編號:3
九歌.山鬼 1 屈原
若有人兮山之阿
2,被薜荔兮帶女羅
3。 既含睇兮又宜笑
4,子慕予兮善窈窕
5。 乘赤豹兮從文狸
6,辛夷車兮結桂旗
7。 被石蘭兮帶杜衡
8,折芳馨兮遺所思
9。 余處幽篁兮終不見天
1 0,路險難兮獨後來。
表獨立兮山之上
1 1,雲容容兮而在下
1 2。 杳冥冥兮羌晝晦
1 3,東風飄兮神靈雨
1 4。 留靈脩兮憺忘歸
1 5,歲既晏兮孰華予
1 6。 采三秀兮於山間
1 7,石磊磊兮葛蔓蔓
1 8。 怨公子兮悵忘歸
1 9,君思我兮不得閒
2 0。 山中人兮芳杜若
2 1,飲石泉兮蔭松柏
2 2。 君思我兮然疑作
2 3。
靁填填兮雨冥冥
2 4,猨啾啾兮又夜鳴
2 5。 風颯颯兮木蕭蕭
2 6,思公子兮徒離憂
2 7。
一、作者簡介
屈原(約公元前 340 年 – 278 年)名平,字原,祖先封於屈,以屈為姓。
戰國時著名政治家、傑出文學家。屈原是楚國同姓貴族,早歲受楚懷王信任,
任左徒,《史記》本傳記載屈原「入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓 客,應對諸侯」,是楚國內政外交核心人物。後遭上官大夫等在懷王面前進 讒,遂遭疏遠,轉任三閭大夫,掌管王族屈、昭、景姓事務,負責宗廟及貴族 子弟教育。時楚國本與齊國聯合,共同抗衡秦國,後秦國使者入楚國,賄賂佞 臣靳尚與懷王寵妃鄭袖,破壞齊楚聯盟,屈原被懷王逐出郢都,流落到漢北,
在此期間,創作大量作品。公元前 278 年,秦國大將白起南下攻破郢都,屈原 悲憤中自沉於汨羅江。後世有以五月初五端午節紀念屈原的傳統。
《哀郢》、《懷沙》五篇。《漢書.藝文志》則載屈原賦有二十五篇,東漢王 逸《楚辭章句》所載亦是二十五篇,乃《離騷》、《九歌》(十一篇)、《天 問》、《九章》(九篇)、《遠遊》、《卜居》、《漁父》。
二、背景資料
此篇是「楚辭」,在戰國時期由楚國屈原、宋玉等人,在民間歌謠基礎上 加以潤飾、創造出的一種新詩歌形式,特色是句法參差錯落,篇幅也較長,因 為「書楚語,作楚聲,紀楚地,名楚物」,所以具濃厚地方色彩。由於文體別 具風格,漢代稱之為楚辭,後世又稱之為「騷體」。楚辭的主要作家是屈原,
《山鬼》是屈原所著《九歌》中的一篇,《九歌》原是楚國民間歌謠,屈原加 以整理改寫、加工再創作,共十一篇(十篇每篇祭一神,末篇送神曲)。「山 鬼」,即山中神,女性,但不是正神,故稱鬼。對於內容學者有不同看法,但 以認為是山鬼(女巫扮)自述較妥當。
三、注釋
1. 《 九 歌 . 山 鬼 》 : 《 九 歌 》 是 屈 原 所 著 , 是 在 民 間 祭 曲 基 礎 上 的 再 創 造。《九歌》共有十一篇,其中一篇是《山鬼》,篇中人物是一位在等 待情人的女神,由於她並不是「正神」,故稱為「鬼」。
2. 若:好像。阿:彎曲處,角落;○粵[柯],[o1];○漢[ē]。
3. 被 : 通 「 披 」 。 薜 荔 : 蔓 生 香 草 , 以 之 做 成 衣 裳 , 故 稱 披 薜 荔 。 薜: ○粵[幣],[bai6]; ○漢[bì]。帶:用作動詞,繫着的意思。女羅,即女 蘿,又名兔絲、松蘿,蔓生植物。
4. 含睇:含情微微斜視的眼神。睇: ○粵[弟],[dai6]; ○漢[dì]。宜笑:笑得 美,故宜於笑。
5. 子:思慕對象,即下文所提的「公子」。予:山鬼自稱,與下文「余」、
「 我 」 同 。 善 : 美 好 品 行 。 窈 窕 : 美 好 樣 子 ; ○粵[ 妖 , 條 之 陽 上 聲 ] , [jiu2tiu5];亦讀作[秒,條之陽上聲],[miu5tiu5];○漢[yɑ̌otiɑ̌o]。
6. 赤豹:毛色紅褐的豹。文狸:毛色有花紋野貓。
7. 辛夷:香木。桂旗:桂樹枝做的旗。
8. 被:同注 3。石蘭:一種蘭草,又名山蘭。杜衡:又名馬蹄草。二者皆 香草。
9. 芳馨:泛指香花香草。遺:贈送給;○粵[惠],[wai6];○漢[wèi]。
10. 余:自稱。幽篁:幽深竹林。
11. 表:突出地。
12. 容容:飄動的樣子。
13. 杳:深遠的樣子。冥冥:黑暗, ○粵[明],[ming4]; ○漢[míng]。杳冥冥,
形容天色陰暗。羌:發語詞,無義。晝晦:白天卻天色暗晦。
14. 雨:用作動詞,降雨,○粵[預],[jyu6];○漢[yù]。
15. 脩 : 通 修 。 靈 脩 : 山 鬼 的情 人 。 憺 : 安 樂的 樣 子 ; ○粵[ 淡 ] , [daam6] ;
○漢[dɑ̀n]。
16. 歲:年歲。晏:晚。孰:誰人。華:通花,作動詞用,誰能使我再像花 一樣美。
17. 三秀:靈芝草,一年開花三次,故名。
18. 石 磊 磊 : 亂 石 堆 積 的 樣 子 。 葛 : 蔓 生 植 物 。 蔓 蔓 : 蔓 延 的 樣 子 。 蔓:○粵[蠻],[maan4];○漢[mɑ́n]。
19. 公子:指所思念的情人。悵:惆悵。
20. 不得閒:不得空閒。
21. 山中人:山鬼自稱。杜若:香草。芳杜若:像杜若之芳香。
22. 石泉:山中泉水。蔭:動詞,以松柏為蔭。
23. 君思我:你思念我。然:肯定。疑:懷疑。然疑:猶豫於信與不信。
24. 靁:即雷字。填填:雷聲,如同「隆隆」。冥冥:濛濛貌。
25. 猨:即猿字。啾啾:猿哀叫聲。又,即狖:長尾猿。
26. 颯颯:風聲。蕭蕭:風吹樹木所發聲。木:落葉。
27. 徒:白白地。離:通「罹」,遭受。徒離憂:自找憂愁。
四、賞析重點
此篇代入山中女 神——山鬼,以第 一人稱自 述本盛飾打扮, 披香草乘香 車,前往會晤情人,但等了又等,情人仍沒來到赴約,心情患得患失,最後在 痛苦中陷入絕望。詩篇哀怨惻悱,或帶着屈原忠君憂國心志的投射,是千古文 學名篇。全篇可分作五段作賞析。
首段「若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女羅。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善 窈窕」四句,寫山鬼出場。首句用「若」字寫山鬼形態之若有若無,若隱若 現,朦朦朧朧,處於山深之隅;次句「被薜荔兮帶女羅」勾勒出山鬼服飾美麗 奇特,穿着香草薜荔造的衣服,以女蘿為帶,既芳潔,又美麗;二句山鬼自述 出場,與凡人衣飾當然不同,也與一般神仙衣飾不同,卻切合深山女神身份,
以自然植物作衣飾。「既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕」二句,山鬼自述風 采,只就眉目與笑容着墨,眉目含情,喜笑盈盈,充滿愛戀中女子的嫵媚與自 信,明言情人亦喜愛自己的美善品性和嫻雅窈窕。
次段「乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺 所思。余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來」六句,寫山鬼神異和所思所 念。山鬼自述乘着赤豹,有文狸在後作隨從,赤豹文狸烘托了山鬼的神異與妖 媚;以辛夷香木作的香車,桂枝為旗,映襯了山鬼的個性的高潔;又披戴着石 蘭,繫着杜衡,還折采芳馨香花要送給即將會面的情人。「余處幽篁兮終不見 天」句,山鬼又自訴居於幽深的竹林,不見天日,不知時間的早晚,來路因路
途艱難而延誤了時間,獨自來遲了,誤了約會。此段寫來切合山鬼身份,渲染 了一種山野靈幽的意境。至於山鬼是否真的遲到呢?有解釋說那可能是山鬼不 見情人,於是自以為遲到作自我安慰,其實情人早就來了,只是自己來遲了才 看不見他。末二句將戀愛中的山鬼那種患得患失的心情刻劃入神。
第三段「表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮 神靈雨。留靈脩兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予」六句,寫等待情人的情景與心 情。首句山鬼自述孤獨地站在高山之上,雲在山下如水翻騰流動,雲霧森森,
白天變得昏暗,東風起吹,神靈也降下雨以呼應,待君而不至,氣氛已見淒 涼,實寫自然之景,虛照山鬼淒苦、惆悵的心情。「留靈脩兮憺忘歸,歲既晏 兮孰華予」二句,山鬼表白要把情人留住,忘記歸去,長伴身邊;然而,既已 久等,時間流逝,自己的青春在流逝,誰人還能使自己保持像花一樣的美麗 呢?此段結句,山鬼的情緒已出現變化。
第四段「采三秀」四句寫山鬼待情人不至的反覆心情。山鬼徘徊在山石 磊、葛藤蔓蔓的山間,用採摘靈芝來消磨時間,靈秀是珍貴之物,故勿論是否 為送贈情人,抑或如某些論者言隱含深意(駐顏、寄託精魂),靈芝非平常之 物,采三秀於磊石蔓葛的舉動營造了身處深山的氛圍。「怨」句山鬼自述因情 人(公子)而生怨,怨其失信,這是山鬼情緒的第二次變化,但這種怨馬上又 起了反覆自慰,既已因情人之爽約而惆悵不已,忘記歸去,但又回心一想,說 不定他也在思念我呀!只是因沒空才沒有來。此處,山鬼一廂情願的痴情,令 人感動。
末段「山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏。君思我兮然疑作。靁填填兮雨 冥冥,猨啾啾兮又夜鳴。風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂」七句,續寫山鬼 中對情人的懷疑,而至絶望。首二句再次肯定自己的芳潔,如杜若之芳香,飲 的是山石中泉水,蔭蔽的地方是松柏樹下,突轉至第三句承認自己的懷疑,不 過仍是在半信半疑之間,表現得十分癡情,這是山鬼情緒的第三次變化。另一 種說法是在「飲石泉兮蔭松柏」句與「君思我兮然疑作」句之間有闕文,如此 方合前面三句式四句一段的寫法。「靁填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鳴」二 句,是自然物象的描寫,既是氣氛渲染,又心理活動的表述;雷聲雨聲彷彿呼 應着山鬼的心跳和雨水,加上猿聲哀應,又值長夜,心悲不已,風聲颯颯,落 葉聲蕭蕭,聲音皆予人悲感,天地周圍環境也在為山鬼發出悲鳴。最終,山鬼 的癡情得不到相應的回報,感到不平,感到萬分孤寂,於是陷入極度哀傷與憂 憤,終於發出悽嘆:想念公子只是徒然陷於憂傷。發於內心的痛切呼號。
《山鬼》固然不是祭神曲,甚至沒有半點祭神的痕跡,只能說是和「神」
的題材有關的詩歌,由於此篇情感動人,心理描寫出色,文字藝術高妙,千古 以來傳誦不絕。此篇還有引人入勝的地方,就是作品多層次的意涵,除了上述 山中癡情神女的傷心自述外,歷代學者都注意到山鬼身上有作者屈原的「心志 投射」,作品包含着屈原忠君憂國的思想,較早提出此說法是漢代王逸《楚辭
章句》:「屈原放逐,竄伏其域,懷憂苦毒,愁思沸鬱。出見俗人祭祀之禮,
歌舞之樂,其詞鄙陋。因為作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見己之冤結,
託之以風(諷)諫。」後世此種論說大底不出王逸所說,觀此篇述山鬼之好芳 潔,遠塵俗,富深情而遭冷遇,確與屈原生平、情志相符,至於是否如王逸 云:「託之以風(諷)諫」則未必,作品仍是以感性為主,主要是情感之抒 發,作者生平志業思想與作品之關係,大底是若即若離,亦不必太落實。有學 者將篇中山鬼與情人愛戀解釋作「人神戀」,也屬假設而已!
《楚辭》所用韻腳,基於地域與時代問題,今無論用普通話或是用粵語去 讀,都會有不諧協的情況出現,因上古語音和現代語音差別有一定差異,故 此,由明代陳弟《屈宋古音義》、清代江有誥《楚辭韻讀》到現代學者,按楚 辭用韻情況概括出楚辭時代的韻部,叫做「古韻」,由於這些用歸納法得出的 古韻讀音只是擬讀,故不同學者可能會提出有差異的讀音,用這些古韻誦讀楚 辭,可保持詩歌的韻律感和聲情美。若考慮以古韻誦讀,可參考陳弟、江有誥 作以下韻部處理:
首段「阿、蘿」押韻;「笑、窕」押韻。次段「狸、旗、思、來」押韻,
來音釐;第三段「下、雨、予」押韻,下音虎,雨音預(動詞),予音(予古 音上聲);第四段「間、蔓、閒」;第五段「若、柏、作」押韻,柏讀博,作 音租入聲;「冥、鳴」押韻,「蕭、憂」押韻,蕭音修。
但是,現代讀者也不一定要用所謂「古韻」去讀,因為那只是擬讀,取其 古意韻味;當然,若只用現代語音去讀,在某些韻部不諧協的地方,要求的技 巧也更高了。