第四章 余光中紀遊詩表意方法調整修辭研究
第四節 其他修辭技巧
「文字的駕馭並不容易,在很多人身上,文字變成生龍活虎的東西,運用自 如,如轉丸珠。」98余光中駕馭語言巧布文字的功力,堪稱「語言文字魔術師」,
他曾自述:「我嘗試把中國的文字壓縮,搥扁,拉長,磨利,把它拆開又併攏,
摺來且疊去,為了試驗它的速度、密度和彈性。我的理想是要讓中國的文字,在 變化各殊的句法中,交響成一個大樂隊,而作家的筆應該一揮百應,如交響樂的 指揮杖。」99而他的確在中國文字的風火爐中煉出了極為精緻的丹藥,「其字句 鍛鍊修辭技巧自有可觀之處;他揮遣文字和意象的功力,也進入了渾化的階段,
如碧海掣鯨,此後四方任他遨遊。」100他手中的五彩筆的確有如交響樂的指揮杖,
將中國文字交響成一個大樂隊,其字句鍛鍊修辭技巧自有高妙精闢之處。
余光中在其紀遊詩中,除了大量運用前述之「譬喻」、「設問」、「轉化」
等「表意方法的調整」修辭格,本節將余光中紀遊詩運用「雙關」、「借代」、
「象徵」、「移覺」、「映襯」、「夸飾」、「婉曲」、「引用」、「轉品」等 修辭格,舉例闡述詩人揮灑彩筆,呈現詩中瑰奇絢麗的藝術景觀,並從中領略文
96 朱光潛:《文藝心理學》(臺北市:開明書店,1999 年 1 月),頁 35~37。
97 錢學武:〈論余光中詩的語言藝術〉,收錄於蘇其康主編《結網與詩風》(臺北市:九歌出 版社,1999 年 6 月),頁 117。
98 李瑞騰:〈詩人.詩.讀者〉,《新詩學》(臺北市:駱駝出版社,1997 年 3 月),頁 25。
99 余光中:《逍遙遊》(臺北市,九歌出版社,2000 年 6 月),頁 262。
100 掌杉:〈評余光中的白玉苦瓜〉,《中外文學》42 期,(1975 年 11 月)。
字的藝術力量。
壹、雙關
關於「雙關」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,有意識地使用同一 個詞語、同一句話,在同一個語境中,同時兼有兩層意思的修辭方法,叫做『雙 關』。」101 余光中在其紀遊詩中運用了「雙關」修辭技巧的例子如:
不過是一枚小鎳幣罷了
……
但至少今天還可以 一手遞出了車窗 向鎮關的獅子買路 鎳幣那上面,你看 也有匹儼然的獅子
……
――《紫荊賦.過獅子山隧道》102
「雙關是一語同時兼含兩個意義的修辭法,通常的情況,字面上的意思只是 表層意義,作者真正所要表達的意思,暗藏於言外。」103詩中提到「鎮關的獅子」,
字面上的意義指的是獅子山隧道的守關人,另一個含意則代表當時的香港當局,
當年香港九七回歸議題讓詩人感受到濃濃的不確定感,因為,九七回歸之後,那
「鎮關的獅子」可能會變成中共當局,詩人在詩中表達了對政治前途的不放心。
貳、借代
所謂「借代」,魏師聰祺的定義為:「說話行文時,故意放棄通常使用的本 名或語句不用,而另找其他與本名密切相關的名稱或語句來代替的修辭方法,叫
101 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 154。
102 余光中:《紫荊賦》(臺北市:洪範書店,2008 年 10 月),頁 110~111。
103 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 157。
做『借代』。」104 余光中在其紀遊詩中運用「借代」修辭的例子如下:
十六柄桂槳敲碎青琉璃 幾則羅曼史躲在陽傘下 我的,沒帶來,我的羅曼史 在河的下游
--《蓮的聯想.碧潭》105
「借代」是以相關性的借體來取代本體,讀者必須透過聯想而推知,因此比 直接表達來得含蓄。「羅曼史」是由英語romance翻譯得名,指富有浪漫色彩的 戀愛故事,詩中以「羅曼史」來借代一對對的情侶,顯得含蓄又內斂,寫出談戀 愛時既期待又害羞的浪漫心境。
參、象徵
關於「象徵」,魏師聰祺將之定義為:「說話行文時,有意用一種具體的事 物或形象,暗示與之相似或相關的某種特定含意的修辭方法,叫做『象徵』。」
106象徵是一種「暗示的藝術」107,也是高度藝術技巧的呈現。為了避免淺俗,「象 徵的表達方式必須是間接陳述而非直接指明。」108它必須透過讀者的想像,才能 在從作者呈現的意象中,細心的發覺作者所要傳達的深意。
余光中在其紀遊詩中運用「象徵」的修辭技巧舉例如下:
驀然,看,一片光從我的腳下 旋向四方,水面轟地照亮;
一聲歡呼,所有的海客與舟子,
所有魚龍,都欣然向台灣仰望。
104 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 159。
105 余光中:《蓮的聯想》(臺北市:大林出版社,1980 年 1 月),頁 36。
106 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 164。
107 張春榮著:《修辭新思維》(臺北市:萬卷樓,2005 年 9 月),頁 79。
108 黃慶萱著:《修辭學》(臺北市:三民書局,2008 年 6 月),頁 478。
――《天國的夜市.鵝鸞鼻》109
那腳下的「一片光」,象徵著希望與光明,在燈塔的光束亮起的同時,詩人 心情豁然開朗,那一股令人似乎快喘不過氣來的低氣壓,消失無蹤。
肆、移覺
關於「移覺」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,用形象的詞語,故 意把一種感官的感覺臨時轉移到另一種感官上。換言之,即用描寫甲類感官感覺 的詞語去描寫乙類感官的感覺。這種把聽覺、視覺、嗅覺、味覺、觸覺和心覺溝 通起來的修辭方法,叫做『移覺』。又稱『通感』。」110
「通感」就是人的各種感覺器官作用的溝通和轉換,即視覺、聽覺、味覺、
嗅覺和觸覺的感應與交通。111「通感」的運用,是把各感官的交互作用,直指心 靈,主要在加強作者的情意的表達。112余光中在其紀遊詩中運用「通感」修辭技 巧,故意將五官的感受力交換,造成一種超越尋常的強烈的美感,例如:
母校的鐘聲悠悠不斷,隔著 一排相思樹淡淡的雨霧 從四○年代的盡頭傳來
恍惚在喚我,逃學的舊生 騎著當日年少的跑車 去白牆紅瓦的囊螢樓上課 ――《高樓對海.浪子回頭》113
「鐘聲」是聽覺,「一排相思樹」、「淡淡的雨霧」是視覺。母校的鐘聲,
隔著一排相思樹和淡淡的雨霧悠悠傳來,讓詩人恍惚中彷彿回到四十年前。詩人 以聽覺和視覺的通感,營造出一種時空錯亂的場景,自己還是那個正騎著跑車要
109 余光中:〈鵝鸞鼻〉,《天國的夜市》,(臺北市:三民書局股份有限公司,1969 年 5 月),頁 2-3。
110 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 216。
111 李元洛著:《詩美學》(臺北市:東大出版社,1990 年 2 月),頁 520。
112 黃麗貞著:《實用修辭學》(臺北市:國家出版社,2000 年 4 月),頁 170。
113 余光中:《高樓對海》(臺北市:九歌出版社,2001 年 1 月),頁 23〜25。
去上課的少年。又如:
八點半。 吊橋還未醒 暑假剛開始,夏正年輕 大二女生的笑聲,在水上飛
飛來蜻蜓,飛去蜻蜓 --《蓮的聯想.碧潭》114
「笑聲」是聽覺,在水上飛的蜻蜓是視覺,詩人以聽覺和視覺的通感,生動 的寫出年輕女子的天真無邪的笑聲,彷彿蜻蜓般飛來飛去。
伍、映襯
關於「映襯」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,故意把兩種觀念、
事物或景象,相互對照或襯托,使情意增強的修辭方法,叫做『映襯』。」115運 用「映襯」修辭技巧的對比性質,可使讀者印象鮮明。余光中紀遊詩中運用「映 襯」修辭技巧的例子如下:
到此,半島便探入汪汪的藍 一片松濤,三面海嘯
桀厲的老鴉,似怒,似笑 茫茫的靜,靜靜的喧囂
――《白玉苦瓜.蒙特瑞半島》116
蒙特瑞半島深入海洋,在「一片松濤,三面海嘯」與「桀厲的老鴉」的環 伺之下,半島呈現出「靜靜的喧囂」,在安靜中顯得「松濤」、「海嘯」、「老 鴉」的聲音格外突出。詩人利用映襯修辭技巧,將蒙特瑞半島的景色,鮮明的表 現出來,也讓詩句變得濃重有力,充分表現新詩的修辭藝術之美,也讓讀者有了 更深刻的印象。
114 余光中:《蓮的聯想》(臺北市:大林出版社,1980 年 1 月),頁 36。
115 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 251。
116 余光中:《白玉苦瓜》(臺北市:九歌出版社,2008 年 4 月),頁 46。
陸、夸飾
關於「夸飾」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,故意誇張鋪飾,超 過了客觀事實,使其所表達的形象益發凸顯,情意更為鮮明,藉以加深讀者或聽 眾印象的修辭方法,叫做『夸飾』。」117運用夸飾修辭可以營造鋪陳文句的力道,
以達到誇張聳動的藝術效果。余光中憑藉豐沛的想像力,善用夸飾修辭,讓讀者 產生心理撞擊並留下鮮明深刻的印象。
余光中在其紀遊詩中運用「夸飾」修辭技巧的例子如下:
十里風翻松濤
隱隱,聽萬壑呼應的噓息 山中一寐世上是千年 想此番下山
更無人能將我覷識
――《白玉苦瓜.落磯大山》118
詩人運用時間的夸飾手法,宣洩心中的煩悶。在巍然聳立的洛磯山下度過了 兩年猶如隱士的生活,與世隔絕,讓詩人心生隱遁之志,「山中一寐世上是千年」, 且「此番下山」,「更無人能將我覷識」。
柒、婉曲
關於「婉曲」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,故意不直接表達本 意,只用委婉曲折的方式,含蓄閃爍的言辭,流露或暗示本意的修辭方法,叫做
『婉曲』。也有稱為『婉轉』、『委婉』。」119 運用迂迴的言辭來代替直接了 當的表達,使文意表達曲折婉轉。余光中在其紀遊詩中運用「婉曲」修辭技巧的 例子如下:
如果碧潭再玻璃些,
117 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 274。
118 余光中:《白玉苦瓜》(臺北市:九歌出版社,2008 年 4 月),頁 49。
119 魏師聰祺:《辭格分類及其辨析研究》(臺中市:國立臺中教育大學,2011 年 12 月),頁 290。
就可以照我憂傷的側影;
如果舴艋舟再舴艋些,
我的憂傷就滅頂。
――《蓮的聯想.碧潭》120
碧潭如果更像玻璃一樣,就可以照出詩人憂傷的側影;如果小舟再更小一 點,詩人的憂傷就要滅頂了。詩人運用「婉曲」的修辭技巧,不直接說出自己的 多愁,而以委婉的方式,曲折的道出自己的多愁。
捌、引用
關於「引用」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,有意援引現成的語 言文辭或典故,以印證、補充、對照作者的本意,藉以增強文章或說話的說服力
關於「引用」,魏師聰祺所下的定義為:「說話行文時,有意援引現成的語 言文辭或典故,以印證、補充、對照作者的本意,藉以增強文章或說話的說服力