哈利波特第五集英文版和繁體中文版的文化專有項目譯法的適用性。
這些單篇期刊論文的內容,涉及少年的友情、奇幻的探索或翻譯,但是均未 綜論《哈利波特》全集。
二、奇幻小說研究
佛洛伊德首先發現他的精神病患會做白日夢,白日夢正是介於心理學和文學 間的小說雛形,這些幻想,小孩子很清楚,在遊戲間,孩子經常演著許多幻想、
自編的故事或對話,但是精神病患卻分不清楚現實還是虛幻,無法擺脫幻想的世 界。
19 《兒童文學學刊第七期》(台東大學兒童文學研究所:萬卷圖書,2002 年 5 月) 頁 151-175
20 海柏等著,譚小媛主編,《第六屆「兒童文學與兒童語言」學術研討會論文集》(台北:富春文 化,2002 年 5 月)頁 317-329
21 《兒童文學學刊》第十四期(台東大學兒童文學研究所:萬卷樓,2005 年 12 月),頁 75-101
從口傳文學到民間故事,再到傳統童話,人從最原始的白日夢,開始說故事,
在故事中,夢想和願望可以一一實現。
民間故事或童話常會用誇張的手法,來描述孩子出生時的遭遇:
有時來自自然現象,有時是凶兆或鬼神的惡毒設計。常見的心靈創傷來自 母親的死亡(常用的孤兒及後母題材),也可以是命運捉弄,生於貧戶(格 林童話中《小拇指》)、觸犯禁忌(睡美人碰到紡錘)、中了不祥的預言(男 嬰注定會弒父篡位)、或更換家庭,再不然就是由於沒做到某件事而自食 惡果(忘記一個動作、一個咒語或一件衣服)。22
童話中天馬行空的幻想,包含主角的冒險、各式各樣的魔法和魔咒、巫婆、
妖魔……等元素,成為奇幻小說中的故事媒材。
奇幻小說是指在奇幻文學作品中,以小說的形式作為表達的工具,架構包含 長篇小說和短篇小說,依文化背景則可以分為東方奇幻和西方奇幻,故事結構通 常以神話、宗教和傳說為設定,童話和神話並不屬於奇幻小說,但是奇幻小說中 的靈感卻有部份是來自神話與童話。
任何不可能的故事,都可以播稱為奇幻故事,奇幻小說吸收了神話、史詩、
歷史、寓言、童話、民間故事的題材,在文學和真實世界中悠遊,中文裡的「奇 幻」是由英文 fantasy 翻譯而來,一九九二年台灣奇幻文化藝術基金會的負責人 朱學恆,在電玩雜誌《軟體世界》中曾開闢「奇幻圖書館」(Fantasy Library)專 欄,沿用至今成為通俗譯名,大陸學者彭懿則將 fantasy 翻譯為「泛達激」。 佛斯特(E.M.Forster,1879-1970)認為小說的語氣很自然,一旦引入幻想成分 就破壞了整體的氣氛,產生特殊的效果,有的讀者會受到感動,但是,也有讀者 會讀不下去,因為奇幻小說需要讀者額外的適應,奇幻小說在題材和方法上,表
22 Robert, Marthe,何建忠譯,《原始小說與小說起源》,(台北:國立編譯館,1995 年 2 月),
頁 41
現出不同於現實的怪異,需要讀者額外的想像力來進行閱讀。
佛斯特舉例一些幻想作家用過的方法:
在日常生活中引入、神、鬼、天使、猿猴、怪物、侏儒、女巫;將平常人 引入無人之境,或引進到過去、現在、未來、地球的內部,或第四度空間;
深入人格的裡層及分割人格;對另外一種作品作嘲弄和改編。23
彭懿則是將幻想文學的表現方式分為:(1)時間(2)新神話(3)魔法(4)
變身(5)分身。24
在奇幻小說中,主角可以超越時間的框線,來往於過去、現在或未來,例 如:《地板下的舊懷錶》25,主角莉西亞因為父母離婚,暫時住到舅舅家,她在附 近小屋的地板下,發現一只舊懷錶,只要上緊懷錶的發條,她便可以回到過去,
看到十二歲的母親,所發生的過往。
J.R.R.托爾金(John Ronald Reuel Tolkien,1892-1973)提倡第二世界,則是 撐起奇幻文學新神話的棟樑,他認為第一世界是神創造的世界,第二世界則是人 幻想出來的世界,在第二世界中,魔法成為自然的法則。
第二世界可以是擁有獨立宇宙的封閉世界、距離遙遠的過去世界、距離遙遠 的未來世界,或是模擬中世紀的世界。也可以是與現實連繫著的異世界,或包容 在現實中的異世界。
魔法能夠讓想像的世界更宏大,《阿拉丁神燈》的故事,如果缺少了神燈巨 人和飛天魔毯,故事中的趣味就蕩然無存。孩子相信魔法,因為相信大自然中還 有不可思議的力量存在。
《哈利波特》的系列故事,背景是和現實世界相連接的異世界,它是一個新 的故事,裡面的幻想元素卻不全然是獨創的,而是將過去作家使用過的幻想意
23佛斯特(E.M.Forster)。李文彬譯。《小說面面觀》,(台北:志文,1973 年 9 月)。頁 99
24 彭懿。《世界幻想兒童文學導論》。(台北:天衛文化,1998 年 12 月)。目錄頁。
25 姬特‧碧爾森(Kit Pearson)。鄒嘉蓉譯。《地板下的舊櫰表》。(台北:台灣東方,2000 年 6 月)
象,加以延伸,並加入羅琳自己的幻想,故事中充斥著魔法、巫師、巨人、奇幻 生物。
巫師使用的交通工具除了飛天掃帚、可用壁爐聯繫的呼嚕粉,還有港口鑰、
巫師公車、霍格華茲的火車、飛天馬、船,因為巫師世界和非巫師世界是相通的,
所以,巫師依然可以使用電話、搭計程車或到一般的商店購物。
故事中也有地精、家庭小精靈和開銀行的妖精,還有人魚、人馬、獨角獸、
狼人、三頭狗、鳳凰、鷹馬、龍……等等奇幻生物。
《哈利波特》全集中參雜著神話、童話、預言和寓言是不折不扣的奇幻小說,
讀者們在閱讀的幻想中,進入奇幻世界。
第四節 第四節 第四節
第四節 研究目的與範圍 研究目的與範圍 研究目的與範圍 研究目的與範圍
一 一 一
一、 、 、 、研究目的 研究目的 研究目的 研究目的
「預言」這個詞,簡單的說,就是預測未來。葉李華教授針對未來是否存在這 個問題,提出有趣的說法:
假設我們求教於哲學家,他們會怎麼回答呢?想必他們會以實事求是的態 度,根據邏輯而舉出三種可能:一、未來尚未存在,但已有寫好的劇本。
二、未來尚未存在,也沒有寫好的劇本。三、未來已經存在,只是尚未變 成「現在」。26
《哈利波特》中的預言世界,顯然比較接近第一種,未來已經存在,已經寫 好了劇本,如果不滿意劇本,只好想辦法更改劇本,佛地魔一心想改劇本,但是
「人算不如天算」,終究還是死路一條。本論文針對羅琳在《哈利波特》全集系 列中所採用的預言主題做歸納探索,研究目的如下:
(一)探究各章節間的情節預設手法與作用
羅琳的《哈利波特》系列全集,颳起奇幻文學的旋風,羅琳繁多的文字下,
如何在冊與冊的故事間,設計良好的章節聯繫。《哈利波特》系列全集的故事,
歷經十年才終於完成,羅琳如何利用各冊間的線索,串起各冊的故事,讓七冊《哈 利波特》故事,連貫為一個大故事,讓讀者在等待下一冊出版的期間,可以萌生 多元的猜測和想像,維持等待和閱讀的樂趣。
(二)探究「預言」的設計在故事情節中的作用
在現實社會中,對未來的預言被稱為「玄學型未來」,從茫茫的未知中,尋
26 霍爾本(Paul Halpern),王原賢譯,《科學家的預言簡史》(台北:城邦文化,2002 年 9 月)
頁 5 柏克萊大學理論物理博士葉李華的序文
找線索和感應,得到啟示。由周朝的易經推演而出,利用八卦占卜自唐朝初期到 現代的《推背圖》27,由古至今,人類藉由「占卜」和「術數」試圖偷窺天機。
《哈利波特》故事的脈落,起於一個關於佛地魔毀滅的預言,以預言來當作奇幻 文學故事的開產,在奇幻文學作品中,並不少見。羅琳在她所設立在霍格華茲的 魔法學校中,到底安排了什麼預言課程?故事中實際成效如何?
(三)探究《哈利波特》系列全集中,作者對預言的立場
故事中有的預言成真,有的預言卻讓人啼笑皆非,作者在文中所呈現的生命 觀與未來觀為何?《哈利波特》不是一本童書,它的讀者群十分廣泛,作者在寫 作時,也沒把《哈利波特》的讀者定位在兒童,羅琳對於「預言」的存在,本身 持著什麼看法?她想透過《哈利波特》系列,傳達什麼樣的人生價值觀?
在邪不勝正的快樂結局中,《哈利波特》點出了面對「預言」的迷惘和困惑,
但是主角在魔法世界中依然找到自己應該追尋的方向,它是一部奇幻小說,也是 一部成長小說。
(
(
(
(二 二 二 二) ) ) )研究範圍 研究範圍 研究範圍 研究範圍
J.K 羅琳的文本颳起奇幻文學的旋風,
《
哈利波特》系列,從一九九七年出版 第一集,到二 OO 七年的第七集結束,分別為《哈利波特─神祕的魔法石》、《哈 利波特─消失的密室》、《哈利波特─阿茲卡班的逃犯》、《哈利波特─火盃的考 驗》、《哈利波特─鳳凰會的密令》、《哈利波特─混血王子的背叛》、《哈利波特─死神的聖物》。
本研究定名為「《哈利波特》中的預言世界」,透過《哈利波特》一書,了解作 者建構的預言世界,由於主角哈利波特的特別和傑出,因此,論述時,不免左雜 以哈利波特的英雄旅程,但是,他的冒險歷程並非是本篇的重點,與其說筆者關
27 推背圖是由周易推演而成,每一卦象以八八六十四卦象開始,預測中國一千八百多年的國運,
有許多偽作,目前最著名的為明末才子金聖嘆批註的推背圖。參見 http://roc.myweb.hinet.net/tbt.htm
注哈利波特的英雄之路,倒不如說是關注佛地魔王的敗亡之路。
論文的七集文本在本研究中,有時會以簡稱替代文本全名:
第一集《神秘的魔法時》,簡稱:《神》。 第二集《消失的密室》,簡稱:《消》。 第三集《阿茲卡班的逃犯》,簡稱:《阿》。 第四集《火盃的考驗》,簡稱:《火》。 第五集《鳳凰會的密令》,簡稱:《鳳》。 第六集《混血王子的背叛》,簡稱:《混》。 第七集《死神的聖物》,簡稱:《死》。
任何文本的產生,常常和作者的生活、學習歷程息息相關,坊間已經出版 了羅琳的自傳和訪談紀錄。羅琳說,她在寫神秘的魔法石時,就已經設定了《哈 利波特》的結局,在設定角色時,作者其實相當用心,連故事人物的姓名,都經 過意義上的設定。
說到「預言」,不免和神話、宗教、超自然產生關聯,英文中的宿命論 (Fatalism),源自希臘神話,在眾神的之上,尚有一個太初的力量 Fate(命運)在主 宰世界。冥冥之中有一種人類掌控不住的力量,在操縱著人的命運。希臘神話中 有一段傳說是:普羅米修斯偷取了火種給人類,讓宙斯震怒,但是宙斯折磨著普 羅米修斯,不僅是要處罰他,還想逼他說出一個對天帝十分重要的秘密。宙斯知 道「命運」曾宣佈將來有人會為他生下一個兒子,這個孩子會推翻他,把眾神逐 出天庭,只有普羅米修斯知道這個孩子的母親是誰28。若從這段傳說中看來,不 僅人類的命運所主宰,連神的命運也被既定命運的框架所箝制。當普羅米修斯被 綁在高加索山上,遇到被天后赫拉變成牛的愛歐,普羅米修斯告訴愛歐:「請聽
28 愛迪絲‧赫米爾敦(Edith Hamilton),宋碧雲譯《希臘羅馬神話故事》(台北:志文出版社,
1998 年 4 月),頁 83。
預言:你的後代會冒出一位帶弓的絕世大英雄,他將解救我。」29日後,普羅米 修斯果然被愛歐的子孫赫丘力解放。
著名的希臘悲劇《伊底帕斯》中,取得神啟的先知說:「阿波羅預言伊底帕 斯將會弒父娶母。」他的父親萊拉害怕了,命人殺掉伊底帕斯,但伊底帕斯成為 別的國家國王的養子,不知情的伊底帕斯聽到神諭時,擔心自己會殺死養父,因 此離開國度,沒想到卻殺死了他以為是盜匪的生父。對命運的抵抗和逃避,反而 造成伊底帕斯王必須自殘雙眼並且自我放逐。
希臘神話的創世紀中,宇宙王克羅納斯和他的妹妹莉亞結婚後,聽說她們的 某一個孩子將來會推翻他,為了抵制命運,孩子一生下來他就把孩子吞下肚,可 是莉亞生下第六個孩子宙斯後,偷偷把嬰兒帶到克里特島,另外用布包了個石頭 充當嬰兒交給丈夫,克羅納斯以為是嬰兒就吞下去了,宙斯長大後,逼父親吐出 大石頭和五個孩子,並且率領他的兄弟姐妹和克羅納斯及泰坦神族展開決鬥,並 且獲得勝利。
本研究雖然論文中旁列了神話中的預言世界,但是,這裡所指的神話,為各 民族的口傳故事所記錄下來的文字,後代學者依著奇幻想像,創造出來的文學故 事,則不在歸納的範圍中,各國的神話或傳說中,都含有「預言」的成分。不列 顛群島使用英語前的語言是凱爾特語,這些凱爾特人有他們自己的凱爾特文化,
也就是這個基督教進駐前的重要文化,造就了今天英國的靈魂與巫術想法。佛地 魔殺害哈利波特的父母,是在十月三十一日,也就是萬聖節當天,慶祝萬聖節的 傳統,也是源於基督教前的凱爾特文化,人們相信在萬聖節時,亡靈將從地下重 返人間。
其它古老的文化,如中國神話、印度神話、埃及神話……等等,雖然有長遠 的文化歷程,但是,和西方奇幻世界以及《哈利波特》系列的關聯性較小,文化 悠久的印度、埃及神話礙於語言的限制,國內翻譯的資料也比較少,因此沒納入 論文範圍。而中國傳統文化比較少關注在兒童,天命思想和預言固然脫離不了關
29 同上註,《希臘羅馬神話故事》,頁 91。
係,卻鮮少可針對兒童提出的故事。
另外,雖然歐洲文化和基督教文化、天主教文化密不可分,但是對教徒而言,
宗教是「真理」,是「生活」,不管是舊約聖經還是新約聖經,都是真實性的歷史 呈現,整本聖經都是「神諭」,但是,宗教性的神諭不在本論文的討論範圍內,
所以,不針對宗教問題做研究。
本論文中的「預言世界」分為故事內的預言世界和故事外的預言世界,故事 內的預言世界即是故事主角中所身處的奇幻世界,在魔法世界中,充斥著巫師、
魔法、占卜、預言的超自然能力。書中的魔法世界和現實世界是相通的,巫師和 不懂巫術的麻瓜(muggle)並存,而且必須小心翼翼的不讓麻瓜發現自己的魔法,
巫師和麻瓜,在同一個時間同一個世界共同生活著,因此,所謂的預言世界,應 該包含巫師世界和麻瓜世界,兩個世界透過九又四分之三月台,或其他不起眼的 實體,如可通往魔法部的電話亭,緊緊相連。但是,本論文並不處理兩個世界的
「門檻」問題,而把巫師的生活空間與麻瓜的生活空間,當成一個世界來看待。
故事外的預言世界,指的是作者羅琳在故事中,展現給讀者的預示和隱義,
包括:以姓名來預示角色的性格、特質或遭遇、故事進行的脈落和故事的主題。
第貳章 第貳章 第貳章
第貳章 J.K. J.K. J.K. J.K.羅琳的異想世界 羅琳的異想世界 羅琳的異想世界 羅琳的異想世界
雪登‧凱許登(Sheldon Cashdan)在《巫婆一定得死》中提到,童話可以形 塑人的性格,可以提供孩子處理嫉妒、貪婪、虛榮和其他心理衝突,童話故事背 後的罪惡可比幫助孩子找到內心的答案,解決正面和負面力量的衝突,因為童話 故事提供一個舞台,讓孩童在內心演練衝突情境。30那麼,同理,其它文類,包 含奇幻小說對讀者也具有同樣的效果。
現代奇幻從現實世界進入想像世界的經驗,可以發展孩子的想像力,孩子也 可以在閱讀中,透過作者對嚴肅主題的處理得到啟示,或者作者透過幽默的筆 法,達到娛樂的效果。
在這個章節中,筆者將英國幻想文學的發展做一簡單的述說,作為幻想文 學起點的英國,對作者羅琳而言是文學想像啟蒙的溫床,彭懿在《世界幻想兒童 文學導論中,提道:
「不知在世界尋覓了多少地方,像英國那樣在兒童書中鐫刻著不滅的國民 性的歡樂小島,沒有第二個。絕不是謊言,僅僅依靠兒童書,或許能再建一 個英國。」31
古老的神話、優秀的兒童作品,對於羅琳產生了深刻的影響,在《哈利波特》
的系列故事中,讀者很難不發現,英國傳統文學的影子,在羅琳的故事中出沒。
30 雪登‧凱許登(Sheldon Cashdan),李淑珺譯,《巫婆一定得死─童話如何形塑我們的性格》,
(台北:張老師文化,2001 年 7 月),頁 42
31引用的是法國比較文學 P‧哈澤雷在《書籍‧兒童‧大人》中的話。
彭懿,《世界幻想兒童文學導論》(台北:天衛文化,1998 年 12 月),頁 14。
第一節 第一節 第一節
第一節 J.K. J.K. J.K.羅琳的寫作經歷 J.K. 羅琳的寫作經歷 羅琳的寫作經歷 羅琳的寫作經歷
一 一 一
一、 、 、 、 來自英國兒童文學的淵源 來自英國兒童文學的淵源 來自英國兒童文學的淵源 來自英國兒童文學的淵源
兒童本來沒有屬於自己的故事,民間故事原本是成人之間的娛樂,但是故事 不只呼喚大人,也呼喚著兒童。西方文學家認為《魯賓遜漂流記》32為現代小說 的始祖33,也有人認為塞凡提斯(Miguel de Cervantes Saavedra, 1547-1616)的《唐 吉訶德》才是小說的始祖,這兩本書本來是大人的讀物,但是精彩的冒險奮鬥情 節,深受孩子的喜愛,孩子便將它變成自己的讀物。
在一八四 O 年以前,孩子的專門讀物,大多是「訓誡」。兒童想得到故事,
只能來自神話和傳說,比如:特洛伊城的故事、亞瑟王傳奇、聖喬治屠龍……等 故事。
許多學者認為,《愛麗絲漫遊奇境記》是幻想兒童文學的真正開始,在此之 前的啟蒙時代,民間故事和童話,並未受到回響,甚至對於幻想文類抱著輕視的 態度。
從《愛麗絲漫遊奇境記》和《水孩兒》開啟了英國兒童幻想故事的時代後,
許多英國幻想作品陸續蓬勃發展起來。伊蒂絲.內比斯特(Edith Nesbit,
1858-1924)在一九 O 二年的《許願精靈》34將家庭故事結合幻想故事,創作了 魔法角色沙仙。沙仙會滿足孩子的願望,但是願望會在太陽下山時失效,讓孩子 陷入尷尬的狀況,充滿想像力和趣味的故事,贏得孩子的喜愛。
英美文學中,除了出色的幻想人物,亦不乏出色的幻想動物,碧翠絲‧波特
(Helen Beatrix Potter,1866-1943)的彼得兔系列,陪著許多孩子長大。肯尼斯‧
32 《魯賓遜漂流記》英國作家丹尼爾‧狄福(Daniel Defoe,1660-1731)的作品,首次出版于 1719 年。
33 Robert ,Marthe。何建忠譯。《原始故事與小說起源》(台北:國立編譯館,1995 年 2 月初版)
頁 65
34 《許願精靈》又被譯為《砂之精靈》、《沙仙活地魔》、《五個孩子和一個怪物」》曾被改編為電 影,在 2005 年 1 月 28 日於台灣上映。
葛拉罕姆(Kenneth Grahame,1859-1932)創作的《柳林中的風聲》35用高明的 擬人化手法,讓鼴鼠、水鼠、獾以及癩蛤蟆發展出一段又一段吸引孩子的故事。
根據富士比拍賣公司的調查,目前收藏價值最高的初版童書,就是《柳林中 的風聲》與《小兔彼得的故事》,分居童書類的一、二名,可見大、小讀者對這 本書的喜愛。36
即使在第一次世界大戰發生後,幻想文類也沒因為戰爭而終止,休‧羅夫汀
(Hugh Lofting,1886-1947)的《怪醫杜立德》37系列,綿延了十二本,敘述聽 得懂動物語言的杜立德的旅行和歷險經歷,杜立德醫師的故事,還曾被改編為電 影上映。一九二 O 年代,A.A.米爾恩(Alan Alexander Milne,1882-1956)創作的 維尼熊,直到現在還擁有許多維尼迷。38
一九三 O 年代,則出現最偉大的幻想作家托爾金(John Ronald Reuel Tolkien,
1892-1973),身為北方傳說事蹟權威,在牛津大學教授盎格魯─薩克遜文化的托 爾金,創作了《哈比人歷險記》39和《魔戒》,哈比人的身高只有我們的一半,
愛好和平卻也充滿勇氣,多年來,托爾金的作品始終受到成人和學生讀者的喜愛。
托爾金的作品,受到北歐英雄長詩《貝奧武夫》(
Beowulf)
的影響頗深,《貝奧武夫》可以說是英國文學的嚆矢,敘述貝奧武夫消滅吃人的妖魔葛南斗
(Grendel)和他的母親,後來貝奧武夫登基為王,統治葉爾特人(Geat)五十 年後,一位僕人偷了噴火龍看守的金杯,憤怒的噴火龍毀了貝奧武夫的宮殿,貝
35 《柳林中的風聲》(The Wind in the Willows),肯尼斯‧葛拉罕姆寫給兒子的故事,又被翻 譯為《柳樹中的風聲》。
36 參見幸佳慧的童書榨汁機,
http://books.wownet.net/modules.php?name=News&file=article&sid=527
37 《怪醫杜立德》(Doctor Dolittle),台灣東方出版社翻譯為《杜立德醫師》,好萊塢改編杜立 德醫生的故事,曾經上映「怪醫杜立德 1」和「怪醫杜立德 2」的電影版,由黑人影星艾迪墨菲 飾演杜立德醫師。
38 《小熊維尼》(Winnie-the-pooh)是一隻由 A.A.米爾恩為了他的兒子所創造出來的漫畫熊。1926 年《小熊維尼》小說正式出版,立刻大受歡迎,還被翻譯了 22 種語言。參見
http://baike.baidu.com/view/262944.htm
39 《哈比人歷險記》(The Hobbit)在 1937 年出版,是托爾金為兒子寫的一部童話,又被譯為《魔 界前傳》,敘述哈比人比爾博拿到魔戒的故事。
奧武夫重披戰袍和噴火龍奮戰,雖然消滅了噴火龍,但是自己也犧牲了生命。40 托爾金曾自述寫《魔戒》時,從《貝奧武夫》得到許多靈感,例如《貝奧武 夫》中的惡龍和《哈比人歷險記》中的惡龍十分類似。據說,托爾金在課堂上,
常常吟誦《貝奧武夫》中的詩句,並且講述民間故事給學生聽,大受學生歡迎。
托爾金的作品則明顯的影響了他的朋友 C.S.路易斯(Clive Staples Lewis,
1898-1963),C.S.路易斯是愛爾蘭著名的神學家和作家,路易斯寫作的速度很 快,一九五 O 年起,路易斯的納尼亞(Narnia)系列開始出版,第一本《獅子、
女巫、魔衣櫥》到一九五六年的《最後的戰役》,總共有七本納尼亞的故事。
《魔戒》寫的是時間的旅行,托爾金自創第二世界的神話系統,完整的交代 魔戒的由來,在幻想世界中,另闢獨立的歷史。而《納尼亞傳奇》寫的是空間的 旅行,讓現實生活的主角經過過門,到納尼亞王國。
幻想文學是英國的專長,幻想文類是根植於人性,本身具有各種型態,李利 安‧H‧史密斯在《歡欣歲月》提到:
所謂「書」,它愈是以想像力來創造的,就愈接近純粹的文學,愈具備傑 作的素質41。
又說,幻想作品這個部門,就是所有文學形式中,最不容易分別好壞,也 就是不容易區分有意義或沒意義的部門42。
故事中有思想在流動,加上作者良好的寫作技巧,故事便會活起來,作家的 思想和主題就是作者在書中想告訴我們的意思。即使作家想傳遞的意思,未必能 傳遞給讀者,比如寫給大人看的諷刺作品《格列佛遊記》43,當孩子讀到這個故
40 呂建忠、李奭學編譯,《新編西洋文學概論》(台北:書林,2006 年 9 月修訂一版)頁 120-129
41 李利安.H.史密斯,傅林統編譯,《歡欣歲月》(台北:富春文化,1999 年 11 月)頁 78
42 同上註,《歡欣歲月》頁 79
43 《格列佛遊記》(Gulliver's Travels),愛爾蘭作家喬納森‧斯威夫特(Jonathan Swift,
1667-1745)的作品,內容是用來諷刺英國當時腐敗的時政,共有格列佛在小人國、大人國、飛 島國和慧駰國四段奇遇。
事,從小人國中的迷你世界得到趣味,而並未得到作者想傳遞的諷刺訊息,閱讀 時,卻仍然可以得到閱讀時的喜悅。
只要人還會做夢,幻想故事就會繼續被創造出來,孩子會繼續在閱讀中,得 到幻想的樂趣,那些傳統的、經典的作品,也會繼續深植在繼起的作家心中,為 孩童寫出優秀的文學作品。
羅琳小的時候,就喜歡看書,她記得父親彼特在她生麻疹臥病在床時,曾經 朗讀肯尼斯‧葛拉罕姆的《柳林中的風聲》給她聽。動物在《哈利波特》中佔了 非常重要的位置,霍格華茲魔法學院的四個學院分別選了獅子、蛇、老鷹和獾作 為學院象徵,獅子代表勇敢的葛來分多學院,蛇代表狡猾的史萊哲林學院、老鷹 代表智慧的雷文克勞學院,羅琳卻使用獾來代表勤勞的赫夫帕夫學院。
葛拉罕姆的禁忌森林和羅琳的禁忌森林也有許多類似的地方,在禁忌森林中 都有陌生、不知名的動物,不熟悉森林的人或動物闖了進去,容易遇到未知的危 險,葛拉罕姆的故事中主角水鼠和鼴鼠,雖然在禁忌森林中迷失了方向,卻幸運 的找到了獾的家,逃過了凍死的命運,《哈利波特》中的主角在禁忌森林中也有 冒險的情節,當哈利在森林中遇到危險時,也有兩次被住在禁忌森林裡的人馬所 拯救。
《哈利波特》的幻想受到英國兒童文學的影響很深,讀者也不難發現《哈利 波特》和其他幻想作品間的相似處,比如《納尼亞傳奇》系列中的《獅子女巫魔 衣櫥》,故事中的主角是用衣櫥作為到魔法世界的過門,在《最後的戰役》中,
則是因為火車意外而進入納尼亞。哈利‧波特則是用火車作為進入魔法世界的過 門。
許多人喜歡拿《魔戒》和《哈利波特》做比較:《哈利波特》中的校長鄧不 利多就像《魔戒》中的巫師甘道夫;《哈利波特》中催狂魔,像是《魔戒》中戒 靈,ㄧ樣看不清楚臉孔,披著黑色的斗蓬,讓人感到恐懼;《哈利波特》中,佛 地魔將ㄧ部分自己的靈魂封在戒指中,也讓人聯想到魔戒。但是,《哈利波特》
卻不算是抄襲《魔戒》,因為這些魔幻元素,早就存在英國文學中。
凱爾特文化中豐富的鄉野故事,成為幻想故事的血脈,不論是奇幻生物或是 巫師的故事,都不曾隨著時光而消逝,讓作者得以繼續天馬行空的創作出精采的 幻想作品。
二 二 二
二、 、 、 、羅琳的生平 羅琳的生平 羅琳的生平 羅琳的生平
J.K.羅琳,本名喬安‧羅琳(Joanne Rowling),現在大家所熟知的 J.K.羅琳 其實是她的筆名,代理商被兒童文學出版業的人士告知,女孩會讀男作家的書,
但是,男孩卻比較不願意拿起女作家的書,因此加上首姓和祖母的姓凱瑟琳,喬 安‧羅琳,便成為 J.K.羅琳。
羅琳的父親彼得(Peter)是一名退休的飛機引擎製造廠勞斯萊斯
(Rolls-Royce)的管理人員,母親安(Ann)是一位實驗室技術人員,他們一九 六三年在一列火車上一見鍾情,隨即結婚。
一九六五年七月三十一日,羅琳誕生在英格蘭西南部的「亞特醫院」(Yate General Hospital)。44羅琳的爸爸、媽媽都是愛閱讀的人,也將閱讀的習慣帶給羅 琳和她的妹妹。
她的第一篇創作故事,是關於一隻叫 Robbit 的兔子,兔子得了麻疹,他的朋 友們來看他,她重複說著這個故事給母親和妹妹聽。
羅琳的鄰居,伊恩‧波特的母親回憶羅琳和其他孩子時,說羅琳很喜歡玩男 巫和女巫的遊戲,常拿走車庫的掃把,用來當巫師騎乘的掃帚。
伊恩‧波特在回憶和羅琳的童年往事時,則說:「我老愛穿爸爸的長外衣,
前後掉轉過來,看上去像個男巫。喬安總是編造各種符咒、用具和故事,我們全 都成為那些故事裡的角色。45」
羅琳認為自己是個嗜書如命的孩子,生活在白日夢的世界中,她也承認《哈
44 辛史密斯著,黃粲然譯,《《哈利波特》背後的天才─J.K 羅琳傳》,(香港:遠景出版,2002 年 2 月),頁 15-16
45 《哈利波特背後的天才─J.K.羅琳傳》頁 21-22