• 沒有找到結果。

086.江善慧〈又昔時受石鼓妙密、善智二上人教 道,又吟一絕〉 545 :

在文檔中 台灣佛教古詩選輯: (頁 53-75)

回憶當年二上人546,殷勤指引出迷津。

自從一別此山547後,廿載548依然故我身。

545 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的石鼓,指福建鼓山湧泉寺,那是作者出家剃度的地方。妙 密、善智則是鼓山湧泉寺僧,來台長住弘法時,作者曾經親近的 兩位僧人。上人,則是佛門中,對僧人的尊稱。教道,即教導。

546 二上人,指詩題中所說的妙密和善智兩位上人。他們都是福建鼓 山湧泉寺的住僧,明治 33 年(1900)來台長住弘法,江善慧曾 親近他們。(參見 085 則•作者。)又,上人,佛門對僧人的尊 稱。

547 此山,指福建鼓山。

548 廿載,二十年。這首詩,和前面一首一樣,作於江善慧受邀到鼓 山湧泉寺傳戒之後的20 年,所以稱為廿載。

*作者:

江善慧,見085 則•作者。

*譯文:

回憶當年兩位上人,殷勤地指導我走出了迷津。

自從離開鼓山之後,已經二十年了。(這二十年來,)我 還是我(,沒有變)呀!

087.釋慶妙〈小青墓〉

549

夕陽衰草鎖寒煙,絕代550才華絕代憐。

三尺孤墳埋艷骨,一壞551淨土了塵緣。

貞心早自完清潔,隱恨何須感棄捐552。 參透是空空是色553,年年明月照湖邊。

*作者:

549 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的小青墓,不知是誰的墳墓。從第3 句詩「三尺孤墳埋艷骨」 應該是一位女姓的墳墓。又,從第6 句「隱恨何須感棄捐」,推 測此女乃被拋棄的婦人。

550 絕代,當代中最好、最高的。

551 一壞,一堆。

552 棄捐,被拋棄。

553 是空空是色,色即是空,空即是色。謂世間一切榮華富貴,都是 空幻不實。

釋慶妙,劍潭寺僧。作有〈登猿山指南宮感懷〉詩兩首,

刊於《臺灣日日新報》1925 年 3 月 1 日,6 版。

*譯文:

夕陽下,衰敗的雜草,把寒冷的煙霧都鎖住了。當代才 華最高,(因此也)被當代的人所憐憫。

三尺高的孤墳,埋著香艷的骨頭。一堆清淨的黃土,了 脫了塵世的因緣。

堅貞的心,早就把自己清潔乾淨了。暗中的恨意,何必 再感到被拋棄呢!

參究透徹「色即是空,空即是色」的道理,(就能夠感受 到)每年明月都照耀湖邊呀!

088.釋圓瑛〈遊觀音山〉

554

瀛海555名山壯大觀,懸岩望立萬峰盤。

群賢畢集成良會,擊缽催吟556興未闌557

554 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的觀音山,位於新北市五股區、八里區交界。由淡水河北岸 向南遙望,遠遠眺望似觀音躺像而得名。山上有淩雲禪寺等多座 古剎。參見註釋365。又,這首詩應是作於民國 12 年(大正 12 年,1923),作者圓瑛受邀來台傳戒時所寫,地點應該是觀音山 的淩雲禪寺。參見058 則•作者。

555 瀛海,指台灣。許多古籍,都稱台灣為瀛海、東瀛、瀛嶼等。

556 擊缽催吟,在限定的時間內,作出一首詩來。南朝時,齊竟陵王 蕭子良,常於夜間邀文人學士飲酒賦詩,刻燭限時,規定燭燃一

*作者:

釋圓瑛,見058 則•作者。

*譯文:

台灣的名山,看起來非常壯大。懸崖直立,萬峰盤迴。

群賢全都集在一起聚會,限定時間內吟出詩篇,興致整 夜未消。

089.劉劍秋〈遊觀音山〉

558

久聞寶剎559足遊觀,石棧560迴旋九曲561盤。

萬里因緣知有幸,不妨聽教到宵闌。

*作者:

劉劍秋,天籟吟社社員。大正 11 年(1922),林述三創 立詩社──天籟吟社,劉劍秋為三十餘名社員之一。

*譯文:

寸,詩成四韻。蕭文琬認為這不是難事,就與丘令楷、江拱二人 改為擊銅缽催詩,要求缽聲一止就作成一首詩。(見:《南史•王 僧孺傳》。)

557 興未闌:闌,夜深。興未闌,興致整夜未消。

558 同註釋 554。

559 在觀音山上的佛寺有淩雲寺、西雲寺等。其中以淩雲寺最富盛 名。作者所遊覽的寶寺,可能是淩雲寺。

560 棧,用石頭或其他材料架設的通道。

561 九曲,迂迴曲折。

很久就聽說,寶貴的佛寺很有參觀的價值。石頭鋪成的 棧道,迂迴盤旋著。

(像是已經)走了萬里路,知道很慶幸(來到這座佛寺)。 不妨聽聽(僧人)說教到深夜。

090.釋圓瑛〈遊獅仙金剛寺〉

562: 靈巖古洞境天然,石竅泉聲當鼓絃。

結構精藍563開法席564,紅塵不到如安禪。

*作者:

釋圓瑛,見058 則•作者。

*譯文:

靈異的山巖古洞(有一座佛寺),是天然的境界。從石頭

562 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的獅仙金剛寺,即獅頭山金剛寺。獅頭山,位於新竹縣、苗 栗縣交界處,橫跨苗栗縣南莊與新竹縣峨眉,是古時前人來往新 竹苗栗的要道。金剛寺座落在獅頭山後山的半山腰,建於大正 3 年(1914),由北埔妙禪法師所創建。昭和 10 年(1935)毀於大 地震,民國38 年(1949)始重建。原稱「滌心堂」,後稱「金剛 寺 」,也稱「妙禪寺」。此詩應是大正 12 年(1923),作者受邀 來台傳戒時所作。原文詩題中「獅仙」疑為「獅山」之誤。參見 058 則•作者。

563 精藍,精舍伽藍。伽藍,僧人共住的林園。精藍,即精舍佛寺。

564 法席,講解佛法的場所。

縫裡傳出來的泉水聲,像是打鼓和絃樂的樂音。

這是一座結構精巧的佛寺,可以大開傳法的法會。這裡,

世俗的紅塵無法到達,就是安坐在禪定中一樣。

091.覺威〈遊獅山金剛寺〉

565: 金剛寺創幾經年,為聽伽陀566入法筵567。 泉自嵐流568常寫韻,花因春到各爭妍。

雲生絕巘569迷千嶂570,人在高樓別一天。

今日深知心是佛571,頓開茅塞572意恬然573

*作者:

覺威,未詳。

565 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 3 號,由林述三所選刊。詩 題中的獅山金剛寺,即獅頭山金剛寺。參見註釋562。

566 伽陀,譯為頌。即押韻的佛教歌詞。

567 法筵,講經說法者的座席,引申為講說佛法的集會。

568 嵐流,像流水一樣的雲霧。

569 絕巘,極高的山峰。

570 千嶂,眾多像屏障一樣並列的山峰。

571 心是佛,《觀無量壽經》:「是故汝等心想佛時,是心即是三十二 相,八十隨形好。是心作佛,是心是佛。」

572 頓開茅塞,即茅塞頓開。茅塞,喻人思路閉塞。頓開,迅速打開。

573 恬然,安定自然。

*譯文:

金剛寺創建已經好多年了。(我)為了聽佛詩,進入了 佛寺。

泉水從雲霧中流出來,就像寫著有韻的詩詞一樣。而百 花因為春天到了,朵朵爭豔。

雲 從 極 高 的 山 峰 生 起 , 把 許 多 像 屏 障 一 樣 的 山 巒 遮 住 了。人在高樓上,和天空區別了開來。

今天(我)深深體會到,心就是佛。心中所有不明白的,

都明白了,心意變得安定自然。

092.潘濟堂〈登西雲巖舊作三首〉

574: 久憶西雲景色妍,公餘乘典575到巖前。

眼空色相576如成佛,手擱星晨欲到天。

絕頂振衣驚魍魎577,高峰採藥訝神仙。

574 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 4 號,由林述三所選刊。詩 題中的西雲巖,即西雲巖寺。位於新北市五股成洲的觀音山上。

《淡水廳志》:「西雲巖寺, 即《府志》所雲大士觀,在觀音山麓 獅頭巖…乾隆三十三年胡林獻地建置,嘉慶十六年林阿成等捐 修。」其中,大士觀,即觀音大士的寺廟。(大士,菩薩的意譯。

觀,寺廟。)乾隆三十三年,1768 年。嘉慶十六年,1811 年。

又,觀音山,參見註釋365。

575 乘典,放下公文。

576 色相,萬物的形相。

577 魍魎,古代傳說中的怪物。

結盧願得長棲隱,靜聽溪聲自在眠。(其一)

龜山風景久稱傳,訝是桃源578別有天。

洞古雲深無見日,苔青柳綠不知年。

樵人爭採茅茨草579,農父共耕瓦礫田。

底處漁郎迷去路,駕將一葉武陵580船。(其二)

邃谷紓迴百磴581幽,杖藜582隨步任遨遊。

觀音寺583外泉聲響,和尚洲前帆影浮。

雲出雲歸山寂寂,花開花落水悠悠。

好修積德兒孫福,惟願慈悲點首不。(其三)

*作者:

潘濟堂,參見081 則•作者。

578 桃源,桃花源,晉•陶潛《桃花源記》中所描述的美妙地方,為 逃避戰亂隱居的地方。

579 茅茨草,猶茨茅草,蓋屋頂用的茅草,或燒飯用的雜草。

580 武陵,晉•陶潛《桃花源記》所載的美好地方,可以逃避戰亂。

《桃花源記》:「晉•太元中,武陵漁人誤入桃花源,見其屋舍儼 然,有良田美池,阡陌交通,雞犬相聞,男女老少怡然自樂。村 人自稱先世避秦時亂,率妻子、邑人來此,遂與外界隔絕」。

581 百磴:百,形容數目很多。磴,石頭鋪成的小路。百磴,由許多 石塊餔成的小路。

582 杖藜,拄著枴杖。

583 觀音寺,即供奉觀音菩薩的西雲巖寺。

*譯文:

很久以前就想到西雲寺的景色很美麗。辦公結束後,放 下公文,來到寺巖前。

眼中看到的萬物都是空幻,就像成佛了一樣。伸手向著 星星,想要升天。

來到山巖最頂端,脫下衣服振抖,連妖魔鬼怪都害怕。

在高山上採藥,連神仙都感到驚訝。

起一間小茅屋,希望能夠永遠隱居在這裡。靜靜地聽聞 溪水的聲音,自自在在地睡一覺。

(第1 首)

龜形山的風景很美,很久以前就聽說了。驚訝那是別有 洞天的桃花源。

古老的山洞,雲霧很濃,見不到太陽。青苔和綠柳,不 知有多少年代了。

撿柴的樵夫,爭著去採茅草。老農夫們,一起耕種著充 滿瓦礫的田地。

在什麼地方,讓漁人駕著一艘逃避戰亂的武陵船,卻迷 失了去路?

(第2 首)

山谷深邃,迂迂迴迴。許多石階都很幽靜。(我)拄著 枴杖隨處遨遊。

觀音寺外泉聲響亮。和尚的身影,浮現在水中小島前的

一艘帆船上。

白雲出現又隱去,青山寂靜。花開,又萎落了。流水悠 悠。

好好地修行,積聚陰德,兒孫就能享受福氣。只希望慈 悲(的菩薩)點頭。

(第3 首)

093.黃栽培〈訪山僧〉

584

林間葉落山初霽585,松徑傾斜著屐難。

借問山僧幽隱處,樵夫遙指白雲間。

*作者:

黃栽培,新北市關渡人,鷺洲吟社社員。逝世時,許多 輓聯都提到他信佛三、四十年。又,鷺洲吟社,昭和 9 年(1934),由謝尊五、林清敦、李聲元,在新北市蘆 洲創立。

*譯文:

樹林中,樹葉落下來了,天氣剛剛放晴。種著松樹的小 徑陡峭,穿著木屐,很難行走。

584 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 4 號,由林述三所選刊。

585 霽,晴天。

請問(樵夫)山僧暗暗隱居的地方在哪裡?樵夫指著遠 遠的白雲間。

094.釋慶妙〈劍潭夜景〉

586

劍銷漏夜587月當樓,涼氣新添水色悠。

扣罷鐘聲潭影冷,半龕588佛火一燈幽。(其一)

獨對塞潭589水依依590,萬里晴光照翠薇591。 夜景蕭蕭592何處是,一輪明月濕禪衣。(其二)

四望摧窗593倚碧流,庭階花氣未經秋。

靜聲半夜漁聲594起,吟斷風雲月滿舟。(其三)

*作者:

586 本詩收錄在:《南瀛佛教》第 2 卷第 4 號,由林述三所選刊。詩 題中的劍潭(寺),見註釋306。

587 漏夜,深夜,連夜。

588 龕,供奉佛像、神位等的小閣子。

589 塞潭,疑為寒潭之誤。

590 依依,隨風輕輕搖動的樣子。

591 翠薇,青翠的山腰幽深處。

592 蕭蕭,寂靜。

593 摧窗,疑推窗之誤。

594 漁聲,捕魚的漁夫或漁船,所發出來的聲音。

在文檔中 台灣佛教古詩選輯: (頁 53-75)