回憶當年二上人546,殷勤指引出迷津。
自從一別此山547後,廿載548依然故我身。
545 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的石鼓,指福建鼓山湧泉寺,那是作者出家剃度的地方。妙 密、善智則是鼓山湧泉寺僧,來台長住弘法時,作者曾經親近的 兩位僧人。上人,則是佛門中,對僧人的尊稱。教道,即教導。
546 二上人,指詩題中所說的妙密和善智兩位上人。他們都是福建鼓 山湧泉寺的住僧,明治 33 年(1900)來台長住弘法,江善慧曾 親近他們。(參見 085 則•作者。)又,上人,佛門對僧人的尊 稱。
547 此山,指福建鼓山。
548 廿載,二十年。這首詩,和前面一首一樣,作於江善慧受邀到鼓 山湧泉寺傳戒之後的20 年,所以稱為廿載。
*作者:
江善慧,見085 則•作者。
*譯文:
回憶當年兩位上人,殷勤地指導我走出了迷津。
自從離開鼓山之後,已經二十年了。(這二十年來,)我 還是我(,沒有變)呀!
087.釋慶妙〈小青墓〉
549:夕陽衰草鎖寒煙,絕代550才華絕代憐。
三尺孤墳埋艷骨,一壞551淨土了塵緣。
貞心早自完清潔,隱恨何須感棄捐552。 參透是空空是色553,年年明月照湖邊。
*作者:
549 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的小青墓,不知是誰的墳墓。從第3 句詩「三尺孤墳埋艷骨」, 應該是一位女姓的墳墓。又,從第6 句「隱恨何須感棄捐」,推 測此女乃被拋棄的婦人。
550 絕代,當代中最好、最高的。
551 一壞,一堆。
552 棄捐,被拋棄。
553 是空空是色,色即是空,空即是色。謂世間一切榮華富貴,都是 空幻不實。
釋慶妙,劍潭寺僧。作有〈登猿山指南宮感懷〉詩兩首,
刊於《臺灣日日新報》1925 年 3 月 1 日,6 版。
*譯文:
夕陽下,衰敗的雜草,把寒冷的煙霧都鎖住了。當代才 華最高,(因此也)被當代的人所憐憫。
三尺高的孤墳,埋著香艷的骨頭。一堆清淨的黃土,了 脫了塵世的因緣。
堅貞的心,早就把自己清潔乾淨了。暗中的恨意,何必 再感到被拋棄呢!
參究透徹「色即是空,空即是色」的道理,(就能夠感受 到)每年明月都照耀湖邊呀!
088.釋圓瑛〈遊觀音山〉
554:瀛海555名山壯大觀,懸岩望立萬峰盤。
群賢畢集成良會,擊缽催吟556興未闌557。
554 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的觀音山,位於新北市五股區、八里區交界。由淡水河北岸 向南遙望,遠遠眺望似觀音躺像而得名。山上有淩雲禪寺等多座 古剎。參見註釋365。又,這首詩應是作於民國 12 年(大正 12 年,1923),作者圓瑛受邀來台傳戒時所寫,地點應該是觀音山 的淩雲禪寺。參見058 則•作者。
555 瀛海,指台灣。許多古籍,都稱台灣為瀛海、東瀛、瀛嶼等。
556 擊缽催吟,在限定的時間內,作出一首詩來。南朝時,齊竟陵王 蕭子良,常於夜間邀文人學士飲酒賦詩,刻燭限時,規定燭燃一
*作者:
釋圓瑛,見058 則•作者。
*譯文:
台灣的名山,看起來非常壯大。懸崖直立,萬峰盤迴。
群賢全都集在一起聚會,限定時間內吟出詩篇,興致整 夜未消。
089.劉劍秋〈遊觀音山〉
558:久聞寶剎559足遊觀,石棧560迴旋九曲561盤。
萬里因緣知有幸,不妨聽教到宵闌。
*作者:
劉劍秋,天籟吟社社員。大正 11 年(1922),林述三創 立詩社──天籟吟社,劉劍秋為三十餘名社員之一。
*譯文:
寸,詩成四韻。蕭文琬認為這不是難事,就與丘令楷、江拱二人 改為擊銅缽催詩,要求缽聲一止就作成一首詩。(見:《南史•王 僧孺傳》。)
557 興未闌:闌,夜深。興未闌,興致整夜未消。
558 同註釋 554。
559 在觀音山上的佛寺有淩雲寺、西雲寺等。其中以淩雲寺最富盛 名。作者所遊覽的寶寺,可能是淩雲寺。
560 棧,用石頭或其他材料架設的通道。
561 九曲,迂迴曲折。
很久就聽說,寶貴的佛寺很有參觀的價值。石頭鋪成的 棧道,迂迴盤旋著。
(像是已經)走了萬里路,知道很慶幸(來到這座佛寺)。 不妨聽聽(僧人)說教到深夜。
090.釋圓瑛〈遊獅仙金剛寺〉
562: 靈巖古洞境天然,石竅泉聲當鼓絃。結構精藍563開法席564,紅塵不到如安禪。
*作者:
釋圓瑛,見058 則•作者。
*譯文:
靈異的山巖古洞(有一座佛寺),是天然的境界。從石頭
562 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的獅仙金剛寺,即獅頭山金剛寺。獅頭山,位於新竹縣、苗 栗縣交界處,橫跨苗栗縣南莊與新竹縣峨眉,是古時前人來往新 竹苗栗的要道。金剛寺座落在獅頭山後山的半山腰,建於大正 3 年(1914),由北埔妙禪法師所創建。昭和 10 年(1935)毀於大 地震,民國38 年(1949)始重建。原稱「滌心堂」,後稱「金剛 寺 」,也稱「妙禪寺」。此詩應是大正 12 年(1923),作者受邀 來台傳戒時所作。原文詩題中「獅仙」疑為「獅山」之誤。參見 058 則•作者。
563 精藍,精舍伽藍。伽藍,僧人共住的林園。精藍,即精舍佛寺。
564 法席,講解佛法的場所。
縫裡傳出來的泉水聲,像是打鼓和絃樂的樂音。
這是一座結構精巧的佛寺,可以大開傳法的法會。這裡,
世俗的紅塵無法到達,就是安坐在禪定中一樣。
091.覺威〈遊獅山金剛寺〉
565: 金剛寺創幾經年,為聽伽陀566入法筵567。 泉自嵐流568常寫韻,花因春到各爭妍。雲生絕巘569迷千嶂570,人在高樓別一天。
今日深知心是佛571,頓開茅塞572意恬然573。
*作者:
覺威,未詳。
565 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的獅山金剛寺,即獅頭山金剛寺。參見註釋562。
566 伽陀,譯為頌。即押韻的佛教歌詞。
567 法筵,講經說法者的座席,引申為講說佛法的集會。
568 嵐流,像流水一樣的雲霧。
569 絕巘,極高的山峰。
570 千嶂,眾多像屏障一樣並列的山峰。
571 心是佛,《觀無量壽經》:「是故汝等心想佛時,是心即是三十二 相,八十隨形好。是心作佛,是心是佛。」
572 頓開茅塞,即茅塞頓開。茅塞,喻人思路閉塞。頓開,迅速打開。
573 恬然,安定自然。
*譯文:
金剛寺創建已經好多年了。(我)為了聽佛詩,進入了 佛寺。
泉水從雲霧中流出來,就像寫著有韻的詩詞一樣。而百 花因為春天到了,朵朵爭豔。
雲 從 極 高 的 山 峰 生 起 , 把 許 多 像 屏 障 一 樣 的 山 巒 遮 住 了。人在高樓上,和天空區別了開來。
今天(我)深深體會到,心就是佛。心中所有不明白的,
都明白了,心意變得安定自然。
092.潘濟堂〈登西雲巖舊作三首〉
574: 久憶西雲景色妍,公餘乘典575到巖前。眼空色相576如成佛,手擱星晨欲到天。
絕頂振衣驚魍魎577,高峰採藥訝神仙。
574 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 4 號,由林述三所選刊。詩 題中的西雲巖,即西雲巖寺。位於新北市五股成洲的觀音山上。
《淡水廳志》:「西雲巖寺, 即《府志》所雲大士觀,在觀音山麓 獅頭巖…乾隆三十三年胡林獻地建置,嘉慶十六年林阿成等捐 修。」其中,大士觀,即觀音大士的寺廟。(大士,菩薩的意譯。
觀,寺廟。)乾隆三十三年,1768 年。嘉慶十六年,1811 年。
又,觀音山,參見註釋365。
575 乘典,放下公文。
576 色相,萬物的形相。
577 魍魎,古代傳說中的怪物。
結盧願得長棲隱,靜聽溪聲自在眠。(其一)
龜山風景久稱傳,訝是桃源578別有天。
洞古雲深無見日,苔青柳綠不知年。
樵人爭採茅茨草579,農父共耕瓦礫田。
底處漁郎迷去路,駕將一葉武陵580船。(其二)
邃谷紓迴百磴581幽,杖藜582隨步任遨遊。
觀音寺583外泉聲響,和尚洲前帆影浮。
雲出雲歸山寂寂,花開花落水悠悠。
好修積德兒孫福,惟願慈悲點首不。(其三)
*作者:
潘濟堂,參見081 則•作者。
578 桃源,桃花源,晉•陶潛《桃花源記》中所描述的美妙地方,為 逃避戰亂隱居的地方。
579 茅茨草,猶茨茅草,蓋屋頂用的茅草,或燒飯用的雜草。
580 武陵,晉•陶潛《桃花源記》所載的美好地方,可以逃避戰亂。
《桃花源記》:「晉•太元中,武陵漁人誤入桃花源,見其屋舍儼 然,有良田美池,阡陌交通,雞犬相聞,男女老少怡然自樂。村 人自稱先世避秦時亂,率妻子、邑人來此,遂與外界隔絕」。
581 百磴:百,形容數目很多。磴,石頭鋪成的小路。百磴,由許多 石塊餔成的小路。
582 杖藜,拄著枴杖。
583 觀音寺,即供奉觀音菩薩的西雲巖寺。
*譯文:
很久以前就想到西雲寺的景色很美麗。辦公結束後,放 下公文,來到寺巖前。
眼中看到的萬物都是空幻,就像成佛了一樣。伸手向著 星星,想要升天。
來到山巖最頂端,脫下衣服振抖,連妖魔鬼怪都害怕。
在高山上採藥,連神仙都感到驚訝。
起一間小茅屋,希望能夠永遠隱居在這裡。靜靜地聽聞 溪水的聲音,自自在在地睡一覺。
(第1 首)
龜形山的風景很美,很久以前就聽說了。驚訝那是別有 洞天的桃花源。
古老的山洞,雲霧很濃,見不到太陽。青苔和綠柳,不 知有多少年代了。
撿柴的樵夫,爭著去採茅草。老農夫們,一起耕種著充 滿瓦礫的田地。
在什麼地方,讓漁人駕著一艘逃避戰亂的武陵船,卻迷 失了去路?
(第2 首)
山谷深邃,迂迂迴迴。許多石階都很幽靜。(我)拄著 枴杖隨處遨遊。
觀音寺外泉聲響亮。和尚的身影,浮現在水中小島前的
一艘帆船上。
白雲出現又隱去,青山寂靜。花開,又萎落了。流水悠 悠。
好好地修行,積聚陰德,兒孫就能享受福氣。只希望慈 悲(的菩薩)點頭。
(第3 首)
093.黃栽培〈訪山僧〉
584:林間葉落山初霽585,松徑傾斜著屐難。
借問山僧幽隱處,樵夫遙指白雲間。
*作者:
黃栽培,新北市關渡人,鷺洲吟社社員。逝世時,許多 輓聯都提到他信佛三、四十年。又,鷺洲吟社,昭和 9 年(1934),由謝尊五、林清敦、李聲元,在新北市蘆 洲創立。
*譯文:
樹林中,樹葉落下來了,天氣剛剛放晴。種著松樹的小 徑陡峭,穿著木屐,很難行走。
584 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 4 號,由林述三所選刊。
585 霽,晴天。
請問(樵夫)山僧暗暗隱居的地方在哪裡?樵夫指著遠 遠的白雲間。
094.釋慶妙〈劍潭夜景〉
586:劍銷漏夜587月當樓,涼氣新添水色悠。
扣罷鐘聲潭影冷,半龕588佛火一燈幽。(其一)
獨對塞潭589水依依590,萬里晴光照翠薇591。 夜景蕭蕭592何處是,一輪明月濕禪衣。(其二)
四望摧窗593倚碧流,庭階花氣未經秋。
靜聲半夜漁聲594起,吟斷風雲月滿舟。(其三)
*作者:
586 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 4 號,由林述三所選刊。詩 題中的劍潭(寺),見註釋306。
587 漏夜,深夜,連夜。
588 龕,供奉佛像、神位等的小閣子。
589 塞潭,疑為寒潭之誤。
590 依依,隨風輕輕搖動的樣子。
591 翠薇,青翠的山腰幽深處。
592 蕭蕭,寂靜。
593 摧窗,疑推窗之誤。
594 漁聲,捕魚的漁夫或漁船,所發出來的聲音。