「誇張」的說法(hyperbole, exaggeration) ,不但是值辭學討論的對象,而且也 是日常談話里常見的現象。例如,我們在日常的會話襄常聽到有人使用IIgreat,
ter-rific, fantastic, fabulous,
stupendous
ll等「卸強詞 J (intensifier) 來侈飾極平常的
事物。電視與新聞的廣告中更是常用 lithe best, the most, the biggest, the fastest,the longest-Iastingll等最高級的形容詞來招攬顧客、推銷產品。這種「言過其實」的
「誇張」的說法,總是把一些事物過分地加以喧染或極端地加以誇大,其目的在加強
個參Fraser (1975:187) 與Yasui et al. (1983:460) 。
英語詞甸的「言外之意 J : I 語用解釋」 87
聽話者或讀者對這些事物的印象。例如,下面側的例旬襄下面標線的部分都是I誇張J 的說法。
側 a. I've Qeen waiting for 旦旦旦﹒
b. It's ages since I saw you last.
c. His face fell a mile.
d. E主笠y.. nice girl loves a sailor.
e. Your jokes really 旦旦 me.
f. She was hysterical over that new dress!
g. The wave rose 旦旦旦旦旦且 high.
h. We were whole worlds asunder.
i. He has gone through a 旦旦旦 of trouble.
j. She shed a flood of tears.
這種「言過其實」的說法,顯然違背了「質的信條村」。但是說話者並非藉此「存心 欺騙 J 對方,聽話者也不會因此「信以為真J 。換句話說,說話者與聽話者都知道,
這些「誇張」的說法不能依照「言內之意」來解釋,而必須依照「言外之意J 一一帶 張的目的在加強語氣或加深印象一一來解釋。「誇張」的說法,一般都使用誇大的數 量詞(如何9a) 到 (89d) 的例句)或誇張的動詞(如(8ge) 句)、形容詞(如 (89 f) 句)、名詞(如 (89g) 到 (89 j) 句) ,並且常採用「暗喻J (如 (89g) 到 (89 j) 的例 句)與「明喻J (如側的例句)的說法。因此, I 誇張 J 的說法容易「定型化J
(convention'alized),久而久之終於變成陳詞濫調(clich益}失去加強的教果。
。0)a. as quick as lightning b. as thin as a wafer
C. creep like a snail d. go along like blazes
與「誇張」的說法相對的是「餒斂」的說法(meiosis, understatement) 0 r蒂張J 的說法是把話說得比事實嚴重,而「餒斂 J 的說法是把話說得比事實輕鬆。例如,客 人創酒而打破了屋里許多家具,而主人卻「輕描淡寫 J 的說了側的話,便是「餒敘」
的說法。
(9V
He was a little intoxicated.這種「餒敘」的說法,顯然也違背了「質的信條件J '因為說話者沒有報告事實的真 相。但是聽話者卻常能聽出說話者的「言外之意」一一息事寧人或無可奈何。
「緩敘 J 的說法還有一種功用,那就是故意把話說得含蓄一點,以便從男外一個 角度來達到表現的效果。刊的例如,下面側到(102) 的 (a)句裹標有黑線的部分都是「
種敘 J 的說法。但其「言內之意J 卻是(盼句。
(92) Would you like a holiday?
a. Rather!
b.Certainly !
租司a. I shan't be 旦旦Z ﹒ b. I shall be very sorry .
的4)a. She is not unhappy in her present post.
b. She is very happy in her present post.
惆 a.
He is no fool.b. He is very shrewd.
。6)
a. I donIt disagree with that.b. I fully agree with that.
(蚓 a.
I don' t dislike John.b. I like John very much . 祖母 a. It's not half bad.
b. It's very good .
個叫 a. I don't half like it.
b. I don't like it at all.
。00a. The matter is not unworthy of our a tten tion . b The matter is very worthy of our attention.
間有些修辭學家把這種用怯的「種被」稱為litotes 0
英語詞旬的「言外之意 J : r 語用解釋 J
(101) a. This mountain is not exactly a foothill.
b. This mountain is very high [or 旦旦p] .
(102) a. His life has been long and not entirely uneventful.
b. His life has been long and rather eventful.
89
這種「餒斂」的說法,常常為了表達某一種概念,採用表達與此概念正好相反的詞句
。例如, (93a) 興。但)本來分別要表示 "very glad" 與 "very
happy",卻故意使
用 "glad"與 "happy" 的相反詞 "sorry" 與 "unhappy" ,並且在這些形容詞前面加上否定詞 "not" 。叉車日 (95a) 本來要表示 "shrewd" ,卻使用語義相反的名詞"fool" ,並
在前面加上否定詞"no川再如 (96a) 本來要表示叮ully agree" ,卻使用語義相反的動詞 "disagree" ,並在前面加上否定詞"not" 。因此,這種「援敘」的說法常有「否定 謂語 J
(VP-negation)的 "not" 與「否定詞首J
(negativeprefix) 的 "un-" 或 "dis-"
等同時出現的現象。這種「援斂J 的另外一個特徵是常在否定詞後面使用「限制語」
(qualifier) 可 xactly , entirely" 等(如(101 )與 (102) 句)來表示說話有所保留,不