• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第二節 研究背景與動機

三 研究動機

自 2015 年起台灣師範大學華語文教學研究所曾金金教授與國立新加坡 大學(National University of Singapore)文學暨社會科學院語言中心副主任 (Assistant Director)陳桂月博士建立學術合作關係,由台灣師大提供線上華語 教師,透過 Adobe Connect 平台提供新加坡國立大學選修華語課堂的學生一 系列遠距課程。特別的是,此次教學首次融入了線上影片資源之應用,線上 教師根據一系列文化學習點,蒐集了幾段適合華語教學之 YouTube 影片,

並根據影片內容與學生進行線上互動。

筆者在整理此次互動之影片時,觀察到幾個普遍的現象:

一、 教學內容以「詞彙」為重心:在本次線上互動中,多數組別都 將從詞彙教學開始切入,且把詞彙教學當作整個線上互動的 主要學習內容。詞彙教學的內容不外乎:詞彙意義解釋、詞 彙搭配、造句練習、延伸詞彙補充等(見圖 1.2.10)。

2 筆者參與撰寫研討會論文:張欣怡、曾金金、蘇九如(2015)。遠距線上互動在高級漢語課程中的

圖 1.2.10 遠距詞彙教學實況

二、 影片播放不佔用課堂時間:本次線上互動大部份的組別(十一 組中的八個組別)為了不佔用課堂時間,皆選擇請學生在遠距 上課前先自行觀看影片,在互動時再請學生就其對影片內容 的了解與線上教師互動討論。

三、 多數組別未設定明確學習目標:本次線上互動僅一個組別曾於 教學開始時,與學生討論過對該主題之興趣(見下頁圖

1.2.11),其餘組別則未曾提及,僅提供一套自己設計的教材 讓學生被動式的吸收,關於學生真正需要什麼、想要學些什 麼、可以學到什麼,在課堂中多被忽略,教師多是一邊上課 一邊觀察學生表現以調整教學方向。

圖 1.2.11 遠距教學課前與學生討論對學習主題之興趣

筆者就以上幾點觀察,認為遠距影片教學潛在以下幾點問題:一、學生 課前自行觀看影片可能缺乏語言協助:學生可能因為影片的語速過快、詞彙 較難而難以吸收,某些影片也因缺乏字幕,或僅有正體字字幕,造成學生於 查找字典時碰到困難;二、詞彙學習時間偏長:儘管認識詞彙是理解影片內 容的第一步,但根據「翻轉課室」之理念,教師應該在有限的課時中盡量增 加學生開口練習的機會,因此筆者認為學生應於課前完成大部份的詞彙學 習;三、應明確定義教學重點:由於影片學習的特殊性以及遠距教學的課時 限制,線上教師應該更清楚列定教學重點,亦即:哪些是學生可以事先學習 的?哪些是互動時應該要花更多時間練習的?影片的哪些內容可能是學生 需要協助的?

故此,筆者認為 ChineseVid 的諸多功能可以改善以上幾點問題:學生 於課前使用此平台觀看影片,平台提供了大量的詞彙學習機制,可以減少線 上互動時的詞彙學習時間,另外根據 Danan(2004)的研究指出:平台所提供 之字幕可以增進學習者對語言及文本的理解,且中英字幕之自由切換更能提 供不同學習策略之學習者不同的選擇。筆者認為,學生若能事先於此平台習

第一章 緒論

得一定程度之語言知識,線上教師則能更專注於提供學生真正所需之協助,

例如:口語練習、詞彙應用以及文化面的延伸討論等。

基於以上之理由,筆者將透過本研究探討結合 Adobe Connect 遠距視訊 平台及 ChineseVid 華語輔助學習平台成為一套系統化、模組化教學之可行 性,並以華語流行歌曲影片做此次教學的互動題材 3,從教師、學生、平台、

教學等面向對此教學進行成效評估。

相關文件