• 沒有找到結果。

Тридцать пятая сессия 20–31 января 2020 года

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Тридцать пятая сессия 20–31 января 2020 года "

Copied!
28
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

GE.19-18024 (R) 091219 111219

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Тридцать пятая сессия 20–31 января 2020 года

Национальный доклад, представляемый в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета

по правам человека *

Кувейт

* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен. Его содержание не подразумевает выражения какого-либо мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.

Организация Объединенных Наций A /HRC/WG.6/35/KWT/1

Генеральная Ассамблея Distr.: General 13 November 2019 Russian

Original: Arabic

(2)

I. Введение

1. В январе 2015 года Государство Кувейт представило Совету по правам человека свой второй периодический доклад. Кувейт принял 178 рекомендаций в полном объеме, 4 рекомендации – частично и принял к сведению, но отклонил 25 рекомендаций, которые не соответствовали существующей в государстве системе ценностей или для применения которых требовалось внесение изменений в структуру законодательства и политической и социальной организации страны.

II. Методология последующей деятельности по итогам универсального периодического обзора и процесс подготовки данного доклада

A. Методология последующей деятельности по итогам универсального периодического обзора (УПО)

2. После принятия второго периодического национального доклада государство Кувейт приложило все усилия для организации последующей деятельности по итогам рассмотрения указанного доклада. В марте 2017 года Постоянная комиссия по подготовке докладов, представляемых Государством Кувейт международным органам по правам человека, в состав которой входят представители компетентных государственных органов, провела рабочее совещание по вопросам последующей деятельности по выполнению рекомендаций УПО с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.

B. Подготовка доклада и процесс консультаций

3. В ходе подготовки данного доклада Постоянная комиссия по подготовке докладов, представляемых Государством Кувейт международным органам по правам человека, провела консультации с неправительственными организациями, c Комитетом по защите прав человека Национального собрания и с Национальным управлением по правам человека, имеющим статус государственного учреждения.

III. Эволюция нормативных рамок и институциональной базы деятельности по поощрению и защите прав человека

А. Законы, постановления и другие национальные нормативные акты, принятые в течение рассматриваемого в докладе периода (рекомендации 35, 56–70, 72 и 146–150)

• Закон № 67/2015 о Национальном управлении по правам человека;

• Закон № 12/2015 об учреждении Cуда по семейным спорам;

• Закон № Закон № 21/2015 о правах ребенка;

• Закон № 1/2017 о внесении поправок в Закон № 111/2015 о молодежи, находящейся в конфликте с законом;

• Закон № 104/2015 об учреждении Фонда поддержки семьи;

• Закон № 2/2016 об учреждении Управления по борьбе с коррупцией;

• Закон № 18/2016 об оказании социальной поддержки пожилым людям;

(3)

• Закон № 32/2016 о внесении изменений в Закон № 6/2010 о трудовых отношениях в частном секторе в целях ужесточения наказаний для работодателей, нарушающих предписания закона в соответствующей области, и

• Закон № 14/2019 об охране психического здоровья.

B. Национальные механизмы поощрения и защиты прав человека

• Национальное управление по правам человека;

• Высшая национальная комиссия по вопросам защиты прав ребенка;

• Управление по борьбе с коррупцией;

• Постоянная национальная комиссия по вопросам реализации Национальной стратегии действий по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов.

C. Новые государственные мероприятия в сфере прав человека

• Создание Управления по правам человека в Министерстве иностранных дел;

• организация в судах по семейным спорам центров урегулирования семейных конфликтов;

• создание Управления Фонда семейных пособий в соответствии с Министерской резолюцией № 112/2015;

• планирование организационной структуры Высшего семейного совета;

• создание в Министерстве здравоохранения Управления по вопросам защиты прав ребенка;

• создание в Министерстве здравоохранения Управления по вопросам последующей деятельности, касающейся инвалидов;

• принятие Резолюции Совета министров № 614/2018 о передаче с 31 марта 2019 года полномочий по находившимся в ведении Министерства внутренних дел вопросам, касающимся домашних работников, Государственному управлению по трудовым ресурсам в целях сосредоточения полномочий, касающихся домашних работников, в рамках одного органа.

D. Проекты законов, регламентов и других государственных нормативных документов, находящихся на рассмотрении Национального собрания (рекомендации 143 и 144)

• Законопроект о борьбе с насилием в семье;

• законопроект о профсоюзных организациях;

• законопроект о филантропической деятельности;

• законопроект о волонтерстве;

• законопроект об обязательном дошкольном образовании;

• законопроект о внесении изменений в Закон № 8/2010 о правах инвалидов.

(4)

E. Документы, определяющие национальную политику и стратегии ее реализации в конкретных областях (рекомендации 189

и 193–197)

4. Государство Кувейт создало систему документов, определяющих национальную политику и стратегии ее реализации в конкретных областях. Политика и стратегии Кувейта направлены на защиту и поощрение полного осуществления прав человека и основных свобод в соответствии с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Соответствующие документы перечислены в приложении 1.

IV. Региональные и международные обязательства в области прав человека, взятые на себя Кувейтом

(рекомендации 73–83, 85 и 86)

A. Доклады, представленные Кувейтом в соответствии с международными договорами в области прав человека

5. В феврале 2017 года Верховный комиссар ООН по правам человека посетил Государство Кувейт и провел встречи с Его Высочеством Эмиром, да храни его Бог, с высшими должностными лицами страны и с представителями организаций гражданского общества в целях ознакомления с достижениями Кувейта в области прав человека на национальном и на международном уровнях.

6. Верховный комиссар по правам человека высоко оценил твердую приверженность Кувейта своевременному представлению своих национальных докладов соответствующим комитетам. Эта приверженность свидетельствует об убежденности государства в необходимости сотрудничать с этими механизмами и извлекать пользу из опыта, накопленного их участниками.

7. В порядке выполнения своих обязательств, касающихся представления периодических докладов правозащитным механизмам, созданным в соответствии с международными договорами, Кувейт учредил Постоянную комиссию по подготовке докладов, представляемых Государством Кувейт международным органам по правам человека. Эта Постоянная комиссия, возглавляемая Министерством иностранных дел и в состав которой входят представители всех заинтересованных органов и учреждений, подготовила следующие национальные доклады, касающихся выполнения Кувейтом международных договоров в области прав человека:

8. В ноябре 2018 года Кувейт представил свой третий периодический доклад о достигнутом прогрессе в выполнении Международного пакта об экономических, социальных и национальных правах и объединенные третий–шестой доклады, касающиеся осуществления Конвенции о правах ребенка.

9. В июне 2016 года состоялось рассмотрение третьего периодического доклада Кувейта о выполнении Международного пакта о гражданских и политических правах.

10. В июле 2016 года состоялось рассмотрение третьего периодического доклада Кувейта о выполнении Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

11. В августе 2017 года были рассмотрены объединенные двадцать первый–

двадцать четвертый периодические доклады, касающиеся выполнения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

12. В ноябре 2017 года был рассмотрен пятый периодический доклад о выполнении Кувейтом Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

13. В сентябре 2019 года был рассмотрен первоначальный доклад Кувейта о

выполнении Конвенции о правах инвалидов.

(5)

14. На региональном уровне – в январе 2017 года был рассмотрен первоначальный доклад Кувейта о выполнении Арабской хартии прав человека.

B. Сотрудничество Кувейта со специальными процедурами, реализуемыми в рамках Совета по правам человека

15. Государство Кувейт стремится развивать сотрудничество с механизмами специальных процедур Совета по правам человека, и страну посетили следующие представители специальных процедур:

• Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми (сентябрь 2016 года);

• Рабочая группа Совета по правам человека по вопросу о дискриминации в отношении женщин в законодательстве и на практике (декабрь 2016 года);

• Специальный докладчик по правам инвалидов (ноябрь 2018 года).

16. В настоящее время идет процесс согласования посещений Кувейта Специальным докладчиком по вопросу о достаточном жилище, Специальным докладчиком по вопросу о современных формах рабства и Рабочей группой по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях.

V. Осуществление рекомендаций, принятых Кувейтом в ходе второго цикла универсального периодического обзора (2015 год)

A. Цели в области устойчивого развития, расширение прав

и возможностей женщин, недискриминация в отношении женщин и гендерное равенство (рекомендации 89, 91–95, 98–106, 189, 190, 192–195, 197, 198, 260, 261, 263 и 264)

1. Осуществление целей в области устойчивого развития Организации

Объединенных Наций и согласование с ними Национального плана развития 17. Кувейт вместе с другими государствами поддерживает Цели развития тысячелетия (ЦРТ) и участвует во многих международных и региональных мероприятиях, имеющих отношение к ЦРТ. Кувейт также вносит свой вклад в международные и региональные инициативы, реализуемые под патронажем Организации Объединенных Наций для достижения намеченных 17 целей в области устойчивого развития в его экономических, социальных и экологических аспектах и построения лучшего будущего к 2030 году.

18. Кувейт работает над достижением 17 целей в области устойчивого развития, считая их взаимодополняющими друг друга, взаимосвязанными и неделимыми.

Указанные цели играют определяющую роль при выработке, с участием всех заинтересованных субъектов (государственных и неправительственных органов и организаций, частного сектора и гражданского общества) приоритетов развития страны. Государство намерено адаптировать семь основополагающих элементов программы «Видение Кувейта 2035», которые включены в его национальные планы развития, путем учета в них целей и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года (в пяти аспектах их влияния – на народы, на планету, на мир, сотрудничество и благополучие).

19. Государственный среднесрочный план развития Кувейта на период с 2015–2016 до 2019–2020 годов гармонизирован с Целями устойчивого развития.

В таблице, приведенной в приложении 2, содержится информация о степени

гармонизации целей Повестки дня в области устойчивого развития до 2030 года с

семью основополагающими элементами планов развития Кувейта до 2035 года.

(6)

20. На состоявшемся в июле 2019 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Политическом форуме на высоком уровне по устойчивому развитию Кувейт представил свой первый добровольный национальный доклад о прогрессе, достигнутом в реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, и о степени гармонизации Национального плана развития Кувейта до 2035 года с целями Повестки дня.

2. Расширение прав и возможностей женщин

21. Государство окружает кувейтских женщин вниманием и заботой, создает условия для реализации их социальных и семейных функций и обеспечивает эффективную реализацию их социальных, экономических и политических прав.

Государство создало законодательные и институциональные условия и механизмы, гарантирующие женщинам возможности использования своих прав и социальных функций в процессах развития в качестве партнеров мужчин и в условиях равенства с ними. Например, в сфере трудовой занятости принят целый ряд законов, направленных на обеспечение и защиту прав женщин в сфере труда. В пункте 3 статьи 1 Закона № 6/2010 о занятости в частном секторе содержится следующее определение работника: «мужчина или женщина, которые выполняют ручную или интеллектуальную работу для работодателя, под его руководством и контролем, в обмен на заработную плату.» В указанном законе целый раздел посвящен вопросам трудовой занятости женщин и заложена правовая основа для расширения прав и возможностей женщин. Согласно статье 26 этого закона, «мужчины и женщины получают равную оплату за равный труд». Таким образом, Кувейт выполняет свои обязательства относительно равного вознаграждения мужчин и женщин за труд равной ценности, взятые им в связи с присоединением к Конвенции № 111 Международной организации труда «Относительно дискриминации в области труда и занятий».

22. Кувейтские женщины пользуются всеми видами медицинских услуг, и в частности первичной медико-санитарной помощью, которую государство предоставляет бесплатно. Предоставление этих услуг напрямую способствует достижению Кувейтом Цели 3 Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года («Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех в любом возрасте»).

23. Действуя в соответствии с положениями Конституции, Государство Кувейт уделяет особое внимание решению жилищных проблем семей и кувейтских женщин.

Согласно Закону № 2/2011, женщинам, разведенным со своими супругами, вдовам и одиноким женщинам гарантируется надлежащее жилище. Для этого создан жилищный фонд для обеспечения жильем разведенных со своими супругами, овдовевших или незамужних женщин и женщин, состоящих в браке с некувейтскими мужчинами. Этими правами обладают все кувейтские женщины, независимо от их семейного положения, социального статуса или возраста.

24. Система социальной поддержки достигла качественного прогресса благодаря организации профессиональной подготовки, направленной на повышение доходов кувейтских женщин и их семей. Министерство социальных дел приняло новую философию предоставления социальной поддержки, которая предусматривает формирование из получателей поддержки, в частности женщин, продуктивных коллективов путем реализации передовых программ развития человеческого потенциала.

25. Правительство привлекло всех партнеров в целях развития (государственный и частный сектор, а также организации гражданского общества) к разработке Государственного среднесрочного плана развития на период с 2015–2016 до 2019–2020 годов, который был принят в соответствии с Законом № 11/2015;

в указанном законе закреплено уделение женщинам особого внимания и обеспечение

их профессиональной подготовки в контексте нижеперечисленных целей и политики

развития.

(7)

Профессиональная подготовка кувейтских женщин

26. Государственные органы проанализировали и обновили соответствующее нормы законодательства, с тем чтобы, не нарушая принципы шариата, искоренить все формы дискриминации в отношении кувейтских женщин.

27. Государство продвигает программы, направленные на расширение прав и возможностей женщин в социальном, экономическом и профессиональном плане, а также на защиту стабильности их семейного положения и психологической стабильности. В стране реализуются программы поощрения профессиональной подготовки женщин и их участия в общественной жизни и в создании и работе микропредприятий.

28. Создан институциональный механизм для защиты женщин от всех форм насилия в семье и в обществе. Защиту и поддержку женщинам обеспечивает Национальный центр по борьбе с социальным и семейным насилием, действующий в сотрудничестве с компетентными государственными органами.

Оказание поддержки деятельности по расширению прав и возможностей кувейтских женщин

29. Государство расширило права и возможности кувейтских женщин и рамки их участия в общественной жизни путем поощрения их продвижения на руководящие должности в экономической, социальной и политической сферах.

30. Деятельность Генерального секретариата Высшего совета по планированию и развитию, Программы развития Организации Объединенных Наций и Научно- исследовательского центра по вопросам положения женщин при Кувейтском университете способствует активному участию женщин в реализации проектов профессиональной подготовки женщин. В частности, подготовку в сфере политической деятельности получили примерно 60 кувейтских женщин, которые приобрели навыки лидерства, ознакомились с практикой проведения избирательной кампании и освоили технику публичных выступлений. В сфере экономической деятельности 25 руководителей компаний частного сектора подписали инициативу ООН «Принципы расширения прав и возможностей женщин». Национальные компании, которые одобрили эти принципы, указаны на веб-сайте Организации Объединенных Наций, организован мониторинг выполнения компаниями соответствующих принципов, и проведено практическое исследование с целью выявления проблем, с которыми сталкиваются на местах женщины-предприниматели при реализации микропроектов.

31. Между государственными учреждениями и неправительственными организациями налажено сотрудничество по вопросам пропаганды имеющихся средств защиты женщин от насилия. В частности, ведутся работы по созданию базы данных, которая будет использоваться при реализации кувейтской Национальной стратегии искоренения насилия в отношении женщин. Было также проведено обследование по вопросам насилия, в котором приняли участие 2 000 семей.

Это первое исследование такого рода в регионе государств-членов Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива. Разрабатывается также всеобъемлющая база данных о национальной деятельности по достижению Целей устойчивого развития, в частности Цели 5.

32. Государство предпринимает активные меры по расширению прав и возможностей женщин в военной, судебной и дипломатической сферах и поощряет участие женщин в государственном управлении, особенно в судебной и дипломатической деятельности. Масштабы представленности женщин на карьерных должностях военной и судебной службы увеличиваются.

3. Борьба с дискриминацией женщин и гендерное равенство

33. Гендерное равенство, расширение прав и возможностей женщин и искоренение

всех форм насилия в отношении женщин являются основополагающими элементами

политики развития Государства Кувейт. Эти главнейшие элементы развития

(8)

человеческого потенциала и социального развития включены в Государственный среднесрочный план развития Кувейта с целью преодоления проблем, связанных с достижением гендерного равенства и равноправия, полной ликвидации гендерной дифференциации в экономической, социальной, образовательной и политической сферах и укрепления роли женщин в семье и обществе.

34. Статьи 6, 7, 29, 30, 35–37, 40, 41, 43–45 и 80 Конституции Кувейта защищают социальные, экономические и политические права женщин, утверждают и гарантируют полное гендерное равенство и недискриминацию и способствуют укреплению достоинства, прав и обязанностей женщин. Для обеспечения эффективной практической реализации этих положений Конституции государство приняло целый ряд законодательных актов, касающихся обеспечения гендерного равенства и недискриминации.

35. В Национальном плане развития Государства Кувейт на 2015–2020 годы предусматривается решение ряда задач, связанных с искоренением всех форм дискриминации в отношении женщин. В этом контексте Программа развития Организации Объединенных Наций и Региональное отделение арабских государств Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин сотрудничают со своими партнерами на местах и оказывают им поддержку в реализации выполняемого Генеральным секретариатом Высшего совета по планированию и развитию и Научно- исследовательским центром по вопросам положения женщин при Кувейтском университете проекта, касающегося достижения Цели 5 Целей устойчивого развития.

Выполнение этого проекта придаст импульс долгосрочным изменениям ситуации, направленным на достижение Кувейтом амбициозных целей, входящих в программу мероприятий по расширению прав и возможностей женщин в рамках Целей развития тысячелетия. Указанный проект предусматривает три основных направления деятельности:

a) поддержка и поощрение мер по расширению участия женщин в общественной и политической деятельности;

b) повышение информированности населения, способствующей расширению участия женщин во всех сферах общественной жизни и проведению политики позитивной дискриминации в интересах как женщин, так и мужчин;

c) создание базы данных для поддержки реализации всеобъемлющего и конкретного плана борьбы с насилием в отношении женщин.

B. Распространение культуры прав человека, укрепление потенциала, обеспечение свободы мнений и их выражения, укрепление верховенства закона, развитие общественных

ассоциаций и борьба с торговлей людьми (рекомендации 38, 39, 42–50, 52, 53, 78, 88, 151–163, 173–175, 177, 179 и 180–183)

1. Распространение культуры прав человека

36. Кувейт последовательно проводит работу по распространению культуры прав

человека. Исходя из убеждения в том, что распространение культуры прав человека

способствует защите этих прав и обеспечению политической, социальной,

экономической и культурной стабильности, многие министерства приняли программы

информирования и обучения своих сотрудников. Действуя в сотрудничестве с

Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам

человека, соответствующими международными организациями и кувейтскими

неправительственными организациями, Государство Кувейт в рамках своего плана

развития утвердило проект программы, предусматривающей организацию в течение

2015–2019 годов многочисленных симпозиумов и семинаров-практикумов,

касающихся рассмотрения принятых Кувейтом обязательств в области прав человека,

в том числе:

(9)

• национальное учреждение Кувейта по правам человека: Модель учреждения (симпозиум);

• кувейтский Закон о правах ребенка (симпозиум);

• реализация Государством Кувейт Целей в области устойчивого развития в контексте соблюдения прав человека (симпозиум);

• эволюция прав кувейтских женщин (симпозиум);

• социальная ответственность кувейтского частного сектора в деле поощрения прав человека (симпозиум);

• национальный план действий по выполнению рекомендаций, сформулированных международными правозащитными механизмами (семинар).

37. В последние годы Министерство внутренних дел также включает в свой план профессиональной подготовки сотрудников курсы по распространению культуры прав человека, ориентированные на сотрудников всех служб безопасности. Эти специализированные курсы разрабатывают опытные эксперты и в качестве инструкторов работают высококвалифицированные специалисты с большим опытом практической работы. Курсы по тематике прав человека, организуемые Министерством внутренних дел, перечислены в приложении 3.

38. Следует отметить, что помимо обучения на курсах, организуемых в кувейтских учебных заведениях и в учебных центрах Министерства внутренних дел, либо в других учреждениях, сотрудники полиции командируются за границу для обучения на курсах по вопросам защиты прав человека.

39. Что касается соблюдения права на труд, то следует отметить, что Государственное управление по трудовым ресурсам в сотрудничестве с международными организациями подготовило полную программу учебных курсов для инспекторов по охране труда и другие учебные мероприятия, которые проводились в период с 2015 по 2017 год в рамках проекта укрепление потенциала, осуществляемого совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций, Международной организацией по миграции и Международной организацией труда.

Указанный проект включает в себя проведение курсов по тематике международных стандартов в области трудовых отношений, ориентированных на подготовку представителей государственных учреждений, работодателей и работников.

40. В секторе профессиональной подготовки и развития административных ресурсов были организованы учебные курсы для инспекторов по охране труда с целью повышения их эффективности в выявлении нарушений, в том числе курс по обеспечению безопасности на производстве, семинар по правам и обязанностям работодателей и работников и курс по вопросам, касающимся несчастных случаев и производственных травм. Помимо этого в Центре приема трудящихся-мигрантов были организованы, в координации с Международной организацией труда и Международной организацией по миграции, специальные курсы и семинары для трудящихся-мигрантов.

2. Свобода выражения мнений

41. Кувейт уделяет особое внимание осуществлению права на свободу выражения

мнений и убеждений, которую он считает основой функционирования

демократических обществ. Государство поощряет и укрепляет нормативно-правовые

рамки этого права, а также поощряет и защищает другие права человека. В статьях 36,

37, 44 и 45 Конституции Кувейта закреплены права на свободу выражения мнений,

свободу научных исследований, свободу прессы, издания и публикации печатных

материалов и на свободу мирных собраний и право оспаривать решения органов

государственной власти в соответствии с положениями статей 19, 20 и 27 Всеобщей

декларации прав человека и статей 19 и 21 Международного пакта о гражданских и

политических правах.

(10)

42. В Кувейте существует демократическая среда, в которой свобода выражения мнений обеспечена по линии всех доступных средств общения (по линии различных советов, организаций, форумов, периодических изданий, журналов и телевизионных каналов), а также путем использования Интернета, социальных сетей или любыми иными способами. Любой человек может высказывать свое мнение в публичной сфере в порядке обмена идеями и подходами.

43. Государство продолжает предпринимать инициативные меры, направленные на консолидацию правовых рамок, регулирующих эти права и их защиту, а также пересматривать все действующие ограничения на их осуществление. Например, согласно Закону № 109/2014 каждое физическое лицо имеет право обжаловать в Конституционном суде закон или постановление, которые могут быть несовместимыми с установленными конституционными принципами или ограничивать гарантии, предоставляемые в соответствии с соответствующими принципами. Конституционный суд может признать обжалуемую законодательную норму недействительной, с тем чтобы она не оказывала негативного влияния на поощрение и защиту свободы выражения мнений.

44. В завершение вышеизложенного следует отметить, что Закон № 3/2006 о печатных изданиях и вещании и Закон № 61/2007 об аудиовизуальных средствах массовой информации запрещают навязывание любым способом предварительной цензуры прессе и средствам массовой информации, способствуют соблюдению установленных требований компаниями этого сектора и предусматривают незначительные санкции за нарушения, связанные с характером профессии. Наряду с этим Закон № 8/2016 об электронных средствах массовой информации расширяет защиту материалов традиционной прессы, распространяемых в Интернете или в социальных сетях.

45. Что касается практики журналистской деятельности, то Закон № 63/2015 о компьютерных преступлениях («Киберпреступления») приближает правовой статус журналистов, работающих в традиционных и цифровых средствах массовой информации, к статусу людей, работающих в Интернете. Вышеупомянутый закон не направлен на распространение на киберпреступления регуляторных норм общего характера и предусматривает самостоятельные нормы, направленные на борьбу с киберпреступлениями. С учетом специфики компьютерных преступлений и серьезности посягательств на достоинство, честь, имущество и собственность отдельных лиц, в Законе 2015 года предусмотрено сокращение обычной продолжительности сроков исковой давности. В указанном законе также обновляется квалификация преступлений, связанных с посягательством на личную жизнь, вымогательством, фальсификацией в Интернете и умышленным нарушением информационных потоков по морским техническим каналам, а также с отмыванием денег и торговлей людьми, совершаемыми через Интернет.

3. Верховенство права

46. Кувейт привержен принципам верховенства права как на национальном, так и на международном уровнях, считая такое верховенство основополагающим элементом защиты прав человека, равенства перед законом, ответственности и справедливости в применении законов независимой судебной системой, действующей в соответствии с международными стандартами в области прав человека.

47. Законодательство Кувейта гарантирует гражданам и всем проживающим в стране лицам всеобщее право на судебную защиту. Конституция Кувейта закрепляет право на судебное разбирательство и связанные с ним свободы в качестве правовых и социальных гарантий граждан. В частности, статья 166 Конституции устанавливает следующее: «Право на обращение в суд защищено. Порядок и условия осуществления этого права регулируются законом». Кувейтское правосудие является комплексным, беспристрастным и полностью независимым.

48. Верховенство закона закреплено Конституцией в соответствии с принципом

разделения властей. Законодательство Кувейта предусматривает разделение

законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти.

(11)

49. Законодательство Кувейта защищает универсальное право на доступ к правосудию, в частности, предусматривая возможности оспаривания в Конституционном суде любых потенциально неконституционных законов, декрет- законов или постановлений. В этом контексте в Законе № 109/2014 предусмотрено внесение поправок в часть статей Закона № 14/1973 об учреждении Конституционного суда, согласно которым каждое физическое или юридическое лицо имеет право напрямую и принципиально обращаться с заявлениями в Конституционный суд.

Согласно вышеупомянутым поправкам, Конституционный суд обязан рассматривать обращения, подаваемые в рамках эффективного осуществления права каждого физического лица на оспаривание законов, которые, по его мнению, противоречат конституционным нормам.

50. В Кувейтском институте судебно-правовых исследований осуществляется профессиональная подготовка судебного технического персонала, в частности судей и прокуроров. Целью организуемых в этом институте курсов по правам человека является закрепление знаний об этих правах, признанных международным сообществом, и пропаганда их ценностей и принципов, особенно среди судей, на которых возлагается ответственность за соблюдение национального законодательства в области прав человека. Деятельность института на указанном направлении, организованная в сотрудничестве и под непосредственным руководством Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, осуществляется в три этапа. Упомянутые курсы представляют собой первую фазу комплексного проекта, который в конечном итоге предусматривает включение курса международного права в области прав человека в учебную программу Правового и судебного института, что будет способствовать профессиональной подготовке судей на местах по тематике прав человека и расширению их знаний о существующих международных механизмах в области прав человека. Семь профессиональных судей, прошедших упомянутый выше начальный этап обучения, получили аккредитацию инструкторов по тематике прав человека. В этом качестве они будут работать в Правовом и судебном институте (см. приложение 4).

4. Развитие общественных ассоциаций

51. Кувейт твердо убежден в важности институтов гражданского общества.

За период с 2015 года в стране зарегистрировано 47 новых ассоциаций. В целом, в Кувейте насчитывается 142 общественных объединения, 75 кооперативов и 45 благотворительных ассоциаций. Только за один год было зарегистрировано 185 добровольных объединений.

52. Министерство социальных дел субсидирует участие общественных ассоциаций в конференциях, проводимых за границей. В период с 2018 по 2019 год были предоставлены субсидии на участие ассоциаций в девяти таких конференциях на общую сумму 18 068 кувейтских динаров. Учитывая важную роль, которую соответствующие ассоциации играют в распространении в обществе социально значимой информации, Министерство организовало ряд совместных мероприятий с этими ассоциациями.

53. В целях развития солидарности общества выборные представители общественных ассоциаций были включены в состав следующих органов:

• Национальное управление по правам человека;

• Высший совет по делам женщин;

• Административный совет по делам инвалидов;

• Высшая национальная комиссия по вопросам защиты прав ребенка.

5. Борьба с торговлей людьми

54. Совет министров уполномочил министра юстиции создать и возглавить

состоящую из представителей соответствующих органов комиссию, которая должна

разработать Национальную стратегию действий по борьбе с торговлей людьми и

незаконным ввозом мигрантов.

(12)

55. Указанная комиссия выработала Национальную стратегию, которая предусматривает три следующих основных направления действий:

а) профилактика;

b) защита; и

c) установление партнерских отношений и развитие сотрудничества на национальном, региональном и международном уровнях.

56. 5 февраля 2018 года Совет министров на своем 261-м заседании принял Постановление № 261 о принятии Национальной стратегии действий по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов. В целях содействия реализации указанной Национальной стратегии Министерство юстиции приняло Постановление № 2062/2018 о создании Национальной комиссии по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов. Комиссия, в состав которой входят представители многочисленных инстанций, дополняет национальные усилия, предпринимаемые в этой области. В контексте этих мероприятий был принят Закон № 91/2013, устанавливающий суровые и неотвратимые меры наказания для субъектов, совершающих преступления торговли людьми или незаконного ввоза мигрантов в Государство Кувейт, а также суровые наказания в отношении тех, кто, зная о существовании планов совершения этих преступлений, не сообщил о них компетентным органам.

57. Статья 12 Закона № 91/2013 предусматривает следующее: «Прокуратура или компетентный суд по рассмотрении установленных преступлений, указанных в статьях 2 и 3 настоящего Закона, по своему усмотрению принимает одну из следующих двух мер:

a) направление жертв торговли людьми или незаконного ввоза мигрантов, в зависимости от конкретных обстоятельств, в медицинские учреждения или центры социального обслуживания, с тем чтобы они получили необходимое лечение и уход;

b) интернирование жертв в один из санкционированных государством приютов для пребывания там до передачи их государству их гражданства или государству, в котором они проживали во время совершения преступления».

58. В приложении 5 указано количество преступлений, связанных с торговлей людьми, выявленных в период с 2015 по 2019 год. Министерство внутренних дел применяет следующий протокол работы с жертвами торговли людьми:

a) собеседование и информирование жертвы о ее правах;

b) направление уведомления о поступлении жертвы в координационные центры Министерства внутренних дел (по линии Управления по защите добрых обычаев и борьбе с торговлей людьми);

c) направление жертвы в приют или другой пункт размещения и обслуживания (Центр приема трудящихся-мигрантов);

d) согласование с Прокуратурой необходимых мер защиты жертвы; и e) предоставление текущих и долгосрочных услуг, в частности, связанных с процессами реинтеграции в общество и добровольного возвращения.

C. Права ребенка и права инвалидов, защита прав пожилых лиц, право на образование и права наемных работников

(рекомендации 148, 200, 202, 205–220, 222–228, 230–235, 237 и 239)

1. Права ребенка

59. Содержание Закона № 21/2015 о правах ребенка соответствует обязательствам,

принятым Кувейтом после присоединения к Конвенции о правах ребенка. Указанный

закон, в разработке которого принимали участие неправительственные организации,

защищает права ребенка на жизнь, выживание и здоровое развитие в сплоченной и

參考文獻

相關文件

及「12 行政及商業經理人員」列 20 名外;前 20 名熱門職業平均每人有 1 個以上工 作機會的職業有 16 項,並以「31

及「12 行政及商業經理人員」列 20 名外;前 20 名熱門職業平均每人有 1 個以上工 作機會的職業有 14 項,並以「31

及「12 行政及商業經理人員」列 20 名外;前 20 名熱門職業平均每人有 1 個以上工 作機會的職業有 16 項,並以「31

及「12 行政及商業經理人員」列 20 名外;前 20 名熱門職業平均每人有 1 個以上工 作機會的職業有 12 項,並以「31

• 本來很怕讓孩子拿鐵鎚釘子這些 工具,上次志工研習後發現,指 導步驟明確,就不怕使用這些工 具了。..

29 太虛: 〈議印度之佛教〉 (民國 31 年 10 月) , 《太虛大師全書》 ,第 25 冊,雜藏,書評,一 六,頁 48-49。.. 30

Owing to the pandemic of novel coronavirus pneumonia, Visitor Expenditure Survey was suspended in the 2 nd quarter of 2020, and thus no information is released for this

31 玄奘譯《攝大乘論》 。CBETA T1594 [0133c05] 。《大正藏》第 31 冊 No.1594。. 32 玄奘譯《攝大乘論》 。CBETA T1594 [0134a17]。《大正藏》第 31