• 沒有找到結果。

除此之外,單士釐對於景教(基督教)在近代中國的流行一事有敏銳的觀察,

《歸潛記》中也收錄相關文字,即〈景教流行中國碑跋〉及〈景教流行中國表〉二 文。此外,〈摩西教流行中國記〉一文述及景教(基督教)與摩西教(猶太教)之 淵源以及兩者難融之景況。單士釐也因為外交官夫婿之故,對於出使國的禮儀典章 也有一定的體會。《歸潛記》中即有夫婿接受勛章的記錄,並旁及該國佩章文化的介 紹,即〈義國佩章記〉及〈奧蘭琦─拿埽族章〉二文。

綜合以上,單士釐從文化審美的視角,帶領讀者看到了異國的文化藝術之美。透 過單士釐的視角,浮現出近代社會與異國文化接觸的面貌,也突顯少數近代女性做為 一位旅行者的獨特與聰慧。無論如何,單士釐的旅行散文除了做為第一部有文本流傳 的女性旅行文本之外,其對於域外文學藝術的介紹也極有見地。

三、凝視的文本‧自己的文學:她對女性文學的傳播與接受

單士釐的目光不僅投向域外,陸續誕生了《癸卯旅行記》、《歸潛記》等兩部旅 行散文以及舊體詩集《受茲室詩稿》。她也在遠行回國之後,回眸於古代女作家的文

單士釐:〈馬哥博羅事〉,《歸潛記》,頁 897。

同前註,頁 898。

〈景教流行中國碑跋〉為積跬步主人(錢恂)殘稿,由單士釐命長子錢稻孫補綴而成,列於《歸潛 記》中,是單士釐夫婿及長子合作之文。而〈景教流行中國表〉則是單士釐鑑於基督教在庚子後大 為流行的現象所整理的文字;文中所引亦多來自積跬步主人(錢恂)所述。

此文也是錢稻孫所作;而他除了吸取日文、德文消息之外,也有由積跬步主人(錢恂)聽聞而來的 內容。是一篇父子合作之文。

學生命,為她們整理並編寫了閨秀藝文志,展現了她對女性文學的傳播與接受的熱 情。因此,做為一名「負能詩文的女詩人」,單士釐也同時向歷史上的明清女詩人 致敬。

其中,單士釐的舊體詩集《受茲室詩稿》正是她向古典∕傳統回眸的創作集。而

《清閨秀正始再續集》以及《清閨秀藝文略》則是她與古典∕傳統詩詞世界的聯 繫。透過自己的文學,以女性創作者的目光凝視古代女作家的舊體詩詞,單士釐不僅 找到文學世界的認同,也標示出自己的文學座標。

在單士釐「自己的文學」裡,《受茲室詩稿》為她自少女至耄耋之年的詩作結 集,可說是一生詩作的結集。大致而言,由《受茲室詩稿》大約可完整窺見單士釐個 人的生命史。詩集分為上、中、下三卷,凡 183 題、302 首。「卷上」凡 50 題 86 首,是少女時期的閨閣詩以及 45 歲之前的盛年之作。「卷中」凡 38 題 95 首,為單 士釐中晚年時期的詩作,所收錄的詩歌有旅行記事,間有唱和或感懷之作。「卷下」

凡 95 題 121 首則為去世前十年內與親友酬唱之作,特別是女性親人與文友之間的往 來。

詩集「卷上」呈現單士釐少女時期的閨閣情懷,以及 45 歲之前「精力彌漫、才 藻最旺時」的盛年女子形象,亦有部分初履日本國的旅行詩作。此卷詩歌所展現的 生命史為典型的閨閣才女,出嫁前一派爛漫天真的無憂少女形象,以及為人婦後身在 書香世家的雍容婦德形象。茲舉〈小樓晚眺〉為例:

向晚獨登樓,微風暑氣收。殘霞明遠岫,新月照溪流。竹露清如瀉,荷花香更 幽。

陳鴻祥:《受茲室詩稿‧前言》(長沙:湖南文藝出版社,1986 年 7 月),頁 1。

《清閨秀正始再續集》為胡文楷《歷代婦女著作考》所著錄之名稱。亦稱《正始再續集》,其子錢 稻孫〈追訃〉所稱;《國朝閨秀正始再續集》為錢仲聯所稱;《閨秀正始再續集》則為北京的中國 國家圖書館藏目錄所示。本文依胡文楷所著錄名稱為準。

陳鴻祥:《受茲室詩稿‧前言》(長沙:湖南文藝出版社,1986 年 7 月),頁 1。

單士釐著、陳鴻祥點校:《受茲室詩稿》卷上,頁 1。

此詩即為典型的閨閣詩作,夏日向晚登樓的目見之景,有明霞與新月,也有竹露與荷 香,展現一派幽美意象。此外〈抒懷〉一詩亦可見到閨中小兒女的情懷:

女子有遠行,辭親心戚戚。暫歸依膝下,日久還成別。父母送臨岐,重闈佇以 泣。丁寧復丁寧,未語先嗚咽。惟鳥有慈烏,飛鳴泣稞粒;惟羊能跪乳,亦解 酬罔極。人兮何不如?惟彼角與翼。

詩中說道「女子有遠行,辭親心戚戚。暫歸依膝下,日久還成別。」,情意宛轉,對 親恩之感念深切至極。既有閨閣女子與生身父母家庭之間的依依之情,也透顯出舊日 女子遠行之不易。而一旦遠行多為必要之出嫁,即使返家探望亦為作客之姿,終究仍 需一別。單士釐當時最遠的「旅行」大約即是出嫁至錢家為婦,其後隨夫遠渡重洋千 里外的別離傷懷,此刻恐尚未體會。無論如何,情意曲折,不失為佳作。

單士釐的旅行記事詩,在「卷上」後半部已有部分收錄,包括〈庚子四月十八日 舟泊神戶〉、〈游塔之澤宿福住樓之臨溪閣〉、〈日光山紅葉〉、〈汽車中聞兒童唱 歌(明治三十二年)〉、〈偕夫子遊箱根(初見電車)四首〉、〈二十世紀之初,偕 夫子住鐮倉日游各名勝,用蘇和王勝之游鍾山韻〉、〈庚子秋津田老者約夫子偕予同 遊金澤及橫須賀〉、〈江島金龜樓踐歲步積蹞步齋主人原韻〉、〈辛丑春日偕夫子陪 夏君地山伉儷重游江島再步前韻〉、〈題金澤八景〉、〈日本竹枝詞(十六首)〉等 詩作。可見她初履日本國,即詩思噴湧,陸續留下佳作。此系列日本記游詩可視為

《癸卯旅行記》之補編,足可旁證她在旅行散文文本之外不足的情思。

詩集「卷中」收錄的詩歌大致起自癸卯年(1903)春迄於乙丑年(1925),為單 士釐中晚年時期的詩作。1903 年即著錄《癸卯旅行記》當年,其詩作亦大抵反映當 時書寫旅行散文的實況,有海外遊蹤,也有遊覽西湖、八達嶺等國內旅遊見聞,以及 她對世事的感懷等等。卷中旅行記事詩有〈光緒癸卯春過烏拉嶺〉、〈西伯利亞道中 觀野燒〉、〈游俄都博物館〉、〈和蘭海牙〉、〈己酉秋夜渡蘇彝士河〉、〈自新加 坡開行風浪大作〉、〈壬子五月六日,偕夫子挈稚弱游西湖靈隱寺,憩冷泉亭,示長

同前註,頁 16。

子稻孫,時將北游詩以勖之〉、〈辛酉重九登八達嶺〉等都是集中佳作。透過舊體詩 觀看世界、想像世界,單士釐的女性實踐在此展現出既傳統又現代的面貌。傳統的是 舊體詩詞的形式,現代指的是內容及意識的現代性。

作為一名舊體詩詞的女性創作者,單士釐在詩歌〈庚子秋津田老者約夫子偕予同 遊金澤及橫須賀〉(卷上)慨曰:

嗟予疏繪事,空對屠門嚼。東作未耘籽,秋成安望獲?譬獲覆杯水,未旱已先 涸。寄語深閨侶:療俗急需藥。劬學當斯紀,(英人論十九世紀為婦女世界,

今已二十世紀,吾華婦女可不勉旃!)良時再來莫。

單士釐在跨國界的旅行中,也借由異域這面鏡子重新審視自己文化的女性角色。走在 異國的自然風光與人文景致中,她也不免要發出「寄語深閨侶:療俗急需藥。」這樣 的呼聲。期勉自己文化中的婦女要有所作為,並以女學之新藥療治「女子無才便是 德」的舊俗。因此在他聽到英人高談十九世紀為婦女世界,也不免要高喊「今已二十 世紀,吾華婦女可不勉旃!」。因此跨國界的旅行對她來講,不僅是搜奇探險而已,

更是獲取知識的來源,特別是反思己身文化中的女性地位問題。

而詩集中類此具備女性自覺目光的詩作,尚有卷中〈光緒癸卯春過烏拉嶺〉,其 末四句有云:

自謂饒眼福,故鄉無此景。謂語諸閨秀,先路敢為請。

游俄國時,單士釐一路寓目異國景致,深感己國閨秀大多無緣遠行一見,乃自請為諸 閨秀之先路。此外,卷上〈辛丑春日偕夫子陪夏君地山伉儷重游江島再步前韻〉一詩 也是一例:

我邦女學嗟未有,闢故開新解樞紐。

單士釐:《受茲室詩稿》卷上,頁 27。

單士釐:《受茲室詩稿》卷中,頁 37。

詩中對於日本國之女學已興深有所感,時時銘記於心。又如〈游俄都博物館〉一詩:

窈窕誰家姝,執冊攜兒逛?物理詳指示,告誡爾勿忘。鑑斯感我心,教子在蒙 養。

單士釐游俄國博物館,乍見婦人攜兒帶冊,諄諄解說,亦深受啟迪。凡此種種,皆可 見到單士釐對於女性自覺課題的關心。

除了旅行記事詩之外,單士釐與其他女性文友的唱和之作,特別值得一提。「卷 下」所收錄的親友酬唱之作,特別是女性親人與文友之間往來的記錄,是我們觀察她 的女性∕姐妹情誼(sisterhood)的重要文本。

綜觀詩集,單士釐與夏曾佑(穗卿)夫人「夏穗嫂」的交情顯然非常深厚,兩人 唱和之作應為集中最頻繁者。如〈步夏穗嫂見贈原韻〉、〈和夏穗嫂荷花生日同飲十 剎海〉、〈甲寅除夕和夏穗嫂原韻二首〉、〈步夏穗嫂游花之寺及崇效寺看牡丹兩首 原韻〉、〈輟吟六載。壬申歲暮,夏穗嫂頻贈佳章,勉和四首〉、〈和夏穗嫂游北海 公園遇雨原韻〉、〈和穗嫂見示原韻〉、〈穗嫂和予游三園詩再疊前韻〉、〈穗嫂又 和,三疊前韻〉、〈和夏穗嫂病起偶成〉、〈和夏穗嫂七夕原韻〉、〈和夏嫂再疊前 韻〉、〈和穗嫂三疊前韻〉、〈和夏穗嫂自嘲原韻〉、〈夏穗嫂函詢奉垣氣候用前 韻〉、〈加戌春暮和夏穗嫂別後寄懷原韻二首〉……等 34 首之多,幾佔全部詩作的 十分之一強。例如〈和夏穗嫂荷花生日同飲十剎海〉:

紅衣翠蓋竟新妝,香海能令溽暑忘。我愛花含君子德,特邀仙侶共稱觴。

〈夏穗嫂函詢奉垣氣候用前韻〉:

難畫窮邊景物工,雪深枯草掩蓬松。春殘未見榆槐綠,夏盡初看荷芰紅。日落

單士釐:《受茲室詩稿》卷上,頁 31。

單士釐:《受茲室詩稿》卷中,頁 40。

同前註,頁 62。

塞垣金燦爛,霜封庭樹玉玲瓏。嚴冬室內偏和暖,爐火能回造化工。

塞垣金燦爛,霜封庭樹玉玲瓏。嚴冬室內偏和暖,爐火能回造化工。

相關文件