• 沒有找到結果。

台華共通詞結果統計與分析

號 漢字 文類 羅馬字 其他文類漢字對照

2

老婆 囡仔歌 lāu-pô 老婆(歌.俗.小.流.民.散.褒)

3

老爸 囡仔歌 lāu-pē 老爸(歌.俗.教.其.小.流.民.散.戲.猜.演)

4

度晬 囡仔歌 tōo-tsè 度晬(俗.教.其.小.流.民.散.褒)

5

老 囡仔歌 Lāu 老(歌.俗.教.其.報.小.流.民.散.戲.褒.猜.演)

(四)小結

在第三章研究方法與步驟,進行分類關鍵詞篩選時,研究者只將人名、地 名和專有名詞的部分刪除,因此篩選出來的詞彙可能因為方音差異、文白異讀、

台語用字或其他因素的關係而形成分類關鍵詞彙,這些原因或許是此研究的限 制,然而台語的語音早期因為從中國東南沿海各地的大量移民,造成各地南腔 北調不同,鄭良偉(1990)認為文白異讀的漢字、有音無字的特別詞是都是台 語詞彙的特點,研究者幾經思考仍將這些詞彙保留下來沒有刪除,也正是因為 這樣才能完整呈現出台語詞彙的獨特性。

第二節 台華共通詞結果統計與分析

一、 15 文類台華共通詞結果統計

茲將 15 文類中台華共通詞的個數以及所佔比例結果整理如下表 4-11。

表 4- 11 15 文類台華共通詞詞型數量及其所佔比例

表 4- 11 15 文類台華共通詞詞型數量及其所佔比例

文類 詞型總數 共通詞詞型數量 台華共通詞比例

演講訪談

8,210 5,017 61.11%

散文

13,067 6,795 52.0%

小說

13,159 6,362 48.34%

論文

5,121 3,387 66.14%

流行歌

6,962 4,573 65.69%

褒歌

6,127 3,434 56.04%

囡仔歌

2,864 1,510 52.72%

謎猜

2,455 1,600 65.17%

歌仔冊

13,758 7,585 55.13%

俗諺

7,178 4,451 62.01%

民間故事

13,686 6,555 47.90%

戲劇

7,588 5,079 66.93%

教材

6,663 3,928 58.95%

其他教材

12,542 7,339 58.52%

統計 15 個文類的台語共通詞後,分別將總詞數扣除台華共通詞的數量後,

算出台語特別詞的詞彙數量以及統計其台語特別詞的的比例,茲將結果整理如 下表 4-12。

表 4- 12 15 文類台語特別詞詞型數量及其所佔比例

文類 詞型總數 特別詞型數量 台語特別詞比例

報導文學

10,448 4,325 41.40%

演講訪談

8,210 3,193 38.89%

散文

13,067 6,272 48.0%

小說

13,159 6,797 51.66%

論文

5,121 1,734 33.86%

流行歌

6,962 2,389 34.31%

褒歌

6,127 2,693 43.96%

囡仔歌

2,864 1,354 47.28%

謎猜

2,455 855 34.83%

歌仔冊

13,758 6,173 44.87%

俗諺

7,178 2,727 37.99%

民間故事

13,686 7,131 52.10%

戲劇

7,588 2,509 33.07%

教材

6,663 2,735 41.05%

其他教材

12,542 5,203 41.48%

58.60%

0.00% 10.00% 20.00% 30.00% 40.00% 50.00% 60.00% 70.00% 80.00%

報導文學 是戲劇(66.93%),第二高是論文(66.14%),第三高是流行歌(65.69%),台 華共通詞所佔比例最低的是民間故事(47.9%),第二低的是小說(48.34%),

直接以華語詞彙直接音譯過來的語句,例如「不許開口…」、「…這是爸爸太過 自私…」等台詞,造成文本中台華共通的詞彙也較多,因此才會造成戲劇類的 台華共通詞比例這麼高的原因。

而論文這一類的語料是屬於較正式的文體,必需要以科學的角度,客觀的 去分析推論,所以使用的詞彙較傾向於標準化的書面文字,在曾國榕(2008)

論文中也證實了學術類文本(即學術論文這一類)的台華共通詞高於非學術類 的文本,這也是在這 15 個文類中,論文這一類的台華共通詞這麼高的原因。

台華共通詞比例第三高的是流行歌,流行歌是屬於現代的音樂創作文本,

寫詞人受到華語的影響較深,歌詞中所描寫的也是現在的時空背景,在填詞時 所選用的詞彙自然受到華語的影響較多,所以造成流行歌的語料台華共通詞較 高。

(二) 關於台語特別詞方面

民間故事是屬於民間文學的一種,小說的語言比較接近於日常生活的對話,

David Crystal(1995)曾提到高階語言用於布道、講演、演說、新聞廣播、報

刊社論等正式場合;低階語言用於日常會話、討論、民間文學及其他非正式的 語境。

兩者所選用的詞彙就是上述所提到的非正式場合的低階語言,這兩者的語 言較接近口語,標準化也較低,當然其台華共通詞的比例會偏低,而台語特別 詞的比例在這兩種文類的比例就會相對較高了。

鄭良偉(1987)提到日常會話、詩歌、俗語的特別詞佔相當高的比例,有 時佔文章的一半左右(轉引張學謙 1998)。在這 15 個文類中,小說的特別詞 比例約佔 51.66%,約為一半,是符合鄭良偉的估計的。

因為民間故事和小說這兩個文類的台語特詞比例較高,較接近台語的口 語,使用較多的本土詞彙,因此筆者建議如果要學習道地台語,可以從這兩個

相關文件