• 沒有找到結果。

National Sun Yat-sen University Institutional Repository:Item 987654321/28394

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "National Sun Yat-sen University Institutional Repository:Item 987654321/28394"

Copied!
32
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

「外文學門計畫撰寫南區說明會」成果報告

(一)會議宗旨

國科會外文學門為提升國內相關研究之水準,協助學者撰述研究計畫,舉辦南

區「外文學門計畫撰寫說明會」

。本說明會邀請研究成果豐碩之資深學者以其豐

富的撰寫報告與審查計畫經驗分享心得,範示外國文學相關研究主題,提供討

論的平台,以利學者瞭解國科會研究計畫撰寫與提審之要領與原則。

(二)進行方式

本說明會由中山大學外文系承辦,預計於九十六年十二月二日舉行,廣邀南部地

區相關學者參加。資深學者將於會中針對各相關主題進行口頭報告(主題含括提

交研究計畫之重點規劃與學術倫理、研究計畫撰寫經驗分享、研究計畫之審查作

業與預算編列、與審查經驗分享等),由學員提問討論與交換心得,會議結束前

舉行綜合坐談,總結計畫撰寫之要領與提審原則等,提供全體與會人員經驗交流

之機會。資深學者名單與會議議程如下:

地點:國立中山大學文學院706會議室

時間

九十六年十二月二日(星期日)

12:00 - 13:00

報到午餐

13:00 - 13:30

外文學門研究計畫重點規劃與學術倫理

主講人:張小虹 (台灣大學教授、國科會外文學門召集人)

13:30 - 14:30

研究計畫撰寫經驗分享

主講人:蘇其康 (中山大學教授)

14:30 - 15:00

中場休息

15:00 - 16:00

研究計畫審查經驗分享

主講人:林玉珍(中山大學教授) /張淑麗 (成功大學教

授)

16:00 - 17:00

研究計畫審查作業流程與預算編列

主講人:魏念怡 (國科會人文處研究員)

16:30-17:00

綜合討論

主持人:張小虹 (台灣大學教授、國科會外文學門召集人)

(2)

(三)成效

1. 參與本說明會之學者學習如何撰寫專題性研究計畫,對於國科會研究計畫

之審查流程、重點規劃與預算編列等將有完整而具體之概念,有助於個人

與學門研究方法與動機之提升。

2. 提供國內相關領域之學者相互瞭解彼此研究方向、主題與方法之機會。

3. 提供資深與資淺學者間經驗傳承的機會,透過分享、交流與提問,資淺學

者得以從資深學者身上學習如何架構較具規模之研究計畫。

4. 促使學者重視提交計畫之學術倫理。

5. 本說明會由中山大學外文系結合中南部七所大學,含成功大學、高雄大學、

中興大學、文藻外語學院、彰化師大、亞洲大學簡政珍院長及中正大學共

同協力規劃推動,獲得中南部學者廣大認同與迴響,報名額滿,參與者計

130 名,累聚可觀的學術能量。

6. 謹將說明會相關資料及與會者名單附錄如次。

(3)

國科會外文學門計畫撰寫說明會

參考資料

1.2007

年外文學門巡迴工作坊:英美文學與人文

研究何處去 (Pp. 1-3)

2.

第一屆台灣古典、中世紀暨文藝復興國際研討

會側記 (Pp. 3-6)

3.

外文學門英國及愛爾蘭參訪報告 (Pp.6-9)

4.

英國愛爾蘭可合作主題及人員 (Pp.9-15)

5.

學習、互動與成長:2007 年美國研究學會(ASA)

年會見聞記 (Pp. 16-20)

6.

十年辛苦不尋常:國科會人文處經典譯注計畫

(Pp. 21-23)

*以下參考資料係刊載於近期之國科會人文處《人文社會科學簡訊》,以徵得該刊同意影印

(4)

2007 年外文學門巡迴工作坊

英美文學與人文研究何處去

廖炳惠︱

清大外語系教授/國科會人文處處長

一、工作坊緣起與目的

在國內,英美文學研究雖為外國文學學門之最大宗(95 年度國科會外文學門案數佔35%),但 各個時期之作家或歷史文化脈絡仍有許多區塊無人研究。目前國內各大學之外文系或英文系,有 一些系側重多媒體教學、英語檢定、實用英語及其演練,英美文學史之學分及課程已多半不完整, 很難讓外國文學之學生與國外研究所的文學教育接軌。因此,在2007 年5 月21 日至31 日,國 科會外文學門邀請美國著名大學之英文系系主任及各斷代時期文學之專家學者來台,十天之內在 北、中、南、東等地區密集參訪、演講、進行論文摘要之研討工作坊,一方面與大學部與研究所 同學座談,發表對英國文學與人文研究之心得及各自研究領域之評述,並就學科發展、研究趨勢 及人文定位問題,提出經驗分享。另一方面則針對學者及博士生所提出之期刊論文或專書研究計 畫摘要,提供詳盡之討論與建議,以便國內之外文學者能往國際化向前邁進一大步。 此次受邀之學者共有六位,任教於伊利諾大學英文系的Martin Camargo 教授,專長為英國 中古文學;Darryl Gless 為北卡羅萊納大學英文系教授,文藝復興時期文學為其主要研究領域; Leonard Tennenhouse 為布朗大學英文系暨比較文學系教授,十七至十八世紀英國文學及美國 殖民文學是其專長。致力於浪漫時期文學的JeromeChristensen 教授,目前擔任加州大學爾灣 分校英文系系主任。Nancy Armstrong 同樣在布朗大學任教,其專長橫跨當代文學和文化、電 影與多媒體,以及性別研究。CharlesShepherdson 初期研究浪漫時期文學,後來則專注於文學 及文化理論,特別是精神分析研究。就方法論而言,這幾位學者分別從傳統修辭學、宗教研究、 多媒體研究、女性主義到法國後結構主義等,取徑各自有別。他們分別代表不同之時期、領域及 研究方法,同時也都有特殊之跨文類或跨語言經驗,在系或院之行政工作及國際期刊編輯工作上 尤有長期之心得累積。 今年的外文學門巡迴工作坊之宗旨,是輔助國內學者從事英美文學各時期之研究、經典研讀 與論文出版,進一步結合國內之人文中心與各大學之博士班資源與人才,並透過與學者之緊密互 動,討論個別學者之出版構想、跨國研究交流與合作計劃,進而提供其赴國外研習或修改論文之 管道,藉此促進台灣之英美文學(或外國文學)研究與國際接軌,培育各時期及各領域之專家, 建立研究整合之團隊,並推動國際專書與重要期刊論文之出版,期能促成學術提昇與社群發展。

二、舉辦情形

為了讓國內學者在參加工作坊或座談之前,對這些國外專家之著述有充分理解,我們請六位學者 針對自己的著作及相關領域最近的變化及其發展中之主題,提出簡短的評述及重要書目,在網頁 上公告(http://web.mac.com/chinghuan.lin),成效頗為良好。 同時,我們也請國內學者提期刊論文摘要、專書或專書寫作計畫摘要,事先寄交國外學者閱 讀、批改,由他們在來台期間透過小組工作坊或一對一的討論,去深入探究如何修改、出版。在 五月之前,一共收到75 篇。

可惜Nancy Armstrong 的弟弟在她行前突然心臟病發作不治過世, 因此她與Leonard

Tennenhouse 無法成行,也增加許多分組上的困擾(尤其女性主義及十八、十九世紀之小說研 究)。 此次巡迴之第一場工作坊,於5 月21 日上午10:00 在台灣大學文學院二樓會議室舉行,學 者們先從領域發展與自己研究現況提供經驗分享。由中古文藝復興、浪漫主義、電影、精神分析 談到目前文學研究、課程設計、人文與科技審核標準之問題,參與熱烈且互動出奇的好。 首先由英國中古文學與修辭學專家Martin Camargo 教授開講,介紹他主要研究領域近年的 研究趨勢。演講中指出修辭學最近兩個轉向:一是學者的興趣從對格言等語言修辭的研究,轉而 對上古、中古及早期現代學校教育中如何教導修辭學之教育學研究;另一轉折是關注修辭學非言 說之面向及其多樣性的探討。政治脈絡的爬梳及強調疆界跨越,則是近年中古英國文學研究的新 取徑。不論是地理上或時間意義層面上,最近的研究愈來愈著重旅行文學,及中古時期西方和非 西方世界間的文化衝突與相遇。除此之外,手稿研究也方興未艾。

(5)

接著,長年浸淫於文藝復興時期和近現代研究的Darryl Gless 教授,報告該領域最新的研究 走向。據他指出,最明顯的趨勢,是探討各式各樣的信仰如何影響文本的書寫與閱讀,包含宗教、 法術、星象學、生理學、科學等。此外,該領域近年來出版的許多令人振奮的書籍,不約而同地 關注種族與族裔議題,重新挖掘歐洲發展重心如何由地中海轉到西北歐及為這時期揭開序幕的大 西洋販奴路線之相關文獻。他也提到,北美人文學科的發展,同樣面臨經費減縮及大學講求實用 效益,讓人憂心新一代年輕人文學者質量不足。不過他仍樂觀表示,現階段的學生,在未來或可 能重新匯集目前人文學科所缺乏的能量。 Jerome Christensen 教授從北美浪漫時期研究領域內建制的問題談起,進而談到他個人從 撰寫《拜倫爵士之強項:浪漫書寫與重商社會》(Lord Byron's Strength: Romantic Writing and Commercial Society) 開始,致力於英國浪漫主義體制(Institutions) 的探討,並持續關注此種 包含了發聲、實踐、活動架構與帶著基本規範、組織的體制與其問題,提出浪漫主義之建制體系 下的缺失,重新理解華茲華斯(Wordsworth)、柯立芝 (Coleridge) 與布雷克(Blake) 的作品。他 指出,他們在當代的時空(chronotope) 裡具有突破時代與時空錯置的成就。Christensen 教授 不僅清楚勾勒出整個浪漫主義文學發展的軌跡,從六○年代到八○年代耶魯與康乃爾大學各自引 領風騷,到九○年代歷史化研究的取向,更釐清了浪漫主義作者之後,為何新作品的產生被視為 蓄意擾亂文化建構的時間連續性,這個晚近在典律建制引起很大爭議的問題。 最後由Charles Shepherdson 教授從自身研究的多次轉折,回應目前文學研究的複雜面向。 回顧自己的學思歷程,從文學、哲學到精神分析醫學,再到希臘悲劇研究等,難以用單一標準去 描述其研究範疇。他指出當前文學與跨領域研究糾葛的關係。就現階段而言,他主要關注在主體 性的研究、英文Lacan、法文Lacan 及其他翻譯Lacan 間之落差。此外,探討希臘悲劇中的焦慮 與恐懼,重新解讀亞里斯多德的作品。 下午先在清大台北月涵堂舉行國科會人文研究之新政策及方向說明,接著在3:00到5:30 分 組討論論文摘要。為了讓大家更了解出版管道及人文研究之前景,在論文摘要工作坊結束後,巡 迴營進行兩小時的座談,先由Shepherdson 發表他看過諸多論文之總評,其次是各領域之見解 及出版審查及印行方式,學者藉此對國際出版情況獲得進一步了解,我也針對國科會人文處、教 育部顧問室及各校人文中心之補助項目及其配套措施加以說明。 從5 月21 日以降,基本上,五位學者的行程由北、中、到南、東等,其每日之活動雖大致 相似,但問題與重點往往有很大的差別,也激起不同的迴響。所參訪的學校有:台大、清大、交 大、中興、成大、中山、台東大學、東華大學。國外學者到了中興大學之後,對全台之學術生態 及各地之研究現況有較清楚的理解,同時也在其座談內容上做了調整,往往更能契合各場聽眾的 需求及問題。 5 月31 日,針對人文中心與英美文學研究要如何結合,做兩個小時的演講與Q&A。最後John McGowan 教授自述其多元的研究面向,他說到:「我的研究專長大致上是文學理論,但我的著 述卻不易納入任何學術專業領域內。個人研究範疇涉及哲學、政治理論、美國研究、文學理論和 文化研究,此外對於倫理學、政治學等議題也十分有興趣,同時也希望更了解思想源頭及其因時 因地所產生的變化,身為一名知識份子抑或文化批評者,我關心當代問題並希望能將其緊密地納 入我的研究議題中。」此外,針對人文學科的發展瓶頸與問題,他堅信:「專心致力於人文學科 是值得的,如果人文學科的知識份子真正關心當今人的處境與所面臨的問題與困境,更應不停地 談論、書寫、走訪所有人存在之處。若將此廣泛的課題聚焦於現代的社會所反映的問題,可發 現如移民、翻譯、文化傳達、文化差異、信仰形成與轉變及國際性、跨國的、後國家的議題, 以及和文化、政治、經濟環環相扣的問題。今日或未來的人文學科,需要更有創意且更完善的視 角去鍛造、聆聽、了解、翻譯、發聲和對話。」這兩個半小時的精采演講與對話均已放入網頁與 學者分享。

三、成果與展望

雖然參與論文工作坊的人過多(摘要三分之一以上均集中於北部),但國內不少學者均反應:建 議具體、學到很多,且對日後向哪些期刊投稿及其作業過程已相當能掌握。在工作坊之後,我們 也請學者再針對審查意見修正其初稿,於十月初提出第二、三版之論文全文,並建議2-3 名外審 委員之名單,以便延續推動國際期刊論文之工作,並在第二階段之審查後,將其補強改稿、國外 田野或潤稿(Copy Editing) 出版之相關經費明細列入其十二月提出之計畫書中。

四、相關建議

歷來國科會計畫的申請與參與多有比例不均的現象,這次的活動引起很大的迴響,建議應在中南

(6)

部及東部多舉辦類似活動,使當地的研究人員、學者及學生更清楚知道各種補助管道及其申請流 程,提升參與計畫申請及出版意願。 其次,關於電子資料庫等網路共享資源的推廣與使用方面,為了豐富國內大學圖書館之館藏 內容,並提供人文社會科學界更豐富的研究題材,國科會人文處於2006 年7 月5 日頒訂「補助 人文及社會科學研究圖書計畫作業要點」,預計以五年的時間積極推動研究圖書設備的購置。第 一階段,國科會購置五大英美文學古籍電子書與期刊資料庫,藉此縮短台灣相關研究環境與國際 的距離,消弭城鄉藏書差距,進而提升整體研究的品質,培育出更多人文及社會科學的優秀人才。 五大資料庫如下:

1. Early English Books Online (EEBO,15-17th 珍本英語文獻全記錄) http://eebo.chadwyck.com/home

2. Periodicals Archive Online (PAO,19-20 世紀典藏學術期刊全文資料庫) http://pao.chadwyck.co.uk/home.do

3. Early American Imprints (EAI,17-19th 初期美國文獻資料庫) 資料庫 http://infoweb.newsbank.com/

4. Eighteenth Century Collections Online(ECCO, 十八世紀經典古籍全文資料庫) http://www.gale.com/EighteenthCentury/

5. The Making of the Modern World 1450-1850(MOMW, 近代經濟學全文資料庫) http://www.flysheet.com.tw/NSC/MOMW.html 這些資源均已開放各大專院校連線使用,然而在走訪各校的過程中,發現多數師生並不知曉這一 寶貴的共享資源,顯然資料庫的充實購置與推廣使用尚有落差。因此希望日後有此訊息能廣為宣 傳,並透過類似的活動,把國科會重要的業務或訊息,傳達到各大專院校。

………...

第一屆台灣古典、中世紀暨文藝復興

國際研討會側記

劉雪珍︱

輔仁大學英文系副教授暨外語學院視教中心主任 輔 仁 大 學 於2007 年 4 月 27-28 日 舉 辦 為 期 兩 天 的 中 世 紀 及 文 藝 復 興 國 際 研 討 會 (http://www.fl.fju.edu.tw/CIR/index.htm)。會中探討的主題,包括西元七世紀至十七世紀基督 教與伊斯蘭文化之關係。研討會旨在結合近年來各方對於中世紀歐洲的基督教與伊斯蘭關係或與 其相關領域的學術研究成果,共吸引了國內外學者專家多人參與,重新檢視基督教與伊斯蘭教義 如何評價十字軍東征、回教聖戰的回顧、早期穆斯林國家與中世紀基督教國家的多重信仰交匯、 基督徒與穆斯林之間的貿易往來、薩拉森人 (Saracens) 與法蘭克人(Franks) 的形象等等。

何謂「中世紀」?

中世紀這個名稱始於十六世紀,指的是自西羅馬帝國滅亡(西元476 年)到拜占庭帝國消失(西 元1453 年)這綿延一千年的時期。「中世紀早期」(The Early MiddleAges),約自五世紀末 至十一世紀初,此時期西歐文化處於極低迷的狀態,被描述為落後、缺乏文化、沒有法制,通常 稱為「黑暗時代」,卻是中古文化融合、蛻變、奠基的時期,蘊育著一股無窮的創造潛力,終於 造就了第二階段的「中世紀盛期」(The HighMiddle Ages)。大約在十一世紀中葉至十三世紀, 一種新的、獨特的中古文化成型,正如吳爾夫(Maurice De Wulf)所說:「十二世紀為中古文 化的春天,有似陽春三月,百草萌芽,各方面人類活動,無不欣欣向榮。…至十三世紀,整個中 古文化到極盛時期,顯示驚奇的特色…」。諸如工商業復興、教會革新、王權伸張、大學興起、 士林哲學發展等等,是這個時代的特徵。最後是「中世紀晚期」(The Late Middle Ages),中古 的思想和制度漸趨衰落,如宗教、士林哲學、封建制度、基爾特等,在資本主義、專制王權、理 性主義等的不斷衝擊之下,中古的「基督教世界」在十六世紀初終告崩潰。

大部分的人們對於這段中世紀歷史文明有許多不解與偏見:文藝復興時代認為中世紀蒙昧無 知、視哥德式大教堂之建築為野蠻藝術;十七世紀稱中世紀為「粗俗」的年代;十八世紀啟蒙時 代的哲學家更稱中世紀為「黑暗時期」。直到十九世紀一些偉大的作家,如夏多布里昂

(7)

(François-René de Chateaubriand, 1768-1848)在他的巨著《基督教義的精神》(le Génie du Christianisme)裡讚美哥德式的大教堂;雨果說中世紀的詩歌是豐富的,有如「詩海」挖掘不 盡、欣賞不完,詩人魏崙(Paul Verlaine, 1844-1896)更說中世紀是龐大且細膩;再加上其他 學者長期耐心的研究成果,終於在十九世紀末還給中世紀應有的地位與價值。

中世紀時期的伊斯蘭文明

在中世紀時期,伊斯蘭文明於六世紀開始在若干地區出現,而從十世紀開始,已經是大一統的中 國在外來民族的衝擊之下,開始出現廣泛的跨地域貿易,帶動經濟繁榮,並隨著成吉思汗西征而 將遠東及伊斯蘭世界的先進文明帶入歐洲,促成歐洲的文藝復興,將歐洲重新帶入繁榮和發展。 道明會士雷哥鐸.谷羅山(Riccoldo da Montecrece) 於十三世紀到巴格達宣揚基督教義,受 到這些「背棄信仰之人」(perfidious people) 所展現的繁榮景象吸引。數年後,埃及蘇丹佔領十 字軍最後的前哨站亞克港(Acre) 時,他更為此感到困惑不已。另一方面,十二世紀末的一名穆 斯林旅人伊本.朱拜爾(ibn Jjubayr) 在其遊記中記載,參與十字軍東征的某些基督教政權的領 導者,比敘利亞的穆斯林君主更加出色。除了一時的讚嘆,像雷哥鐸.谷羅山當初對壯麗的巴格 達的反應,正是西方人在擁有見證過實情者提供的真憑實據之前,對伊斯蘭王國典型的誤解和疑 慮。喬叟(Geoffrey Chaucer) 的〈法學家的故事〉(“The Man of Law’s Tale”) 裡康斯丹斯(Dame Cunstance) 也抱持著類似的心態。亞克港陷落之時,雷哥鐸.谷羅山親眼目睹了勝利的穆斯林 和戰敗的基督徒。在這基督教信仰陷入困境之時,他認為有詮釋伊斯蘭世界的必要。於是,一連 串關於基督教身分認同與伊斯蘭威脅的迴響因應而生。遺憾的是,幾世紀以來,基督教與穆 斯林兩陣營之間,對彼此的扭曲和敵意遠多過理解,戰爭一再發生。

基督教與伊斯蘭的關係

2001 年911 恐怖事件攻擊發生之後,伊斯蘭世界強烈的仇美情緒更成為全球矚目的一大焦點。 雖然策劃進行這場攻擊的,可能只是部分激進的伊斯蘭恐怖主義組織,且事件發生之後,主要阿 拉伯國家政府也都表達了支持美國打擊恐怖份子的立場,不過在世界各國領袖異口同聲撻伐下, 我們卻透過新聞畫面看見:巴勒斯坦當地的阿拉伯人走上街頭歡欣鼓舞地大肆慶祝,而當美國決 心出兵阿富汗進而尋求其餘阿拉伯國家支持時,各地人民卻以示威抗議的具體行動表達對政府的 強烈不滿。這種種的現象究竟透露出什麼樣的訊息?難道原因就真如我們印象中所謂--伊斯蘭 教是醞釀恐怖主義的溫床、當地人民的民族性天生就窮兵黷武嗎?在21 世紀的今日,我們不再 宥於中世紀的論證方式,而改以和諧的討論,重新看待基督教與伊斯蘭的關係。 八卷四期

研討會實況選粹

今年四月在輔仁大學舉辦的研討會,國內外學者參與踴躍。本國學者除了主辦學校輔仁大學的教 授之外,有中山大學蘇其康、王儀君教授,中央研究院李奭學教授,中正大學王明月教授,政治 大學林長寬、林質心教授,成功大學翁嘉聲教授、高雄大學鄭月婷教授,花蓮教育大學楊植喬教 授,東海大學Henk Vynckier 教授,文化大學Michael Skupin 教授,台北科技大學John Griffith 教授、台北商業技術學院李燕芬教授等。國外學者多來自美國加州大學、長島大學、韓國漢城大 學、延世大學(YonseiUniversity)、外國語大學(Hankuk University)、香港大學等。中世紀暨文 藝復興研究中心的Paul Chevedden 教授和香港大學歷史系Peter Cunich 教授的專題演講,都針 對「基督教與伊斯蘭的關係」的主題。政治大學阿拉伯語文學系的林長寬教授,探討「中世紀伊 斯蘭經典與文獻中的耶穌觀」。大家知道嗎?就伊斯蘭教義而言,一神信仰中獨一神的先知使者 ‘Isa(耶穌)具有相當重要的身份與地位,其在傳遞神的啟示過程中亦有著特殊的意義。傳統而 言,猶太教徒、基督教徒並不接受伊斯蘭的先知使者穆罕默德(Muhammad) 的身份與其宣教。 然而,穆斯林卻絕對接受耶穌為獨一神的使者,並尊敬有加,此乃古蘭經中之獨一神的訓諭。實 踐大學駱愛麗老師以非常生動的口吻談「蒙古宗王與伊斯蘭」,試圖從基本史料中梳理出蒙古與 伊斯蘭的相關實錄,論述大蒙古國統治者成吉思汗(Chingiz-Khan) 如何成為四大宗藩中較早信 仰伊斯蘭教的宗王,他們進入內陸亞洲之後與伊斯蘭教、穆斯林( 主要是商人、宗教高層等) 接 觸,以及最終整個部族實踐伊斯蘭化的背景、手段與過程。蒙古宗王汗國中,伊斯蘭政策亦有所 不同。窩闊台汗既理解又同情;托雷系的蒙哥,重用穆斯林並給予極大優惠,因而得到極大認同。 鞏固商業貿易的兀赤系金帳汗國的別兒哥、去蒙古化激進務實的托雷系汗王合贊汗、旭列兀七子 阿河馬與面臨城居抑或遊牧之兩難的東察合台汗國的烏黑魯鐵木兒諸王,對蒙古的伊斯蘭化亦功 不可沒。 早在13 世紀,許多大食與突厥的穆斯林商人便為成吉思汗所用。穆斯林史家除了記載慘烈

(8)

屠城之外,卻也陳述蒙古宗王對於伊斯蘭教的維護,特別是對高層宗教人士與商人的優待。蒙古 向西擴張,面對疆域遼闊的伊斯蘭世界,突顯的反倒是商人與商業利益為導因。在統治與利益兼 具之下,蒙古同時也一步步的伊斯蘭化,不但擴張其版圖又為中國注入一新血──回族。

成功大學歷史系翁嘉聲教授則談羅馬帝國二世紀夢的文學,分析夢是一種認知過程、一種強 加於人的「視見」。並以其中一種二世紀當時盛行的「醫療夢」(medical dreams)來強調大宇 宙與小宇宙的「共感」,討論 Aelius Aristides of Smyrna 作品中公私論述的衝突張力以為本時 期創作活力的例證。韓國外國語大學的Dongill Lee 教授分析中古史詩貝爾沃夫中基督教與異教 的關係,延世大學Minwoo Yoon 教授則探討《一千零一夜》中女性面紗的意涵。在這部阿拉伯 語文學巨著中,處處呈現出與基督宗教中禁慾、儉樸、貞潔迥然不同的無節制縱慾享樂。揭櫫伊 斯蘭文化中,性解放不但有助靈修,亦表示對先知默氏的敬仰。因此伊斯蘭女性人人所穿戴的面 紗(veil or hijab)有了雙重意涵:既隔離需索無度的女性性慾以保護男性,又確保女性的性自 主權。Minwoo Yoon 教授為伊斯蘭女性面紗提供另一種的解讀空間。 這次研討會的論文篇篇精彩,然而尚有一事值得一提。在第一天論文發表結束後,還有一場 別出心裁的音樂會:珍.奧斯汀《傲慢與偏見》中的音樂與愛情。由中山大學蘇其康教授朗誦書 中情節,中山大學藝文中心李美文主任彈奏古鋼琴,女高音由黎蓉櫻教授擔任演唱。蘇其康教授 的朗誦情感豐富動人,古鋼琴的音色細緻剔透,其寬廣的音域和悅耳的琴音,搭配黎蓉櫻教授細 膩柔情的歌聲,令每位在場的聆聽者,在詩與歌之間如癡如醉,為這一場知性盛會再創高潮。

研討會緣起暨研究學會的成立

藉由這樣的國際研討會,國內外學者聚於一堂,彼此討論與交流,一方面得以知悉目前古典、中 世紀暨文藝復興研究之現況與走向。另一方面也提供國內對於古典、中世紀暨文藝復興研究感興 趣之學生與年輕學者一個成長茁壯的園地。 但是當初怎麼會想到要成立台灣古典、中世紀暨文藝復興研究學會(Taiwan Association of Classical, Medieval and Renaissance Studies, 簡稱 TACMRS) 呢?如同在開幕時,中山大學蘇 其康教授所言,台灣過去五十年來學術能量的凝聚,舉凡文學、歷史、哲學、藝術、宗教跨學科 的對話,已經有豐碩的研究成果,許多學者在各學術領域中對前現代時期的鑽研也促成此次研究 者的聚合。除了研討會之外,學者們也加強投入一個學會的誕生。輔仁大學外語學院康士林院長 也回溯成立學會的背景:筆者當時擔任英文系系主任一職,於二○○○年三月舉辦首屆中世紀研 究學術會議,截至去年為止,輔仁大學在教育部、國科會、文建會支持下,已舉行過七屆國際中 世紀學術研討會1,論文發表有百餘篇之多,專題討論之論文亦有廿一篇收錄於《中外文學》。2 而中山大學過去九年也每年舉辦文藝復興研討會,但是在人力經費有限的情況下,如何結合兩校 資源,而又保有各校發展特色,成為共同思考的焦點。於是在去年輔仁大學舉辦中世紀國際學術 研討會( 中世紀文學中的人與自然) 之際,達成共識,兩校決議成立台灣古典、中世紀暨文藝復 興研究學會,召募國內會員,共同攜手合作,舉辦國際學術研討會。舉辦的場地──輔仁大學聖 言國際會議展演中心──本身就備有多項功能提供即時同步口譯服務,而論文口譯人員就是輔仁 大學翻譯研究所的師生。

往下紮根、冀望未來

輔仁大學外語學院並於九十一學年度( 二○○三年) 開始每年在夏天開設「西洋古典暨中世 紀文化學程」,3 整合跨學科的課程,強調古典語文訓練與多元課題探討,以培養學生對西洋古 典暨中世紀文化的研習興趣,提昇人文涵養,具備深度的文化包容力,及寬廣的國際視野。輔仁 大學「西洋古典暨中世紀文化學程」在主持人丁福寧教授與外語學院前院長康士林教授的精心策 劃之下,五年來我們延攬國內外學者在暑假期間授課,教授拉丁文、希臘文,古典、中世紀文學、

1 參閱七屆輔仁大學國際中世紀學術研討會網頁<http://www.fl.fju.edu.tw/medieval/index.html>並可 自行下載各屆論文摘要與部分內容。 2 二○○一年第二屆研討會的主題是「十日談與坎特伯利故事集」,總共發表十六篇論文,而十一篇論文 已收錄於《中外文學》第三十卷第五期,由康士林與劉雪珍編輯的「中世紀專號:薄伽丘與喬叟的世界」 中。第三屆研討會「黎明前的曙光-但丁與其時代」於二○○二年三月舉行,提出十六篇論文,其中五篇 論文收錄於《中外文學》第三十二卷第六期,劉雪珍編輯的「中世紀專輯:但丁《神曲》及美國中世紀主 義」中。針對第四屆研討會「騎士精神、騎士文學」,劉雪珍編輯的《中外文學》第三十三卷第四期專輯: 中古騎士精神與騎士文學,收錄的論文有五篇。 3 有關學程簡介、課程規劃、課程大綱、學程師資、學分認定、修業規定、開課時段等詳細內容請參考輔 仁大學外語學院「西洋古典暨中世紀文化學程」網頁<http://cmc.fl.fju.edu.tw/>。

(9)

史、哲、藝術等。許多的學者專家犧牲假期,冒著溽暑,熱情的講學與精采的課程吸引許多學員, 從中學生到好學不倦的學者不等,每年培育近兩百位學員。目前拉丁文的課程也往下紮根,委派 師資分別在建中和北一女中教授拉丁文,而且成績斐然。希望藉由這樣的長期努力,能促進台灣 各界對中世紀文明的了解與知識探索的熱情。 台灣古典、中世紀暨文藝復興研究學會(TACMRS) 成立之後,有好幾項工作計畫的推動, 例如出版學會刊物,積極與海外研究機構結盟,促進學術交流,加強國際合作研究計畫,如出席 韓國的MEMESAK 國際研討會、美國卡拉馬蘇(Kalamazoo) 中古研究國際年會等。2008 年四 月十八、十九日中世紀及文藝復興第二屆國際研討會就要在中山大學舉行,並訂「夢與夢的世界」 為主題,目前已展開籌備工作,積極邀請各方專家學者共襄盛舉,屆時國內外學者就要相約高雄 西子灣,盛況可期! ………

外文學門英國及愛爾蘭參訪報告

馮品佳︱

國立交通大學外國語文學系教授

行程緊湊,意義重大

國科會人文處外文學門於今年六月派遣參訪團赴英國及愛爾蘭進行訪問活動。國科會今年二月與 英國藝術與人文研究委員會(AHRC) 簽訂台英藝術人文學術合作協定,為了探索跨國合作的可 能,外文學門邀請不同領域的學者,在前任學門召集人、現任人文處處長廖炳惠教授的領導下, 進行為期兩週的訪問活動。參訪團的成員包括李有成、林玉珍、余君偉、何文敬、張淑麗、劉雪 珍等教授、魏念怡研究員及筆者。 由於肩負學術外交的使命,外文學門對於此次參訪非常慎重,先後召開三次行前會議,確認 明確的參訪目的,包括與英、愛兩國重點大學相關系所建立交流管道,進行雙邊合作計畫,促成 研究人員互訪以及數位檔案與文獻資料分享的機制,提供博士研究生赴國外進修及撰寫論文的機 會,並且能夠簽署互惠的研究協定。為了提升參訪效率,魏念怡小姐先行整理參訪學者的履歷及 領域,然後電傳給各個擬參訪學校與機關,並由團員合力製作精美的學門簡介手冊及簡報檔案, 將台灣在外文學門的重要發展及成果做一扼要的陳述,俾使受訪之學校機關在我們實際抵達之前 都能清楚了解來訪目的。因此,雖然行程緊湊,兩週之內走訪了十四個單位,仍然能夠進行相當 實質的討論。為了與國內學者分享參訪成果,筆者特將參訪團報告書整理改寫,並且附上廖處長 所提供的英、愛兩國可能與台灣進行學術合作之主題與學者簡表,期望能更有效地促進台灣與國 際學術社群的合作與交流。

布魯納爾大學與三一學院

六月十七日參訪團一行九人出發赴英,半夜抵達倫敦住所,略事休息之後,十八日上午出發赴位 於倫敦郊區Uxbridge 的布魯納爾大學(Brunel University) 訪問。布魯納爾大學以英國著名的工 程師為名,創校四十一年,近年來在校長Chris Jenks 的努力之下評鑑表現甚佳。網羅諸多重要 學者加入教學與研究陣容。Jenks 校長與李、何兩位教授本是舊識,因此特別在校長室以茶點 款待,進行初步晤談,其後與該校其他教師進行會談,報告雙方現況。該校參與座談的教師除人 文藝術學院院長Steve Dixon 外,尚包括William Watkin、Philip Tew、Tanya Krzywinska 等 人。該校人文領域有許多強項,包括後殖民文學、愛爾蘭文學、當代英國文學、十九世紀英國文 學、文藝復興文學、電影與媒體研究等。社會科學院院長Dany Nobus 也簡介正在籌備的社會科 學院。該校參與座談的教師對訪問團提出的合作項目及領域甚表興趣,並表示願意全力配合促成 雙方交流,包括學生交換、教師互訪、合作計畫、合辦研討會等,也提出該校特藏的南亞移民檔 案資料庫可供研究之用。Jenks 校長並安排明年春天至台灣訪問,屆時可與各大學商談進一步 的合作交流計畫。 離開布魯納爾大學之後,團員立即搭機趕赴愛爾蘭首都都柏林,造訪喬依思 (James Joyce) 的城市。六月十九日參訪都柏林最古老的三一學院(Trinity College Dublin)。該校建於一五九二 年,位處市中心,除了是愛爾蘭最著名的大學,亦為知名的歷史、觀光景點。我們抵達後先由專 人負責導覽校園、並參觀該校聞名的圖書館及館藏。晤談由藝術與人文學院院長Terence Brown

(10)

主持,國科會駐英科技組的胡昌智組長也參與座談。由於時值期末考,該院僅有其他三位教授出 席,但專長已涵蓋中古文學與文藝復興文學、愛爾蘭文學、戲劇、後殖民文學、女性研究等領域。 Brown 教授表示,該校以Oscar Wilde Center 與Samuel Beckett 文獻典藏著稱,愛爾蘭電影檔 案亦有一定數量,愛爾蘭文學、愛爾蘭移民史、愛爾蘭離散劇場等方面的研究,尤為該院特色。 但是談及雙方合作計畫時,Brown 教授的態度趨於謹慎保守,認為初始階段格局不宜過大,或 可由延聘該院教師擔任博士論文口試委員著手,因此本次拜會僅只促進雙方互相了解現況,期望 在現實條件有所改進之後可進一步懇談。

愛爾蘭國家大學與都柏林學院

在三一學院用過午餐之後,本團驅車前往都柏林西郊的愛爾蘭國家大學梅努斯校區(National University of Ireland, Maynooth),由英語系系主任Chris Morash 接待,會談氣氛極為融洽。 該校著重社會科學、地理、護理與醫學,相對而言人文學研究經費分配較少。然而現任校長致力 推動多元文化教育,加上全國性的趨勢,使得英語系成為學生主修之首選。Morash 教授對於雙 方合作計畫極有興趣,除了願意提供該系相關之碩士班課程,如現代愛爾蘭文學、後殖民書寫、 帝國與殖民書寫等,並且當場表示來台講學之意願,其後也來信表達合作的誠意。

六月二十日上午在大雨滂沱之中團員抵達都柏林學院(University College Dublin)校園,由該 校古英文與中古英文文學教授Mary Clayton 引導至人文學研究院研討室會談,與會者有英語與 戲劇系研究主持人Terence Dolan、人文學研究院院長Marc Caball、民族音樂學陳慧珊博士 (Hwee-San Tan) 等。都柏林大學為該國重要的研究型大學,創校一百五十餘年。Clayton 教授 表示,愛爾蘭雖然昔日盛行留學英國名校,現今學生多數願意留在國內求學深造,而該校則是學 生第一志願,頗引以為傲。該校經費充足,主導愛爾蘭虛擬研究圖書館與檔案計畫(Irish Virtual Research Library and Archive Project),英語與戲劇系師資齊全,領域涵蓋古英文、愛爾蘭英文

文學、美國文學,尤其以英國文學史、愛爾蘭研究與歐洲文學研究見稱,並發行Irish University

Review 與Hiberno-English Review,可謂該國文學研究重鎮。與會學者對於台灣研究生赴該校 研修與教師共組研究團隊等構想表示歡迎,積極的態度令人振奮。 當日下午稍有空檔,在地的愛爾蘭司機帶我們上山俯瞰都柏林市區,並且造訪因《尤里西斯》 (Ulysses) 而聞名的喬依斯城堡,讓團員們在緊張的參訪行程中稍得紓解。回想前日適逢端午佳 節,由台灣駐愛爾蘭代表處的高青雲大使晚宴款待參訪團團員以及愛爾蘭學者,讓離鄉者與在地 人皆感賓至如歸,在陰雨綿綿的異國渡過一個溫馨而特別的節日,也算是我們都柏林之行的額外 收穫。

布利斯托大學與AHRC 總部

第二天清晨我們趕往都柏林機場,在起飛前片刻終於登機飛回英國,前往布利斯托(Bristol)。在 城區穿梭訂妥旅館之後,隨即趕往布利斯托大學。布利斯托是英國西南部最大的城市,以壯觀的 克利夫頓吊橋馳名,布利斯托大學成立於一八七六年,是英國第一個接受女性入學的高等學府, 近年在英國大學排名榜幾乎皆在前十名之內,學術水平極高。參訪團由文學院院長Robert Fowler 教授等人接待。文學院研發長David Punter 教授報告該校近年的研究成績與重點研究主題,其 中殖民主義和表演性 (performativity) 與台灣學者的興趣最為相符。廖炳惠團長亦向對方提出 簡報。該校出席學者非常踴躍,領域涵蓋歷史、英國文學、古典文學、意大利語及東亞系。正式 座談會之後的茶敘時間台英雙方學者進行更直接的個人交談。歷史系的Robert Bickers 教授、 意大利語系的Charles Burdett 博士和英文系的David Punter 教授都對殖民或後殖民議題深感 興趣,也很期待日後可與台灣學者合作。參訪結束後,由兩位來自台灣的博士生引導我們參觀這 個消費指數僅次於倫敦的城市,令人對於這個匯集商業與文化的大城印象深刻。

二十二日清晨,參訪團赴AHRC 總部與計劃負責人Dr. Carl Dolan、整合型研究計畫“Beyond Text”主持人Evelyn Welch 教授等人會面。此行使得我方學者對於AHRC計劃補助情況、合作案 之雙邊審核機制、乃至實際操作層面有所了解,就國科會與英方所簽署之合約及內涵也有所掌 握,對於日後實際交流合作大有助益,也當場確定數個可以立即進行的合作方案,頗有成效。 會後我們搭車回到睽違數日的倫敦,在李有成教授的帶領下,利用週末進行倫敦的徒步藝文 之旅,除了赴書店街、唐人街、大英博物館、大英圖書館、Tate 美術館、莎翁劇院、V&A 博物 館、倫敦東區的南亞社區參訪,也四處探訪名人故居。雖然時間有限,多是蜻蜓點水,但是一日 行走數萬步,對於鎮日埋首書中、或是蟄居電腦之前的宅男宅女而言,未嘗不是一個舒展筋骨的 好機會。

肯特大學與艾塞克斯大學

(11)

六月二十五日早上,參訪團抵達位於中世紀英國國教聖地坎特伯里(Canterbury)的肯特大學 (University of Kent),由研究中心主任Rod Edmond 教授負責接待,參加座談的尚有歐洲研究 和比較文學研究所所長Shane Weller 博士,以及駐英科技組的陳嘉猷副組長。該校於一九六五 年建校,人文學院課程領域包括現代文學、歐洲文化研究和比較文學、歷史、戲劇和電影研究、 視覺和表演藝術、中古文學研究中心等。兩位教授明確表達願意學術合作的誠意,認為可以朝向 比較文學、戲劇、電影和視覺藝術、後殖民文學、離散文學、中古文學等方面進行學術交流。當 日下午稍有空檔,返回倫敦之前我們短暫停留著名的坎特伯里大教堂,拜訪了這座聞名遐邇的世 界文化遺產,在宗教的殿堂中稍稍沉澱因連日奔波而浮動不已的心靈。 次日我們再度驅車離開倫敦,前往兩小時車程之外的艾塞克斯大學(University ofEssex)。該 校亦於一九六五年建校,校園腹地寬廣,芳草如茵。由文學、電影與戲劇系的意大利文學與文化 史專家Jonathan White 接待,加勒比海文學學者Peter Hulme、美國文學專家Owen Robinson 及日裔社會學家Hiroko Tanaka 等人也出席。雙方經過意見交換之後,認為有極大的合作空間。 該系特別願意協助國科會的千里馬計畫,讓台灣的博士生在撰寫論文時赴該系研究或接受指導。 其他可以合作的議題與方向則包括離散研究、全球化、美國研究、網路溝通、新媒體文本等。簡 餐之後White 教授熱情引導我們參觀圖書館及校園書店,並堅持陪同團員至校外的河港村落感 受該地區的淳樸風情,讓我們體認與都會不同的人文景觀。

皇家哈洛威學院與特倫特大學

二十七日清晨我們按照預定行程前往皇家哈洛威學院(Royal Holloway),該校亦隸屬倫敦大學體 系,但位於倫敦近郊,鄰近溫莎古堡,於十九世紀末年創校,並依創辦人的姓氏命名學校,以仿 法國羅雅爾河城堡的古典建築形式聞名。該校由教授兼系主任Robert Hampson 接待,有數名 學者參與座談。Hampton 教授明確指出,該系同仁的研究取向頗能呼應台灣學界的研究趨勢, 尤其在前現代文學與現代文學的研究,雙方有合作的空間。另外,該系在後殖民文學研究也極負 盛名,亦可列入共同合作研究之考量,並同意立即推動台灣博士生赴該校的進修計畫。晤談之後 我們至溫莎稍事休息,隨即驅車北上前往俠盜羅賓漢的故里諾丁漢。

二十八日上午我們抵達諾丁漢特倫特大學(Nottingham Trent University),受到該校副研發 長Martyn Bennett 及英文系David Worrall 教授迎接。該校英文系目前在英國享有五顆星的佳 譽,以浪漫詩人布雷克(William Blake) 和旅遊文學為其強項。除了有堅強的布雷克研究團隊, 該校亦設有全英唯一旅遊文學研究中心,由Tim Youngs 教授主持。該校英文系也設立了Trent Editions 出版社。目前的幾個出版系列當中,由Elleke Boehmer 教授主編的後殖民寫作系列 (Postcolonial Writings series) 對於台灣學者而言相關度最高。雖然布雷克團隊有意與台灣學者 合作,可惜國內積極研究布雷克的學者並不多。但是在旅遊文學方面則應當有許多合作的空間, 也可透過旅遊文學研究中心進而連繫Peter Hulme、國王學院的Susan Castillo、乃至於格拉斯哥 大學的Nigel Leask 等教授,展開有關殖民/ 後殖民及旅遊文學方面的共同研究。值得一提的是 該校副校長Neil T. Gorman 教授也特地撥冗參與座談,除致詞表示歡迎及積極合作的意願,並 且建議首先可在博士生及博士後研究出國進修方面給予協助,建立旅行文學的合作研究團隊,提 供了該校正式的支持,令參訪團員感到十分振奮。

諾丁漢大學、國王學院與里茲大學

當日下午參訪團抵達諾丁漢大學(University of Nottingham) 校本部參訪。諾丁漢大學近年來致 力於亞洲校區的開拓,目前有馬來西亞及寧波二處海外校區,也因為與亞洲高等教育密切聯繫, 因此對於本參訪團之到來極為重視,禮遇有加。首先由國際事務副校長、也是美國文學與文化研 究專家Douglas Tallack 教授致詞歡迎,隨後與該校教師展開簡報與討論,由該校資深教授Ron Carter 主持。正式晚宴則於該校商談校務的Council Room 進行,由該校國際事務辦公室主任 Vinenzo Raimo 及負責聯絡之Sean Matthews 博士款待。簡報部分本團循例由廖炳惠團長以書 面及投影片資料進行報告。討論過後Carter 教授總結,指出該校與台灣外文學界可合作之範圍 包括離散研究、美國研究及文化研究、數位出版品及國際合作出版計畫等範疇。Matthews 博士 並以D. H. Lawrence 研究中心主任的身分,帶領我們參觀該校的勞倫斯特藏及手稿,令人深切 體會到諾丁漢對於這位本地作家之重視。於該校就讀的前後期同學會會長也利用晚宴之前的空檔 介紹羅賓漢雕像、英國最古老的酒吧等古蹟,讓我們對這既有現代工業又古意盎然的城市更添一 份了解。 次日我們冒著淹水的可能北上前往里茲大學(University of Leeds),所幸一路順暢。里茲本 身是英國發展最迅速的城市,里茲大學有超過百年的歷史,學術地位崇高。英文系教授在諸多學

(12)

術活動之中抽空與參訪團晤談,包括十九世紀美國文學/ 文化專家Bridget Bennett、英國浪漫主 義專家John Wells、喬依思專家Richard Brown、莎士比亞專家David Lindley、英國中世紀與文 藝復興時期專家Richard Morris、十八世紀英國詩的David Thoreau、以及莎劇學者李儒儒(Ruru Li) 等七位。雙方簡報交談之後,鎖定離散文學、莎劇的國際化與表演、喬依思研究、國際脈絡 下的美國研究等議題作為未來合作的方向。此外,該校將於明年九月間舉辦“Rethinking Creativity”國際學術研討會,非常歡迎台灣學者參與。

短暫拜訪里茲大學之後,參訪團隨即南下直奔倫敦,趕赴參訪的最後一站倫敦國王學院 (King’s College London)。國王學院位於倫敦市中心,是浪漫詩人濟慈的母校,創校近兩百年。 雖然因為時間關係會談時間不長,但是在會談之前即透過電子郵件討論議題,因此會談仍然極有 成效,也訂定七個領域以進一步討論合作事宜,包括前現代研究、數位人文學、拉丁美洲研究、 比較文學、離散文學、殖民與後殖民美國文學、電影研究。 當晚科技組的胡組長以及陳副組長設宴為我們送行,典型的英國餐點卻風味絕佳,打破英國 無美食的刻板印象,White 教授與夫人也應邀參加晚宴,賓主盡歡。雖然離餐廳不遠之處的 Piccadilly Circus 發生炸彈事件,但是我們渾然不知,完成任務之後的輕鬆心情也並未受到打擾。 參訪團在三十日搭機返台,臨行之前劍橋大學畢業的司機熱誠地開車帶我們拜訪牛津鎮。牛 津大學雖然不在此次的行程之中,細雨濛濛之中周六購物的人潮不斷,但是古雅的大學城在嘈雜 中仍帶有幾分恬靜,讓人暫時忘卻連日的百年大水與炸彈威脅的恐慌,以及即將到來的長途飛航 辛苦,也為此次英、愛兩國的學術參訪畫下美好的句點。

………

英國、愛爾蘭可合作主題及人員

(國科會人文處廖炳惠處長提供,林經桓整理)

英國、愛爾蘭合作主題及人員

University of

Essex •Peter Hulme (Department of Literature) University of

Nottingham •Roger Bromley

King’s College London

•Ruvani Ranasinha

(new appointment in English: communicate c/o, Dr Mark Turner)

• Nick Harrison (French) Brunel University • Philip Tew (English)

• William Watkin (English) University College Dublin (UCD) • Mary Clayton • Terence Dolan Diaspora University of Leeds School of English • Bridget Bennett Colonial/

(13)

University of Ireland, Maynooth UCD

School of English, Drama, and Film

• Mary Clayton

Chair of Old and Middle English Language and Literature

University of Bristol

• Maurizio Marinelli

Center for East Asian Studies • Regina Llamas

Center for East Asian Studies

• Charles Burdett (Department of Italian) • David Punter (Department of English)

Research Director, School of Humanities • Robert Bickers

Department of Historical Studies Brunel University • Philip Tew (English)

• William Watkin (English) University of Kent • Rod Edmond

Head of School of English King’s College

London • Susan Castillo (American Studies) Postcolonial

Studies

Royal Holloway,

U of London • Elleke Boehmer (English) University of

Bristol

• Charles Burdett (Department of Italian)

University of Essex • Peter Hulme Department of Literature Travel Literature Nottingham Trent University • Tim Youngs 除殖民/ 後殖民研究中心外,該校設有全英唯一的旅遊文 學中心, 由Prof. Youngs 主持。透過Youngs 我們可以 再連繫Peter Hulme,還有倫敦大學King’s College 的 Susan Castillo,乃至於格拉斯哥大學的Nigel Leask 教 授,展開有關( 後) 殖民及旅遊文學方面的初步交流,探 索進一步合作的可能性。

Centre for Travel Writing Studies

http://www2.ntu.ac.uk/english/centrefortravelwriting/ Centre for Colonial and Postcolonial Rearchhttp:// www2.ntu.ac.uk/english/ccps/

(14)

University of Essex

• Owen Robinson

Department of Literature, Film, and Theatre Studies University of

Nottingham

• Douglas Tallack

Pro-Vice Chancellor and Professor of American Studies

University of

Leeds • Bridget Bennett

King’s College London

• Susan Castillo (American Studies) (specialty: Latin American Culture) American Studies & Cultural Studies Royal Holloway, University of London • Tim Armstrong

Feminism NUI Maynooth • Margaret Kelleher Lacan &

Psychoanalysis Brunel University

• Dany Nobus (School of Social Sciences) Professor of Psychology and Psychoanalysis University of Kent • Shane Weller

Director of Comparative Literary Studies Comparative

Literature King’s College London

• Christine Rawlings ([email protected]) • David Ricks

• Alicia Kent (Spanish & Spanish American Studies) • Michael Silk (Classics)

八卷四期各時期英國文學

UCD School of English, Drama, and Film • Mary Clayton • Terence Dolan University of

Kent • Peter Brown (English) University of

Essex

• Jonathan White

Department of Literature, Film, and Theatre Studies

Royal Holloway, University of London

• Ewan Fernie (English) • Jennifer Neville 中 世 紀 暨 文 藝 復興 King’s College London • Ann Thompson

(15)

• Sonia Massai (English) University of

Bristol • David Punter (Department of English)

浪漫主義文學 Nottingham Trent University • David Worrall NTU以Worrall 為首的布雷克研究團隊為數四人,最 近開始和塔特美術館(Tate Gallery) 合作,研究布雷 克具有插圖的詩作,很有誠意尋找台灣學者跟他們合 作。 University of

Bristol • David Punter (English) 十九世紀英國

文學 University of

Kent

• Rod Edmond

Head of School of English Brunel University • Philip Tew (English)

• William Watkin (English) Trinity College

Dublin • Paul Delaney (English) Royal Holloway,

University of London

• Robert Hampson (English) Head of Department • Anne Varty (English)

University of Nottingham

• Ronald Carter (English)

Director of the Humanities Research Centre, Prof. of Modern English Language

• Macdonald Daly (Cultural Studies) • Sean Mattews (English)

Director, D.H. Lawrence Research Centre; Lecturer in Modern and Contemporary Literature

• James Moran (English) 當代英國文學

與文化

University of Leeds

• Bridget Bennett (English) • Ruru Li (English)

Specialty: 戲劇演出、莎士比亞 • Richard Brown (English)

Specialty: James Joyce

Leeds 大學建議雙方可就international Shakespeare and James Joyce 合作。

愛爾蘭& 族裔

文學 Trinity College

Dublin

• Terence Brown

Dean, School of Arts and Humanities • Paul Delaney

(16)

典藏著稱,愛爾蘭電影檔案數量亦頗豐。其中愛爾蘭 文學、愛爾蘭移民史、愛爾蘭離散劇場等方面的研 究,尤為該院特色。

NUI Maynooth

• Chris Morash (English) • Emer Nolan (English) Specialty: James Joyce UCD School of English, Drama, and Film • Mary Clayton • Terence Dolan Brunel University

• Tanya Krzywinska (Film and TV Studies) Deputy Head of School of Arts

• David Lavery Trinity College

Dublin

• Kevin Rockett

Head of School, Drama, Film and Music

University of Kent 台灣各大學院校的戲劇系所、電影資料中心可以考慮和 肯特大學戲劇、電影和視覺藝術學院 (http://www.kent.ac.uk/sdfva/) 進一步談合作計畫的 可能性 King’s College

London • Ginette Vincendeau Film Studies &

Visual Arts

University of Nottingham

• Douglas Tallack

Pro-Vice Chancellor and Professor of American Studies

~其他國際交流計畫~

NUI Maynooth • Chris Morash

Professor and Head of English Department

Bristol University

• Andrew Bennett (English) • Robert L Fowler

Dean, School of Humanities

• David Punter (Department of English) Research Director, School of Humanities 寒假或暑期之

外文營

Brunel University • Chris Jenks

Vice-Chancellor and Principle • Steve Dixon

(17)

• Chris Longman

Head of Academic Partnership University of

Leeds • Bridget Bennett

NUI Maynooth • Chris Morash

Professor and Head of English Department UCD

School of English, Drama, and Film

• Mary Clayton

Chair of Old and Middle English Language and Literature

Brunel University

• Chris Jenks

Vice-Chancellor and Principle • Steve Dixon

Head of School of Arts • Chris Longman

Head of Academic Partnership

Bristol University

• Andrew Bennett (English) • Robert L Fowler

Dean, School of Humanities

• David Punter (Department of English) Research Director, School of Humanities

Trinity College Dublin

• Terence Brown

Dean, School of Arts and Humanities • Paul Delaney (English)

• Kevin Rockett

Head of School, Drama, Film and Music University of

Essex • Peter Hulme (Department of Literature) 研究生及教授

交流互訪

Royal Holloway, University of London

• Robert Hampson (English) Head of Department

Bristol University

• Charles Burdett (Department of Italian) • David Punter (Department of English)

Research Director, School of Humanities • Robert Bickers

Department of Historical Studies International

Publication Project

University of Nottingham

• Ronald Carter (English)

(18)

of Modern English Language • Sean Mattews (English)

Director, D.H. Lawrence Research Centre; Lecturer in Modern and Contemporary Literature

• Douglas Tallack

Pro-Vice Chancellor and Professor of American Studies

Nottingham Trent University

• Tim Youngs

Youngs 和Essex 大學Peter Hulme 教授近年保持緊

密的合作,合編過兩本旅遊文學的專書,亦是Studies

in Travel Writing 學報的主編。JohnGoodridge 教 授向我們介紹該校英文系所擁有的Trent Editions 出 版社。他們目前的幾個出版系列當中,值得一提的是 由Elleke Boehmer 教授主編的後殖民寫作系列 (Postcolonial Writings series)。由於國內頗多學者對 後殖民寫作極感興趣,也許會有合作的空間。 University of

Leeds • Bridget Bennett

King’s College London

• Willard McCarty

Centre for Computing in the Humanities

Brunel University

• Chris Jenks

Vice-Chancellor and Principle * 可以利用該校之南亞移民資料庫

UCD

• Mary Clayton

Chair of Old and Middle English Language and Literature

* 愛爾蘭虛擬研究圖書館與檔案計畫

Irish Virtual Research Library and Archive Project Digital

Humanities

University of Nottingham

• Ronald Carter (English)

Director of the Humanities Research Centre, Prof. of Modern English Language

• Sean Mattews (English)

Director, D.H. Lawrence Research Centre; Lecturer in Modern and Contemporary Literature

• Douglas Tallack

Pro-Vice Chancellor and Professor of American Studies

(19)

2007 年美國研究學會(ASA)年會見聞記

*

何文敬︱

中央研究院歐美研究所研究員

壹、活動報告

此項會議為美國的美國研究學會(American Studies Association,簡稱 ASA)一年一度的盛會, 今年的盛會於10 月 11 日至 14 日在費城召開,主題為“América Aquí: Transhemispheric Visions

and Community Connections”(「美洲此地:跨半球視界與社區連結」),與會學者來自世界各地。

ASA 前任會長 Shelly Fisher Fishkin 教授大力推動「國際交流」(International Initiatives)計畫,

在Mellon Foundation 和 Luce Foundation 的積極贊助下,除了美國本土外,歐、亞等地學者出

席的狀況極為踴躍。國科會人文處為配合該學會推動國際學者交流計畫,由外文學門開會遴選四 位學者組成台灣代表團。

從今年起,與會的學者均需發表論文或應邀主持,國科會乃事先召集兩組國內學者以「北美

原住民文學與文化研究」和「翻譯與閱讀Toni Morrison」為主題籌組兩個 panels 應徵;另外,

梁一萍教授和博士生尤吟文則以國科會專題計畫下之「出席國際會議」名目,投稿另一論文發表 小組。四天的會議從早到晚皆排滿議程,代表團成員除了會前茶敘、宣讀論文以及參加不同的場 次的論文發表以擷取新知之外,並且參加了國際學者、女性學者的午餐聚會,以及期刊主編和少 數族裔學者的早餐聚會。 一、 美國研究學會與台灣學者會前茶敘(十月十日) 台灣代表團於十月十日中華民國九十六歲生日當天,踏上美國獨立的誕生地費城,又稱「友

愛之城」(City of Brotherly Love),確實別具意義。當日黃昏,代表團一行和史丹佛大學Fishkin

教授、密西根大學Philip Deloria 教授和《希斯美國文學選集》(Heath Anthology of American Literature)主編 Paul Lauter 教授,茶敘話舊,Fishkin 和 Lauter 兩位教授對 ASA「國際交流

計畫」(創始於 2004 年 Fishkin 會長任內)貢獻良多,Lauter 目前是 ASA 國際委員會

(International Committee)召集人,兩位都是台灣學界的長期友人;Philip Deloria 教授年中 卸下密西根大學美國研究所所長行政職務,即獲選為下任(2008 年)ASA 會長,是達科達蘇族

名門 Vine Deloria 教授之後,去年年會和黃心雅教授結識後,互通書信,商討美國原住民文學

論文共同出版計畫,並於今年六月應邀來訪,在中山大學參加「離散與族裔研究國際研討會」 (International Symposium on Diaspora and Ethnic Studies),並發表論文,對台灣學術界留下 非常深刻、正面的印象。

二、 論文發表:

(1) 以“Reading and Translating Toni Morrison in East Asia”為主題的小組,共發表三篇論文: “The Politics of (Re)memory and Spectrality in Beloved and Comfort Woman”(韓國學者 So-Hee Lee);“The Task of Translating Toni Morrison’s Beloved into Chinese”(筆者); “Reading and Translating Toni Morrison’s Love”(馮品佳)。三位學者就在東亞地區翻譯與

閱讀 1993 年諾貝爾文學獎得主童妮‧摩里森的心得交換意見,並由韓裔美籍教授吳世雄 (Sewoong Oh)擔任主席。本場次雖然出席的觀眾不多,但是討論熱烈,充分交換意見, 算是一場小而美的場次,希望透過我們的努力能夠使美國文學的亞洲觀點受到應有的重視。

z 筆者感謝代表團成員(馮品佳教授、黃心雅教授、阮秀莉教授、梁一萍教授)提供相關資料。 z 本篇即將刊載於國科會人文處人文社會科學簡訊第九卷第一期,預定於 96 年 12 月出刊。

(20)

(圖片1476;圖片說明:本場會議結束後,與主席吳世雄和韓國學者李所姬合影)

(2) 以“Transhemispheric Dialogues: Contemporary Native North American Visual, Literary, and Performing Arts”為主題的小組,共發表四篇論文“Tribal Memory, Community, and America’s Histories in the Work of Joseph Brucbac and Diane Glancy”(黃心雅);“‘Carriers of Possibility’: Indigeneities Expanding across Media”(加拿大學者 Ashok Mathur); “(Re)-Enchanting the Cosmos: Simon Ortiz, Susan Power, and Countering Dominant Scientific Narratives”(阮秀莉);“Web/Site: Space, Time, and Community in Contemporary Native American Perfomance”(德國學者 Birgit Daewes)。四位學者針對上述主題展開越界

/跨國之原住民視覺、文學、表演藝術對話,並由當代著名 Annishinabae 族原住民詩人

Kimberly Blaeser 教授主持評論,討論會結束後大夥意猶未盡,相約與 Joni Adamson 教授 籌組之原住民與環境正義等多個小組成員共聚,對日後原住民研究跨國團隊之成形,深具信 心。

(3) 以“Transhemispheric Traces in Asia and North America”為主題的小組,共發表四篇論文: “T. S. Eliot and Lafcadio Hearn”(日本學者 Tatsushi Narita);“Vizenor and Japan”(尤吟 文);“Philadelphia and the Others: A Transhemispheric Reading of Charles Brocden Brown’s Arthur Mervyn”(梁一萍);“Transpacific Double-Crossings: Competing Imperial Formations in Southeast Asia”(美國學者 Ji-Young Um)。該小組強調美國境外的旅遊、政 治、經濟、戰爭事件都會影響所謂的「美國文學」的發展,報告討論之餘,針對目前的國際 化路線,亦充分交換意見。

三、 國際學者午餐聚會(International Partnership Luncheon;十月十一日)

國際學者的餐聚是美國研究學會相當重要的聚會。近年來在歷任理事長的推動之下,ASA 以募款方式籌措經費,提供國際學者旅費補助,俾使一些地處偏遠的國家能夠派遣學者出席,例 如今年就有多位越南女性學者因學會慷慨補助而得以出席年會,並在餐會之中大力推銷越南如何 在地化美國研究,相當特殊,似乎也意味著越戰之後多年以來美越關係解凍的現象。此外,日本

的美國研究學會會長以及副會長、來自歐洲的多族裔研究學會 MESEA (The Society for

(21)

其實的跨洲際盛會。台灣地區則是因為前任理事長Shelley Fisher Fiskin 教授的大力促成,與國 科會有互惠的約定,因此今年也有三位學者獲得部分補助,實際上參與年會的論文發表人則有六

位,具有相當程度的代表性。餐會中主持國際委員會的Paul Lauter 教授以及 Fishkin 教授等人

都對於能夠持續強化國際學者參與美國研究學會年會一事表達欣慰之意,並且讓與會的學者輪流 自我介紹,希望可以促成更直接的國際交流與合作。 四、 期刊主編早餐聚會 由於筆者在十一日的午餐會中提到《歐美研究》(EurAmerica)季刊,國際交流計畫秘書 Kate Delaney 特地邀請筆者參加此項聚會。與會的學者以歐美地區的期刊主編居多,尤其是德 國,亞洲地區還有一位越南學者與會,不過越南的美國研究還在起步階段,目前尚無相關的學術 期刊。聚會由德國海德堡大學Dorothea Fischer-Hornung 教授主持,會中彼此分享主編美國研 究期刊之經驗和心得,亦針對期刊語言、紙本期刊的未來、數位期刊的可行性等議題交換意見, 並建議將期刊資料和相關訊息掛在ASA 網頁上。在會場上,筆者傳閱了《歐美研究》季刊(英 文專號)和徵稿啟事,讓與會學者對台灣的學術出版和研究留下了深刻的印象。 五、 女性學者午餐聚會(十月十二日) 女性學者餐會也是美國研究學會歷史悠久的活動。以往大多邀請著名的女性學者做專題演 講,本次餐會則特別邀請多位歷任女性委員會(Women’s Committee)召集人對於學會中女性 地位的演變作一回顧,同時也邀請參與的學者們提供可以提升及促進女性學者地位的意見。多位 引言人都對於自1970 年代以來女性學者人數的成長感到欣慰,頗有薪火相傳之意味。在台灣的 學界雖女性學者人數不在少數,但是在各學會之中並沒有類似的組織,或是在年會中特別舉辦聚 會活動商討女性相關之議題,這一點倒可以提供國內各學會省思的空間。 六、 少數族裔學者早餐聚會(十月十三日) 少數族裔學者的早餐聚會則是首度舉行,以如何提攜後進為主題。馮品佳教授有鑒於國科 會人文學中心近三年來持續舉行外文研習營,希望能夠鼓勵新進學者參與研究,因此特地參加該 聚會,希望能夠從中學習美國學界如何幫助新進學者。但是或許是第一次舉辦之故,現場的焦點 以加強人脈為主,也交換在校遭遇的心得,比較屬於社交性質。不過,馮教授恰巧與新任會長 Philip Deloria 教授同桌進餐,從他風趣生動的言談之中,了解他所任教的密西根大學如何幫助 待升等的教師修改升等論文以及出版論文等。這種作法對於日後外文學門如何促進論文出版的計 畫或活動相信有所啟發。

貳、具體成果

一、 馮品佳教授擔任《跨國美國研究期刊》之諮詢委員

Fishkin 教授與林玉玲(Shirley Lim)教授結合各自任教的史丹佛大學與加州大學聖塔巴巴 拉分校學術與行政團隊之力,成立Journal of Transnational American Studies 線上期刊,以美 國研究的「全球化轉向」為主要焦點,希望能夠收集全球各地的跨領域美國研究方面之論文,有 鑒於馮品佳教授之優異表現與學術聲譽,返國之後接獲Fishkin 教授來函邀請擔任該國際期刊之 諮詢委員,馮教授除深感榮幸之外,也希望能夠藉此機會將國內的研究成果展現給全球的美國研 究學者。 二、 原住民研究之拓展 利 用 年 會 之 便 , 黃 心 雅 教 授 以 多 項 原 住 民 研 究 相 關 議 題 , 含 原 住 民 與 離 散 / 移 徙 (diaspora)、邊界原住民認同(border Natives)、原住民與環境正義(environmental justice)、 原住民與邊界軍事化(militarization)等,訪談 Lipan and Jumano Apache 族原住民詩人 Margo Tamez,並經 Tamez 介紹,認識多位往返墨美邊界原住民作家/詩人,為其即將提出之 2008-2011

年國科會研究計畫「原住民性與離散論述」(Indigeneity and Diaspora)預作準備,並確立探討

議題與批判架構、國際交流合作的可行性等,企盼能為近年投入之原住民研究,建立跨國學術社 群與創作作家之聯繫,進而為台灣原住民研究與創作開拓跨國對話平台。另外,2005-2008 執

行國科會研究計畫之部分成果,也與2008 年 ASA 會長 Philip Deloria 教授達成共識,由兩人共

同具名,向Journal of American Studies 提出原住民研究專刊申請,共同出版論文。

(22)

黃心雅教授應下任會長 Philip Deloria 的邀請,擔任 2008 年 ASA Program Committee 委

員,與其他十位美國本地跨領域美國研究學者共同規劃2008 年年會(訂於 10 月 16-19 日假新

墨西哥Albuquerque 市舉行),委員會尚有 Robert Warrior、Julie Ellison、Nikhil Singh、Joni Adamson、Alex Lubin(Site Committee 召集人)、Sharon Holland、Bruce Burgett(American Quarterly 編輯顧問)、Adria Imada、Jennifer Denetdale、Sylvia Aquino、Raul Rubio 等多位 頗具學術聲望之原住民、亞裔、非裔、墨裔、歐裔、性別、生態、倫理等相關美國研究學者,委

員會第一次會議已於今年年會期間 10 月 13 日召開,前置作業包含 2008 年徵文定稿(“Back

Down to the Crossroads: Integrative American Studies in Theory and Practice”)與作業手冊 (Guide to the Work of the 2008 Program Committee)在年會前即透過 email 往來溝通完成, 第一次會議則確立會議重要分組議題與主會場內外會議規劃,如美國研究系譜(Geneology of American Studies)、美國研究理論、倫理、與實踐、美國研究教育前景、族裔研究與後殖民、 文化論述、越界論述與田野、原住民邊界論述與敘事、環境正義與邊界軍事化、城市及地域與跨 國越界研究等議題的延伸,會中並決議邀請邊界與原住民作家與會(Gerald Vizenor、Joy Harjo、 Simon Ortiz、Scott Momaday 等)、強化會議地域與大會主題聯繫(Albuquerque as transnational site and the crossroads)、規劃文化中心(The National Hispanic Cultural Center、The Pueblo Cultural Center)與博物館展出與會議論文發表結合之社群聯繫、邊界族裔社群與部落田野調查 等活動,由繁複的學術思維中拉出大會主軸,並論及國際交流計畫之加強與募款事宜,馬拉松式 五小時的討論中,也做成論文審查分工以及至2008 年會前時程安排等共識。

叁、感想與建議

一、感想 (1) 年會的論文充分展現美國研究的跨學科與跨領域特質,除了涵蓋人文與社會等學門外,也有 農業、生物和醫學方面的論文。 (2) 從議程有關教學法(pedagogy)的設計可以看出,ASA 年會關注教育紮根的工作,強調研 究與教學相輔相成,尤其注重中學教育與大學研究之互動與連結。 (3) ASA 組織結構堅實,具完整的經驗傳承,從主辦城市的擇取、主題的設定、論文的徵求與審 查、議程的排定、宣傳及註冊,全程上網,有嚴謹的專業標準作業程序,學會運作由專業團 隊持續規劃,並透過國際交流計劃廣邀國際學者參與,建立美國研究的國際學術社群,並致 力產官學結合,引領風騷,允為國內學會組織及舉辦大型國際會議之優良典範。 (4) 綜合觀察在眾多的論文小組當中,有一個特別類型的專題,以圓桌討論的方式進行,稱之為 「關鍵字小組」,挑選數個年度會議的關鍵字,做批評介紹和研究運用示範,一方面做詳盡 的學術解釋和說明,耙梳其來龍去脈,介紹現今的重要研究,和未來的發展,另一方面也展 現主講人的個人研究成果,半論文的形式,釐清基礎,並匯聚研究焦點。今年的關鍵字小組 有 :"Transhemispheric Keywords: America, Border, Colonial, Coolie, Globalization," "Paradigms and Obsolescence: What Is to Become of Culture, Race, and Other Keywords in the New Transhemispheric American Studies?" 去 年 有 : "Roundtable Discussion: Keywords for Transamerican Times," "Keywords of Transnational (American Cultural) Studies"。由重量級的青壯學者擔任,師生滿堂,國內的演講和學術研討會可以參考其作法。 (5) 筆者和 ASA 學者討論雙邊學術之交流與合作時,往往會觸及台灣的對口單位,即台灣的美

國研究學會;可惜多年來該學會似乎與 ASA 較少往來與聯繫。相較之下,日本與歐洲各國

的美國研究學會與ASA 保持較密切的關係。

(6) 今年是開創邊界論述先河的墨美(Chicana)作家 Gloria Anzaldúa(1942-2004)自傳巨著 Borderlands/La Frontera: The New Mestiza 出版二十週年紀念,年會主題「美洲此地」 (América Aquí: Transhemispheric Visions and Community Connections), 將美國研究論 述場域由2006 年之「跨國主義」(The United States from Inside and Out:Transnational American Studies)拉回「美洲此地」,去「美國」而就「美洲」,質詰美國帝國殖民主義之 國家畫界,開展越界視野和強化(墨美)邊界族裔社群連繫,可說是來自美國研究反身內省

參考文獻

相關文件

臺大機構典藏NTUR (National Taiwan University 二 Repository, http://ntur.lib.ntu.edu.tw) 經驗與協助推 動臺灣學術機構典藏TAIR (Taiwan Academic Institutional Repository,

Wayne Chang National Changhua University of Education- Master of Math Michael Wen National Kaohsiung Normal University - Bachelor of Math Peter Sun National Kaohsiung

Department of Physics, Queen's University, Kingston, Ontario; Space Studies Department, Southwest Research Institute, Boulder, Colorado [2007-04-02]. 金牛座

Hong Kong: Hong Kong Institute of Asia-Pacific Studies, The Chinese University of Hong Kong, 1994.. The Colonial State and Rural Protests in

Satellite Agency of Action Research Center for Human & Community Development, Graduate School of Cultural Studies & Human Sciences, Kobe University ARCH.

6 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Primary Education Chinese major 3 years 7 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Language

6 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Primary Education Chinese major 三年 7 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Language

Lemma 3 An American call or a European call on a non-dividend-paying stock is never worth less than its intrinsic value.. • An American call cannot be worth less than its