第四章 歌劇《唐·喬望尼》簡介與歌曲詮釋
第一節 《唐·喬望尼》角色及劇情簡介
根據文獻資料整理出角色介紹如下表(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,
1981) 大醉>(Fin ch'han dal vino)充分顯示出他過度樂觀及享樂主義的人生觀;莫札特在 這裡使用的音樂相當喧鬧,似乎在諷刺當時貴族生活的奢華與糜爛。<請到窗邊來
>(Deh, vieni alla finestra)是他偽裝成雷波列羅去引誘艾薇拉女僕時唱的小夜曲,
曲風真摯感人,反映出唐·喬凡尼能夠面不改色的用甜言蜜語,來欺騙他想追求的 對象。<你們幾個走這邊>(Metà di voi qua vadano)是唐·喬凡尼以雷波列羅的身
12
分與村民交談,告訴他們如何緝凶。從這裡我們可以看出他狡猾奸詐,聰明機靈 的個性。雖然艾薇拉自始至終都苦苦哀求他悔改,但是唐·喬凡尼膽大狂妄的個性,
讓他到下地獄之前,仍對於自己的過錯無動於衷,終於遭到天譴。(洪宜德,2004;
邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
安娜:
為塞爾維亞貴族,從一開始被唐·喬凡尼調戲的那段戲就已經開起整齣劇安娜 角色的悲劇性格。從被調戲到喪父再到哀痛不能自制。她纖細的思維一覽無遺的 呈現在觀眾面前。劇中她有二首大的詠嘆調<現在你知道是誰打算奪走我的貞操>
(Or sai chi l'onore rapire ame volse),<別對我說,我真愛的人啊>(Non mi dir,
bell'idol mio),都是籠罩在她悲傷,痛苦的心境之下。從歌詞的字裡行間透露出她 對人性的不信任。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
奧塔維歐:
安娜的未婚夫,是一個貴族。他的性格同時具有正反兩個面向,「真誠」是一 種純潔的情感,是他具備的優點,但是他真切的熱忱卻缺少了勇氣作為後盾。另 外,他過度謹慎的行徑與具有理性邏輯的思考模式,始終是他的罩門。劇中有二 首詠嘆調,均顯示出他對安娜的關心與愛。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
雷波列羅:
在劇中為唐·喬凡尼僕人,類似管家的角色,為不折不扣的喜劇性人物。基本 上他是個善良的人,但是在唐·喬凡尼身邊待久了,造就他見風轉舵的性格。他見 不慣主人為非作歹的行為,但面對主人的壓迫及金錢的誘惑,總能引發他「能屈
能伸」的態度。另外,從他的詠嘆調在優美好聽,觀眾接受度高的情況下,莫札 特反貴族的心態再度的在曲中突顯出來。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
艾薇拉:
是被唐·喬凡尼拋棄的貴婦。艾薇拉是集愛恨情仇於一身,且唯-真愛唐·喬凡 尼的人,她的愛可以說是達到癡情的境界了,可是以唐·喬凡尼一直都是扮演征服 者角色的愛情觀而言,艾薇拉的癡情行為根本重回不了唐·喬凡尼尋芳冊中;另外,
她屢屢在唐·喬凡尼快得手的關頭及時成為被害人的拯救者,可以說是唐·喬凡尼 最怕也最恨的人,在她的詠嘆調<有沒有誰能告訴我>(A chi mi dice mai)及<啊!
逃離那個叛逆>(Ah fuggi il traditor)和<他雖然背叛我>(Mi tradi quell。alma ingrata)
中道盡了內心矛盾的衝突及怎麼也解決不了的不安心情。她可說是莫札特《唐·喬 凡尼》筆下最悲情的人物了。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,
1981)
崔琳娜:
一位鄉下女孩。“基本上”是個純真的少女。因見識不廣一時對擁有權利及 財勢的花花公子唐·喬凡尼產生憧憬而迷惑,導致她於真實(馬賽托)及虛幻中(唐·
喬凡尼)沉浮,不過,周旋在二位社會階級相差甚遠的男人中,有辦法既能偷到 一點唐·喬凡尼的心,又能安撫未婚夫馬賽托不滿的心情,依筆者看來也只有崔琳 娜這狠角色辦得到吧!另外,莫札特對這角色顯然是最偏心的,把代表一般百姓 的崔琳娜所唱的二首詠嘆調,及與唐·喬凡尼所唱的二重唱,寫成了傳頌千古的佳 作,而這也顯示了莫札特對人性觀察的一個至高的敏銳度。(洪宜德,2004;邵義 強,1987;Rushton, Julian.,1981)
14
馬賽托:
崔琳娜的未婚夫,馬賽托是一位善良寬大沒有心機的老百姓,因未婚妻崔琳 娜一時被唐·喬凡尼迷惑的影響之下,活端端地跟著捲進了這渾沌不明的愛情漩渦 中。在婚禮中欣喜言表所唱的那一段<輕狂的年輕人啊!>(Giovinetti leggeridi testa)
與被崔琳娜安撫後再發現唐·喬凡尼<快,快,在他來到這裡之前>(Presto,presto,
pria ch ei venga)音樂中,也把這鄉下的年輕人純樸帶點小氣的個性刻畫出來;而每 當馬賽托他要發起牛脾氣時,崔琳娜也總是能夠適時地安撫,滿足他。因為有崔 琳娜和馬賽托兩位喜劇人物在此劇中的「互補性格」,使得整劇更加生動,更有意 思!(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
騎士長:
是安娜的父親。從一開始他發現自己的女兒安娜被調戲接著與唐·喬凡尼搏鬥 負傷而死。簡單的情節竟開啟整齣歌劇悲情的序幕也影響了部分角色的個性,特 別是安娜。雖然只出現一下,但影響的層面就連「天不怕地不怕」的唐·喬凡尼最 後也得投降。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
《唐·喬望尼》劇情介紹
強,1987;Rushton, Julian.,1981)第二景
(Madamina, il catalogo è questo),說她不是天下唯一可憐的女子,還有上千上百 的各國女子皆在他的名錄之內。讓氣憤的艾薇拉要為自己發誓討回公道。(洪宜德,
2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
第三景
趁機溜掉的唐·喬凡尼遇到正在辦婚禮的崔琳娜及馬賽托,見到美麗的崔琳娜,
唐·喬凡尼又動心了。以貴族的身分支開馬賽托,以權位及富貴引誘美麗的崔琳娜。
他假裝大方的邀請附近的農民到他府邸,他將盡心招待。唐·喬凡尼費盡了心思終
16
於與崔琳娜有獨處的機會,馬上展開追求的伎倆,雙雙唱起<讓我們手牽手>(Là ci darem la mano)正要得逞之際艾薇拉及時出現並痛斥唐·喬凡尼的浪蕩聞之變色便 隨艾薇拉一同離去,正當唐·喬凡尼哀嘆今天運氣不佳時,奧塔維歐與安娜出現在 眼前,安娜不但認不得唐·喬凡尼,反而請求高貴的唐·喬凡尼為自己的父親報仇。
鬆了大口氣的唐·喬凡尼正欲順水推舟之時,緊迫釘人的艾薇拉恰巧出現,並要他 們認清唐·喬凡尼是一名惡棍。安娜起初不相信,等仔細端詳唐·喬凡尼的一言一 行後,激動得認出唐·喬凡尼就是殺父仇人,同時強烈的要求奧塔維歐為她復仇。
(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
第四景
唐·喬凡尼想找機會再去會見崔琳娜,並開懷的唱起<葡萄酒喝到酩酊大醉>。
在庭院中的馬賽托對崔琳娜最近的行為感到不滿,崔琳娜設法安撫馬賽托,並請 求他原諒時嬌嗔地對他說<打我吧,親愛的馬賽托>(Batti,batti,bel Masetto)-不情願的馬賽托終於被馴服。二人和好後參加宴會,會中唐·喬凡尼仍然追逐著崔 琳娜,殊不知安娜、奧塔維歐及艾薇拉也蒙著面參加。(洪宜德,2004;邵義強,
1987;Rushton, Julian.,1981)
第五景 尼和雷波列羅又逃過一劫。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
【第二幕】 予愛情的安撫<親愛的小乖乖,請用這個靈藥>(Pedrai,carino,se sei buonino)。 (洪 宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
第二景
喬裝成唐·喬凡尼的雷波列羅與艾薇拉誤入騎士長的官邸,悲傷的安娜與奧塔 維歐正為已逝的騎士長辦喪禮,當雷波列羅在黑暗中找到出口時,恰巧碰到崔琳 娜及馬賽托。眾人嚴厲指責惡人的暴行<六重唱>(Mille torbidi pensieri),雷波列 羅趕緊脫下帽子讓眾人看清他不是唐·喬凡尼,並解釋讓眾人明白事情的經過。奧 塔維歐表示應該循求法律途徑告發唐·喬凡尼這個殺人犯<此刻請安慰我的愛人>
(Il mio tesoro intanto andate a consolar)。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
第三景
逃脫掉的雷波列羅依約來到墓園與唐·喬凡尼相遇,兩人互敘所發生的事情,
正當唐·喬凡尼放肆的狂笑時,墓園中傳來騎士長的聲音:「你的狂笑只止於今夜!」
18
雷波列羅嚇得拔腿就跑。唐·喬凡尼卻不畏懼的回問:「你是誰?」並發現了騎士 長的石像狂妄的唐·喬凡尼對著石像邀請至官邸來,還要僕人雷波列羅回去好好準 備迎接石像。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
第四景
雖有未婚夫陪在一旁,安娜的情緒仍陷入長期的悲慟之中。但因為她一再將 婚期延後,奧塔維歐的耐性也一點一滴的流逝了,他埋怨安娜老是沉浸在喪父的 傷痛中,反而忽略他的關心。安娜唱出自己深層無奈的心境,這是奧塔維歐無法 接近的一個世界。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
第五景 無道德者的下場,壞人終會得到應得的報應。(洪宜德,2004;邵義強,1987;Rushton, Julian.,1981)
【劇終】