《 習 慣 說 》整 理 自《 養 晦 堂 文 集 》的《 習 說》一文。養晦堂為清代古文家劉蓉的居 所。 劉 蓉 通 過 在 養 晦 堂 西 側 房 間 經 歷 的 一件小事 ,說明習慣對人的影響不容輕
視,進而提出「君子之學貴慎始」的 觀點。
習 慣 說 | 劉 蓉 123 122
劉 蓉
台詞誦粵
俛:同「俯」,低頭。
輒:每 每 、 總 是。 或 解 作「 即 」、「 就 」。粵[接 ],
[zip3];普[zhé]。
旋:旋轉、徘徊兜圈。
室有窪徑尺:房間地上有一直徑一尺的窪坑。窪:低 下、凹陷的地方。粵[蛙 ],[waa1];普[wā]。徑尺:
直徑一尺。
蓉 少 時 , 讀 書 養 晦 堂 之 西 偏 一 室;
俛 而 讀 , 仰 而 思 , 思 而 弗 得 , 輒 起 , 繞 室 以 旋 。 室 有 窪 徑 尺 , 浸 淫 日 廣 , 每履之 ,足苦躓焉。既久而遂安之。
一 日 ,父來室 中 , 顧 而 笑 曰:「一 室 之 不 治 , 何 以 天 下 國 家 為?」命 童 子 取土平之。
後 蓉 履 其 地 , 蹴 然 以 驚 , 如 土 忽 隆起者;俯視地 ,坦然則既平矣!已而 復然 ,又久而後安之。
噫! 習 之 中 人 甚 矣 哉! 足 履 平 地 ,不與窪適也;及其久而窪者若平 , 至使久而即乎其故 ,則反窒焉而不寧 , 故君子之學貴慎始。
習 慣 說
浸淫日廣: 日漸擴展而變得寬廣。
履:踐踏、踩,作動詞用。粵[理 ],[lei5];普[lǚ]。躓:遇 到阻礙而跌倒。粵[至 ],[zi3];普[zhì]。
既:已經。遂:於是。安:熟習、習慣了,作動詞用。
治:治理。何以:怎麼。為:語氣助詞,用於句末,表示反 詰、疑問,多與「何」配合使用。何以天下國家為:即「何以 為天下國家」之倒裝。
蹴然:驚悚不安的樣子。蹴:粵[速 ],[cuk1];普[cù]。
已而復然,又久而後安之:不久又重複有這種感覺,長久以 後又習慣了。已而:不久。
噫:唉。粵[衣 ],[ji1];普[yī]。
習:習慣。中:影響。粵[眾 ],[zung3];普[zhònɡ]。
適:適應。
至:通「致」。即:接近。乎:助詞,用於句中,表示停頓。
故:原來的樣子。
窒:阻塞、障礙。粵[疾 ],[zat6];普[zhì]。
慎始:一開始時就須謹慎。
朗誦普
flt
本文通過一件生活小事 , 說明習慣對人影響深遠 , 進而 抒發 「君子之學貴慎始」的體悟。
首三段記述作者年少時在書房經歷的—件事。他的書房中 有-個凹陷的地方 , 而且日漸變大 , 每次經過 , 他都會被絆
-下 , 但日子久了就習慣了。有-日他父親來到房中 , 看見 地上的窪坑就說: 「要是連—個房閻也沒處理好 , 將來怎麼能 夠治理國家呢? 」 之後叫僕童將窪坑填平。當作者踏踩在這修 復好的地方時 , 竟咸覺地面像凸起—樣 , 令他吃了—驚 , 低 頭—看 , 地面卻是平坦的 , 要經過好些日子 , 才慢慢習慣。
末段 , 作者就這件事表逹咸悟 , 指出習慣對人影響深遠 , 習慣一旦養成便難以改變 , 就好像作者習慣踏於窪地 , 一時
闢不能適應平地一樣 , 因此提出 「君子之學貴慎始」 , 特別提 醒人們若想成為有學問、有智慧的士人君子 , 從一開始就須 謹慎 , 不要養成壞習慣 , 以兔積習難返。
綢且容 ·a··
`n.劉蓉(公元1816-1873) , 字孟容 , 號霞 仙 ,湖南湘郷(今湖南省湘鄉市)入。清代 湘軍將領,桐城古文家 ,文武雙全。早年 服膺王隔明之學,後來轉向程朱之學,
著有《思辨錄疑義》兩卷 , 闡述個人思 想;另有《養海堂文集》,其中多言
冶學、讀史之心得。
t
-排 版 龐雅美 插 畫 郝敏棋 鄧慨儀
Celes Chan Joey Tse
印 務 劉漢舉
積學涵泳一
中國語文課程文言經典建議篇章(初中)
香港教育局課程支援分部課程資源組統籌 香港教育局課程發展處中國語文教育組編著
出版/中華教育
發行/香港聯合書刊物流有限公司 印刷/美雅印刷製本有限公司
版次I 2022年8月第1版第1次印刷
©2022香港教育局
124
版權聲明:本書所有版權由香港特別行政區政府擁有。
如要複印本書作為教學或研究用途,請列明出處。