• 沒有找到結果。

台灣翻譯院校

在文檔中 兩岸口譯研究現況: 2004-2013 (頁 13-17)

第二章 文獻回顧

2.1 台灣翻譯院校

自 1988 年輔仁大學創立國內首間翻譯學研究所以來,至今台 灣已有輔仁大學、國立台灣師範大學、國立彰化師範大學、長榮大 學、國立高雄第一科技大學、文藻外語大學、國立台灣大學與國立 暨南大學共八所學校設有翻譯類研究所或碩士學位學程。由於台灣 的學位論文是本研究口譯論文的重要來源之一,本研究中共有輔仁 大學、台灣師範大學、彰化師範大學、長榮大學、高雄第一科技大 學五所學校的翻譯所論文受到引用,故以下將簡單介紹各校的創立 時間和特色。

輔仁大學翻譯學研究所(現為跨文化研究所翻譯學碩士班)於 1988 年正式招生,為台灣第一所翻譯專業研究所。創所初期,共有 中英、中日、中德、中法四種口筆譯語言組合(法語與德語僅設有筆 譯組),目前則開設中英和中日之口筆譯課程。2001 年起,輔大翻譯 所開設中英文在職專班碩士課程,並於 2004 年和師大共同推動口筆 譯聯合專業考試。2010 年起,輔仁大學翻譯學研究所、語言學研究 所和比較文學研究所三所進行整併,更名為跨文化研究所。在本研 究蒐集的論文範圍內,輔大跨文化研究所翻譯學碩士班在 93 至 101 學年度間共有翻譯相關論文 120 篇,其中口譯論文佔了 12 篇。

國立台灣師範大學翻譯研究所於 1996 年成立碩士班,並於 2004 年開設博士班。碩士班原有中英口譯組和中英筆譯組兩組,現已改 為會議口譯組和口筆譯組。台師大翻譯所採取從嚴教學的標準,除 積極延聘專業教師外,更禮聘國內外各領域之專家或教授任教。學 生於一年級結束時,會議口譯組須通過資格考試方可繼續二年級課 程,二年級結束時,選擇實務取向者可選擇接受專業考試,此外仍 需撰寫碩士論文,並通過論文考試方得以畢業。台師大翻譯所的課 程豐富多元,理論與實務並重。在本研究所蒐集的論文範圍內,台 師大翻譯所在 93 至 101 學年度間共有翻譯相關論文 125 篇,其中口 譯論文占 42 篇。

國立彰化師範大學翻譯研究所成立於 2004 年,分為中英口譯組 與筆譯組,是一所理論與實務並重的研究所。系所發展的五大重點 為:人文歷史領域、外交法政領域、財金商貿領域、科普領域和社 會科學領域。彰師大翻譯所自民國 95 年開始有畢業生,本研究調查 範圍 95 至 101 學年度,這段時間間共有翻譯相關論文 27 篇,其中 口譯論文占 15 篇。

長榮大學於 1996 年開設翻譯學系,並於 2001 年成立翻譯學系 碩士班。原先碩士班學生分為口譯、筆譯兩組,但 94 學年度起已不 再分組。長榮大學翻譯學系的系所目標為結合語言和現代科技,成

為理論與實務並重的實用語言學系,訓練從事專業翻譯或在職翻譯 工作以及語言相關教學工作的人才。長榮翻譯所自 94 學年度開始有 學位論文,94 至 101 學年度共有翻譯學位論文 115 篇,其中口譯相 關論文占 4 篇。

國立高雄第一科技大學於 2007 年成立口筆譯研究所,後於 2012 年更名為應用英語系口筆譯碩士班。系所目標為培育多元類型之專 業口筆譯人才,提供口筆譯專業訓練、媒體編譯、電腦輔助翻譯、

翻譯理論與跨文化素養課程,並特別重視實務訓練。國立高雄第一 科大口筆譯碩士班自 98 學年度開始有碩士論文,98 至 101 學年度共 有翻譯學位論文 32 篇,其中 5 篇為口譯相關論文。

文藻外語大學前身為文藻外語專科學校,於 1987 年設立五專部 六年制翻譯組課程。1999 年改制為文藻外語學院,並於 2005 年成立 翻譯系,2009 年成立多國語複譯研究所。系所特色為結合校內英、

日、法、德、西等語言科系,培養出全球化環境下所需的多國語複 譯人才。

國立台灣大學於 2009 年成立大學部中英翻譯學程,並於 2012 年成立翻譯碩士學位學程,分為口譯和筆譯兩組。系所願景為建立 國家優秀的中英口筆譯人才,提升整體口筆譯素質,並藉由培養理 論與實務兼具的口筆譯人才,提升口筆譯的專業與學術地位。由於

系所成立不久,至 2013 年底仍未有學位論文產出。

國立暨南大學於 1999 年成立外國語文學系碩士班,2012 年碩士 班文學組改為文學與翻譯組,目前共有文學與翻譯組和語言學與語 言教學組二組,每組招收六名學生。文學與翻譯組的課程內容以文 學翻譯、翻譯研究和筆譯為主,旨在培養英美文學、世界文學、批 評理論、文學翻譯及翻譯研究人才為目標。碩士班學生應具備文學 學術論述能力和獨立研究能力,並須具有日文、法文、西班牙文、

德文、東南亞語類或韓語其中一種第二外語能力。暨南大學外文系 碩士班文學與翻譯組屬於台灣較新成立之碩士級翻譯相關學術單 位,故截至筆者蒐羅文獻的 2013 年底尚未有學位論文。

台灣各翻譯研究所的簡介請見下表:

表一 台灣翻譯研究所整理

名稱 創立 備註

輔仁大學翻譯學研究所 1988 年 現已整併為跨文化研究所 國立台灣師範大學翻譯所 1996 年 2004 年成立博士班

長榮大學翻譯所 2001 年 1996 年成立大學部翻譯系 國立彰化師範大學翻譯所 2004 年

國立高雄第一科大口筆譯 2007 年

研究所

在文檔中 兩岸口譯研究現況: 2004-2013 (頁 13-17)

相關文件