第二章 新竹海陸客語音韻的共時描寫
第三節 分類詞彙
以下分門別類記錄新竹海陸客語的常用語詞。在分類上,筆者參考了中國社 會科學院語言研究所方言研究室資料室發表的〈漢語方言詞語調查條目表〉(2003)。
聲調以本調調值為主,「-」之後的數字則是連讀變調的調值。
一、天文
ŋit5-2 tʰeu55 日頭:太陽。
ŋiat2 koŋ53 月光:月亮。
siaŋ53 ɤ55 星兒:星星。
so11 pa24-33 siaŋ53 掃把星:彗星。
siaŋ53 ɤ55 sia11 ʃi24 星兒瀉屎:流星或彗星出現。
fuŋ53 風
fuŋ53 tsʰai53 風篩:颱風。
hi24-33 fuŋ53 起風:颳風。
ʒun55 雲
van53 ha55 晚霞
ŋiap5-2 laŋ11 □□:104閃電。
ta24-33 lui55 kuŋ53 打雷公:打雷。
lok2 ʃui24 落水:下雨。
ʃui24-33 mo53 ɤ55 水毛兒:毛毛雨。
lok2 tʰai33 ʃui24 落大水:下大雨。
tuk5-2 ʃui24 □水:淋雨。
muŋ55 ʒan53 濛煙:霧。
lok2 soŋ53 落霜:下霜,即凝霜。
104 中華民國教育部「臺灣客家語常用詞辭典網路版」作「𥍉爧」。《集韻‧入聲下葉第二十九》:「𥍉,
目動。」(昵輙切)《廣韻‧下平聲青第十五》:「爧,火光皃。」(郎丁切)
pen53 冰 siat5 雪
lok2 siat5 落雪:下雪。
tʰian53 ʃi55 天時:天氣。
ho24-33 tʰian53 好天:天氣晴朗、好天氣。
vu53 ʒim53 tʰian53 烏陰天:陰天。
tʰian53 hon53 天旱:乾旱。
二、地理、地名及其他自然現象
pu53 □:105泛指平坦的地方。
tsʰo24-33 pu53 草□:生滿雜草的荒野地。
ʃui24-33 tʰian55 水田 tsʰoi11 ʒan55 菜園 san53 山
san53 haŋ53 山坑:山谷。
san53 kiok5 山腳
san53 kiok5-2 ha53 山腳下 san53 kia11 山□:山坡。
san53 taŋ24 山頂
san53 tuŋ11 taŋ24 山□頂:106山頂。
kʰam11 ɤ55 磡兒:低陷、高低落差大的地方。
pen53 koŋ53 崩岡:懸崖。
ho55 pa11 河□:河。
ʃui24-33 keu53 水溝
105 一般寫作「埔」。
106 徐兆泉(2009:1067)寫作「山崠頂」,並記「崠」的聲調為[24](上聲)。《集韻‧去聲上送第 一》:「崠,山脊。」(多貢切)
fu55 湖
pi53 tʰoŋ55 陂塘:池塘。
hoi24 海
pok5 □:堤防。
tso11 tʰai33 ʃui24 做大水:鬧水災。
tsʰan55 ʃui24 泉水
laŋ53 ʃui24 冷水:涼水,或是未煮沸過的水。
ʃau53 ʃui24 燒水:熱水。
kun24-33 ʃui24 滾水:開水,煮沸過的水。
ʃak2 ku24 石□:石頭。
sa53 ɤ55 沙兒:沙子。
tʃon53 ɤ55 磚兒:磚頭、磚塊。
nai55 tʃon53 泥磚:泥土混合稻草做成,未經鍛燒的磚。
ŋa24-33 ɤ55 瓦兒:瓦片。
nai55 ɤ55 泥兒:泥巴。
nam11 ko53 moi55 濫滒糜:107爛泥巴。
kim53 金 ŋiun55 銀 tʰuŋ55 銅 tʰiat5 鐵 siak5 錫 ʃak2 foi53 石灰
fuŋ55 mo53 nai55 紅毛泥:水泥。
ŋiuk2 玉
107 徐兆泉(2009:682)寫作「濫滒糜」,並記「濫」的聲調為[33](陽去)。《集韻‧平聲三歌第 七》:「滒,《說文》:『多汁也。』《廣雅》:『滒、溏,淖也。』」(居何切)
ʃak2 tʰan11 石炭:煤炭。
fan53 ɤ55-0 ʒiu55 番兒油:煤油。
so24-33 tsʰai33 所在:處所、地方。
vui33 so24 位所:地方、位置。
ʃaŋ55 mun55 城門
tsoŋ53 ha33 莊下:鄉下地方。
ka53 hioŋ53 家鄉
kai53 lu33 街路:街道。
hoŋ33 ɤ55 巷兒:巷子,大街旁的小街道。
ʒan11 縣:依《地方制度法》,省劃分為縣、市。
ʃi33 市
hioŋ53 鄉:依《地方制度法》,縣劃分為鄉、鎮、縣轄市。
tʃin24 鎮
tsʰun53 村:依《地方制度法》,鄉以內之編組為村。
li53 里:依《地方制度法》,鎮、縣轄市及區以內之編組為里。
tʰo55 ʒan55 桃園(地名)
kon53 ʒim53 觀音(地名)
tʃuŋ53 lak5 中壢(地名)
sin53 vuk5 新屋(地名)
ʒoŋ55 moi55 楊梅(地名)
pʰin55 tʃin24 平鎮(地名)
tʰai33 hai53 大溪(地名)
liuŋ55 tʰam55 龍潭(地名)
sin53 tʃuk5 新竹(地名)
tʃuk5-2 pet5 竹北(地名)
sin53 pu53 新埔(地名)
kuan53 si53 關西(地名)
tʃuk5-2 tuŋ53 竹東(地名)
sin53 fuŋ53 新豐(地名)
fu55 kʰeu24 湖口(地名)
kiuŋ53 lim55 芎林(地名)
vaŋ55 san53 橫山(地名)
po24-33 san53 寶山(地名)
pet5-2 pu53 北埔(地名)
ŋo55 mi55 峨眉(地名)
miau55 lit2 苗栗(地名)
tʰeu55 fun33 頭份(地名)
tʃuk5-2 nam55 竹南(地名)
fui53 fuŋ33 san53 飛鳳山:位於新竹縣芎林鄉境內的一處山陵。
tʰeu55 tsʰian55 hai53 頭前溪:新竹縣境內的大河。
ʒaŋ24-33 ɤ55 影兒:影子。
三、時令、時間
ta24-33 tso24 打早:清晨、一大早。
tʃau53 ʃin55 朝晨:清晨、早上。
ʃoŋ33 tʃiu11 上晝:上午。
lim55 tʃiu11 臨晝:近午時分。
toŋ53 tʃiu11 當晝:正午、中午。
ko11 tʃiu11 過晝:過了中午。
ha53 tʃiu11 下晝:下午。
ŋit5-2 ʃi55 tʰeu55 日時頭:白天。
lim55 am11 臨暗:傍晚。
ʒa33 夜
am11 ʒa33 暗夜:晚上。
am11 pu53 tʰeu55 暗□頭:晚上。
am11 pu53 ʒa33 暗□夜:晚上。
tsʰo53 pu53 am11 昨□暗:昨天晚上。
ʃau55 am11 pu53 □暗□:明天晚上。
tʰeu11 am11 pu53 透暗□:整夜。
pan11 ʒa33 半夜:半夜、深夜。
kim53 pu53 ŋit5 今□日:今天。
tsʰa53 pu53 ŋit5 昨□日:昨天。
ʃau55 tso24 □108早:明天。
tsʰian55 ŋit5 前日:前天,昨天的前一天。
heu33 ŋit5 後日:後天,明天的後一天。
ŋiat2 tʰeu55 月頭:月初。
ŋiat2 pan11 月半:農曆每月十五日。
ŋiat2 tai24 月底
ŋiat2 mui53 月尾:月底。
lia55 tʃak5 ŋiat2 □隻月:這個月。
ʃoŋ33 tʃak5 ŋiat2 上隻月:上個月。
ha33 tʃak5 ŋiat2 下隻月:下個月。
ŋian55 tʰeu55 年頭:年初。
ŋian55 tai24 年底
ŋian55 mui53 年尾:年底。
tʃʰun53 tʰian53 春天
ŋiat2 tʰian53 熱天:夏天。
108 鄭曉峯(2010)認為「□ʃau55」是「晨」、「朝」的合音。
tsʰiu53 tʰian53 秋天
laŋ53 tʰian53 冷天:冬天。
ʒun33 ŋiat2 閏月
tʰuŋ53 ʃu53 通書:關於曆法與擇日的參考書。
ŋian55 sam53 ʃip2 (ŋi33 ʃip2 kiu24) 年三十(二十九):除夕。
tʃaŋ53 ŋiat2 tsʰu53 ʒit5 正月初一:大年初一。
tʃaŋ53 ŋiat2 ʃip2 ŋ̍24 正月十五:元宵節。
tʰian53 tʃʰon53 ŋit5 天穿日:每年農曆正月二十日,是客家族群特有的節日。109 tsʰiaŋ53 miaŋ55 清明
ŋ̍24-33 ŋiat2 tsiat5 五月節:端午節。
se11 ŋin55 ɤ55-0 tsiat5 細人兒節:即每年農曆七月七日「七娘生」110這一天。
tʃuŋ53 ŋian55 tsiat5 中元節
pat5-2 ŋiat2 pan11 八月半:中秋節。
tuŋ53 tsiat5 冬節:冬至。
kim53 ŋian55 今年
kʰiu33 ŋian55 舊年:去年。
maŋ55 ŋian55 明年
lia55 ha33 □下:這下子、目前、現在。
tʰeu55 pai24 頭擺:從前。
四、農業
lok2 ʒoŋ53 落秧:下種。
ʃi33 tʰian55 蒔111田:插秧。
109 根據中華民國教育部「臺灣客家語常用詞辭典網路版」,客家人為了感謝女媧娘娘煉石補天的救 命之恩、保家之德,在每年的「天穿日」虔心祭祀,其中亦含有敬天法祖的意義。
110 根據徐兆泉(2009:178),七娘是客家族群傳說中的女凶煞,會危害小孩。不過,倘若小孩在 週歲時被送去七娘廟,得到「絭kʰian11」並佩戴,成為七娘的契子,小孩便能平安長大。每年農曆 七月七日「七娘生」,有七娘契子的人家都要祭拜七娘。依客家習俗,祭品有胭脂水粉和雞肉,並 需準備臉盆、毛巾等。
so53 tsʰo24 挲草:以手摩挲並除去雜草。
vo55 tʃʰon11 禾串:稻穗。
kot5-2 vo55 割禾:割稻。
koi24 改:鋤地。
lok2 pʰui55 落肥:施肥。
lim55 ʃui24 淋水:澆水。
pioŋ11 ʃui24 放水:引水灌溉。
tʰeu11 ʃui24 透水:導水。
ʒim11 ʃui24 飲水:引水入田。
ta24-33 ʃui24 打水:取水。
ʃui24-33 tsiaŋ24 水井 ʃui24-33 tʃʰa53 水車
ŋiu55 pʰi33 kʰian11 牛鼻牶:扣在牛鼻上的鐵環。
lai55 犁
lai55 tʰian55 犁田
pʰa55 ɤ55 耙兒:耙子。
luk2 tʃʰuk2 碌碡:一種用來整平田地或碾壓穀類的農具。
luŋ55 礱:一種用來磨穀去殼的農具。
ai53 luŋ55 挨礱:推動礱來碾米。
si53 ɤ55 篩兒:篩子。
kiok5-2 tʰeu55 钁頭:鋤頭。
vo55 liam55 禾鐮:鐮刀。
to53 ma55 刀□:柴刀。
pun11 ki53 糞箕:畚箕。
pun11 teu24 糞斗:畚斗。
111 《集韻‧去聲上志第七》:「蒔,《說文》:『更別穜。』」(時吏切)
so11 pa24 掃把 la24-33 sap5 垃圾
tam11 kon53 擔竿:扁擔。
kʰian53 tʃu53 ko53 牽豬哥:趕著公豬去跟母豬交配。
tʃoŋ24-33 ŋiu55 掌牛:牧牛,替人看牛。
五、植物
mak2 ɤ55 麥兒:麥子。
pau53 siuk5 包粟:玉米。
ko53 lioŋ55 高粱
vo55 ɤ55 禾兒:稻子。
mi24 米
luŋ55 hoŋ53 礱糠:穀粒的殼。
vo55 kon24 禾稈:稻草。
mian55 fa53 棉花
fan53 ʃu55 番𧄔112:甘薯。
ma53 lin55 ʃu55 馬鈴𧄔:馬鈴薯。
vu33 ɤ55 芋兒:芋。
vu33 tʰeu55 芋頭:芋的地下球莖。
vu33 ho55 芋荷:芋的莖、葉。
lian55 kin53 蓮根:蓮藕。
lian55 tsɿ24 蓮子 voŋ55 tʰeu33 黃豆 liuk2 tʰeu33 綠豆 fuŋ55 tʰeu33 紅豆
112 《廣韻‧上平聲魚第九》:「𧄔,似薯蕷而大。」(署魚切)
vu53 tʰeu33 烏豆:黑豆。
tʃʰoŋ55 tʰeu33 長豆:豇豆。
tʰian55 tʰeu33 田豆:蠶豆。
tiau11 tsʰoi11 ɤ55 吊菜兒:茄子。
kʰio55 ɤ55 茄兒:茄子。
net5-2 kua53 □113瓜:黃瓜。
tsʰoi11 kua53 菜瓜:絲瓜。
fu24-33 kua53 苦瓜
kim53 kua53 金瓜:南瓜。
voŋ55 pʰu55 黃匏:南瓜。
tuŋ53 kua53 冬瓜
pʰu55 ɤ55 匏兒:葫蘆。
tsʰuŋ53 ɤ55 蔥兒:蔥。
tsʰuŋ53 tʰeu55 蔥頭:洋蔥。
son11 ɤ55 蒜兒:大蒜。
son11 tʰeu55 蒜頭 kiu24-33 tsʰoi11 韭菜 kioŋ53 ma55 薑□:薑。
lat2 tsiau53 ɤ55 辣椒兒:辣椒。
tʰai33 tsʰoi11 大菜:芥菜。
fu55 tsiau53 胡椒
kok5-2 tsʰoi11 角菜:菠菜。
pʰak2 tsʰoi11 白菜:小白菜。
pau53 sim53 pʰak2 包心白:包心白菜。
ŋie11 tsʰoi11 艾菜:茼蒿。
113 「□net5」指「細而尖銳的刺」。
kʰiun55 tsʰoi11 芹菜
hioŋ53 tsʰoi11 香菜:芫荽。
tsʰoi11 tʰeu55 菜頭:蘿蔔。
fuŋ55 tsʰoi11 tʰeu55 紅菜頭:胡蘿蔔。
vo55 sun24 禾筍:茭白筍。
ʒiu55 tsʰoi11 油菜
tsʰit5-2 tsʰen55 tʰap5 七層塔:九層塔,常說成tsʰit5-2 tsʰian55 tsʰap5。 ʃu33 ɤ55 樹兒:樹。
ʃu33 ʒoŋ53 樹秧:樹苗。
ʃu33 va53 樹□:樹枝。
ʃu33 ʒap2 樹葉 tʃuŋ11 ʃu33 種樹
tsam24-33 ʃu33 斬樹:砍樹。
tsʰiuŋ55 ʃu33 松樹
tsʰam33 ɤ55 杉兒:杉樹。
soŋ53 ʒap2 桑葉 liu53 ʃu33 柳樹 ʒiu55 tʰuŋ55 油桐
tʃuk5-2 ɤ55 竹兒:竹子。
tʃuk5-2 sun24 竹筍
ko24-33 tsɿ24 果子:水果。
ʃui24-33 ko24 水果 tʰo55 ɤ55 桃兒:桃子。
hen33 ʒin55 杏仁
li24-33 ɤ55 李兒:李子。
ʃui24-33 li55 水梨
pʰi55 pʰa55 枇杷
kʰi33 ɤ55 柿114兒:柿子,即柿樹的果實。
kʰi33 piaŋ24 柿餅
ʒiu33 ɤ55 柚兒:柚子。
kam53 ɤ55 柑兒:橘子。
muk5-2 kua53 木瓜
ŋiu55 ŋan24 牛眼:龍眼。
li24-33 tʃi53 荔枝
son53 ɤ55 □兒:芒果。
voŋ55 li55 王梨:鳳梨。
kiuŋ53 tsiau53 弓蕉:香蕉。
ka53 lam24 橄欖115 si53 kua53 西瓜 kam53 tʃa11 甘蔗 pʰu55 tʰo55 葡萄
tʰi33 tʰeu33 地豆:花生。
fa53 ɤ55 花兒:花。
fa53 lui55 花□:花蕊。
fa53 kuaŋ24 花梗116 kui11 fa53 桂花 kʰiuk5-2 fa53 菊花 moi55 fa53 梅花 lan55 fa53 蘭花
114 「柿 kʰi33」的讀法可能源自閩南語「柿kʰi(陽去)」(黃雯君 2005:63)。
115 「橄欖 ka53 lam24」的「橄 ka53」是咸攝字,本來應有韻尾 m;ka53的讀法丟失了韻尾 m,應是
「橄」、「欖」疊韻所誘發的異化。不過,ka53讀陰平調,與「橄」的聲調(上聲)並不一致,看來 ka53的本字是否為「橄」,仍有商榷的餘地。
116 「梗」字在吳語、閩語、粵語、客語及贛語中均有合口的讀法(李榮 1996)。
ʃiu24-33 tʃi24-33 kap5-2 fa53 手指甲花:鳳仙花。117 lian55 fa53 蓮花
kʰian53 ŋiu55 fa53 牽牛花
mat5-2 tsʰo24 抹草:一種常用來驅邪的植物。
ŋioŋ55 pʰo55 娘婆:芒草。
hioŋ53 ku53 香菇
liu53 tʰoi55 □苔:青苔。
六、動物
tʰeu55 saŋ53 頭牲:牲畜,泛指家禽、家畜。
tʃʰuk5-2 saŋ53 畜牲 ma53 馬
ma53 ku24 馬□:公馬。
ŋiu55 牛
ŋiu55 ku24 牛□:公牛。
ŋiu55 ma55 牛□:母牛。
ŋiu55 tsɿ24 牛子:小牛。
tʃʰak5-2 ŋiu55 赤牛:黃牛。
voŋ55 ŋiu55 黃牛 ʃui24-33 ŋiu55 水牛 ʒoŋ55 ɤ55 羊兒:羊。
keu24 狗
keu24-33 ku24 狗□:公狗。
keu24-33 ma55 狗□:母狗。
keu24-33 tsɿ24 狗子:小狗。
117 根據徐兆泉(2009:1207),客家人之所以稱鳳仙花為「手指甲花」,是因為昔日女子常以鳳仙 花的花汁塗抹指甲的緣故。
ŋiau11 ɤ55 □兒:貓。
ŋiau11 ku24 貓□:公貓。
ŋiau11 ma55 貓□:母貓。
ŋiau11 tsɿ24 貓子:小貓。
tʃu53 ɤ55 豬兒:豬。
tʃu53 kuŋ53 豬公:公豬。
tʃu53 ko53 豬哥:公的種豬。
tʃu53 ma55 豬□:母豬。
tʃu53 tsɿ24 豬子:小豬。
tʰu11 ɤ55 兔兒:兔。
kai53 ɤ55 雞兒:雞。
kai53 kuŋ53 雞公:公雞。
hiuŋ55 kai53 ɤ55 雄雞兒:公雞。
kai53 kuk5-2 ɤ55 雞□兒:尚未交配的小公雞。
ʒam53 kai53 閹雞:被閹割過的公雞。
kai53 ma55 雞□:母雞。
kai53 lon11 ɤ55 雞□兒:還沒下過蛋的小母雞。
kai53 tʰo55 ɤ55 雞㸰118兒:尚未長出雞冠的雞。
kai53 tsɿ24 雞子:小雞。
kai53 lon24 雞卵:雞蛋。
saŋ53 lon24 生卵:下蛋。
pʰu33 lon24 伏119卵:孵蛋。
kai53 kuŋ53 ki11 雞公髻:雞冠。
kai53 tsau24 雞爪
118 《廣韻‧下平聲戈第八》:「㸰,牛無角也。」(徒和切)
119 《廣韻‧去聲宥第四十九》:「伏,鳥菢子。」(扶富切)
ap5-2 ɤ55 鴨兒:鴨。
ap5-2 kuŋ53 鴨公:公鴨。
ap5-2 ma55 鴨□:母鴨。
ap5-2 tsɿ24 鴨子:小鴨。
ap5-2 lon24 鴨卵:鴨蛋。
ŋo55 ɤ55 鵝兒:鵝。
sɿ53 ɤ55 獅兒:獅子。
lo24-33 fu24 老虎 heu55 ɤ55 猴兒:猴。
pau11 豹 fu55 li55 狐狸 lo24-33 ʃu24 老鼠
pʰoŋ11 mui53 ʃu24 肨120尾鼠:松鼠。
ʃa55 蛇
pʰon33 ʃi55 tʃʰuŋ11 飯匙銃:121眼鏡蛇。
san53 keu24-33 tʰai11 山狗太:蜥蜴。
tiau53 ɤ55 鳥兒:鳥。
vu53 a53 烏鴉
vuk5-2 ʒam55 tiau53 屋簷鳥:麻雀。
ʒan11 ɤ55 燕兒:燕子。
ŋiat2 kap5-2 ɤ55 月鴿兒:鴿子。
ŋiau11 tʰeu55 tiau53 □頭鳥:貓頭鷹。
en53 ko53 鸚哥:鸚鵡。
ʒau33 pʰo55 鷂婆:老鷹。
120 《玉篇》:「肨,普江、普降二切,肨脹也。」見徐兆泉(2009:1031)。
121 根據中華民國教育部「臺灣客家語常用詞辭典網路版」,客家人之所以用「飯匙」去稱呼眼鏡蛇,
是因為眼鏡蛇在緊張時會昂首直立,頭部扁平如飯匙的緣故。
pʰak2 hok2 白鶴:白鷺鷥。
tʃuk5-2 kai53 ɤ55 竹雞兒:竹雞。
pʰit2 pʰo55 ɤ55 □婆兒:蝙蝠。
ʒit2 ɤ55 翼兒:翅膀。
tiau53 teu11 鳥竇:鳥巢。
tsʰam55 ɤ55 蠶兒:蠶。
tsʰam55 pau53 蠶包:蠶繭。
ti53 tu53 蜘蛛:小蜘蛛。
la55 kʰia55 □□:大蜘蛛。
ŋie11 kuŋ53 蟻公:螞蟻。
tʰai33 ʃui24-33 ŋie11 大水蟻:水蟻。
tʃʰuŋ55 hian24 蟲䘆:122蚯蚓。
ʒe55 lo55 螔123螺:蝸牛。
ŋ̍55 kuŋ53 tʃʰuŋ55 蜈蚣蟲:蜈蚣。
piak5-2 ʃa55 壁蛇:壁虎。
vu53 ʒin55 烏蠅:蒼蠅。
mun53 ɤ55 蚊兒:蚊子。
mun53 ɤ55 蚊兒:蚊子。