從認知語意學論中韓「紅」色詞
全文
(2)
(3) 謝辭 當論文進入寫謝辭的階段,就代表著碩士的生活即將結束,也意味著結束留 學生活。雖然對於離開充滿不捨,但也有信心可以面對未來的挑戰。 首先要感謝我的指導教授王恩美老師。找不到指導老師的時候,老師很關心 我,而且接受我成為老師的學生。感謝老師的鼓勵與包容,不厭其煩地幫助我修 正論文的寫作方向,並改進我有如一般寫作的論文書寫方式。同時要感謝我的口 試委員吳瑾瑋老師及朴炳善老師,在論文計畫口試與論文口試時提供了許多珍貴 的想法與建議,使我受益良多,論文更加完善。 而藤井倫明老師、鄭怡庭老師、胡元玲老師、王美秀老師等東亞所的老師在 求學過程中對我的教導,更讓我開闊了學習的視野,對問題有了更為廣泛的思考 方式,謝謝各位老師的辛苦付出。 同時김용운教授,從大學部開始到現在,老師的不停的鼓勵與關心,在此要 跟您說聲感謝。另外感謝東亞所的助教,我作為外籍學生的立場,不習慣台灣學 校行政上的程序,助教提供了許多的協助,使我更容易適應台灣文化。 而在論文寫作期間很感謝張舒妍、高千淑、陳照宜、陳加宜等友人的支持與 鼓勵,你們的關心,帶給我相當多的溫暖。而在韓國支持我的朋友,김지연、김 태은、홍구슬、구주연、서인웅、임정용等你們讓我生活增添了許多樂趣 , 減輕 了功課上的壓力。留學的生活是孤單而具有挑戰性的,但有韓鎮安對我的體貼與 照顧,可以完成這課業。謝謝你一路的陪伴與照顧,包容我易怒、著急的個性以 及不明所以的遷怒。 最後我要感謝我的家人,沒有他們不求回報的支持,我就沒辦法專心完成學 業。在此要特別感恩父母的養育之恩,沒有你們,就沒有現在的我。父母的愛與 包容讓我感到滿滿的幸福。而且有姊姊與弟弟的關心,讓我可以度過這階段,非 常謝謝你們一路以來的支持與陪伴,你們是我一生的珍惜的無價之寶。. 白妵玄. 謹誌於臺師大東亞所 2013年1月. ii.
(4) 摘要 本論文以認知語意學的理論架構,考察紅色詞的語義架構。而為了探討中文 使用者與韓文使用者實際上對紅色詞的認知,用問卷的方式來比較中韓紅色詞的 看法。 首先從認知語意學的理論架構來看,包含原型理論(Prototype)、意象圖示 (Image schema)、概念隱喻(Conceptual metaphor)、轉喻(Metonymy)意義等觀點, 分析「紅」的不同意義。為了收集豐富的詞彙,語料主要來源於中文與韓文代表 性的大型詞典。經過分析之後,比較中韓紅色詞的共同點與差異點,從中文與韓 文的隱喻意義與轉喻意義的比較來看,中韓紅色詞相同的概念為:「女人、熱情、 生氣、危險、嫉妒、損失,共產黨、危險、警告」。不同的概念為「喜氣、吉祥、 成功、受歡迎」,這些概念都在漢語紅色詞中具有的明顯的特點。另外值得看的 是對「共產黨」的概念。雖然共產黨是紅色詞相同的概念,但是對共產黨的概念 較為不同,中文中在臺灣對共產黨的意義為中共,韓文對共產黨的意義為親北勢 力。而臺灣對共產黨的反感程度比較弱,但是韓國對共產黨的反感程度較強。 其次,為了探討實際上對紅色詞的認知,採用以中韓語言為母語的受訪者為 對象的問卷調查方式。問卷內容方面分為三個部分。第一為「顏色聯想」,經過 這階段可以得到的是受訪者所反映出詞彙語意概念聯想的顏色,依照「紅」所佔 的比例排列以比較中文使用者與韓文使用者對紅的差別。第二階段是「聯想概 念」,比較兩組受訪者對紅色首先想到的概念。第三階段為「對紅色的看法」, 受訪者從第三題開始知道問卷主題是探討紅色詞,這階段可以得到兩組對紅色的 一般認知。通過問卷調查,對紅色的看法有明顯的差距,中文使用者對紅色具有 正面的看法,反而韓文使用者對紅色具有負面的看法。 最後說明產生共同性與差異性的原因,發生共同點的原因分三大類:相同的 詞源、相同的生理機制以及受到異文化的影響;產生不同點的原因為不同的歷史 文化及不同的政治制度。. 關鍵字:認知語意學、紅色詞、中文、韓文、比較. iii.
(5) Abstract This thesis is under the structure of cognizing the semantics. There are numbers of researches to explore about the color of the red. Now here is the point of the view to compare the differences for the word usage in between Korea and Taiwan by the questionnaires. First of all, according to the structure of cognizing the semantics, there is an analysis to define the different word meanings about the red by the theory of. prototype、image. schema、conceptual metaphor and metonymy. From Mandarin and Korean encyclopedic dictionary we are told both common and different intersection. The metaphor and the metonymy provides the concept saying red has meaning of women、passion、anger、 danger、envy、loss、the communist 、warning and pleasure、luck、success、welcome in different meaning. Also worth seeing is the concept of the communist. The Communists is always the symbol of the red color. The idea does meet the concept of the red to both South Korea and Taiwan (R.O.C.). However there is still different definition to Mainland Chinese (P.R.O.C.) specifically to say. For example, The Chinese Communists seems to represent all Communists to Taiwanese. Comparing to South Korean, they tend to assume that the Communists means the political power facing to North Korea. Besides, South Koreans have stronger political position against the Communists than Taiwanese. Secondly, the questionnaires have been divided into three parts to discuss the definition for red which is based on Mandarin and Korean as a mother tongue. The phase one is referred to color connection. The quick reaction for the word meanings have recorded in ratio to show the interviewers understanding from Korean and Taiwanese. The phase two is referred to conceptual connection. The quick reaction for the conception when the interviewers think about the red. The phase three is referred to the point of view about the red color. All the interviewers start recognizing the theme of the questionnaires discuss about red. We can realize the general understandings about red in this phase. As a result, the questionnaires show the discrepancy is a lot of different from Korean and Mandarin. Obviously, Taiwanese have more positive thinking of red than Korean. Last, the reason to describe the discrepancy and the cooperation is definitely related to the root of the word、physiologically same language system and foreign culture that generate the results of the questionnaires. Key Word: Cognized Semanticist、Terms of red、Mandarin、Korean、Comparison. iv.
(6) 目. 錄. 碩士學位論文通過簽名表.……………………………………………………………………………….ⅰ 誌謝…………………………………………………………………………………..………………………….…ⅱ 中文摘要………………………………………………………………………………………………….……. ⅲ 英文摘要……………………………………………………………………….………………………………. ⅳ ……………………………………………………………………………..…….….……..………….. ⅴ. 目錄. 第一章. 緒論. 第一節 研究動機與目的…………………………………………………..…………………………...1 第二節 研究步驟…………………………………….…………………………………………………….3 第三節 研究範圍及語料選定 一、研究範圍……………………………………………………….………………………………….....3 二、名稱解釋……………………………………………………….………………………………..……5 三、研究工具……………………………………………………….…………………………….……….5 (一) 語料選定………………………………………………….…………………………………….5 (二) 問卷調查………………………………………………………………….…………………….7 第四節 研究狀況與文獻評述………………………………………………………………………..8 一、認知語意學的研究……………………………………………………………………..……...…8 二、顏色詞的研究………………………………………………………………………….…………..12 (一)中文顏色詞…………………………………………………………………….……...….…12 (二)韓文顏色詞………………………………………………………………………….………15 第二章. 認知語意學與顏色詞的基礎. 第一節 認知語意學 v.
(7) 一、原型理論(Prototype)………………………………………………………………….………….18 二、意象圖式 (Image schema) ……………………………………….……………….…………18 三、概念隱喻(Conceptual. metaphors )…………………………………………..………21. 四、轉喻(Metonymy) …………………………………………………………………….……..……24 第二節 紅色詞的界定 一、中文的「紅」…………………………………………………………………….…....………26 二、韓文的「紅」………………………………………………………………….…...…..………29 三、小結……………………………………………………………………………..…….….……..….34 第三章. 認知語意學的結合. 第一節 「紅」色的原型意義…………………………………..……………………………………36 第二節 「紅」色的意象圖式……………………………………...……………………….………36 第三節 「紅」的隱喻意義與轉喻意義 (一)隱喻意義…………………………………………………………..………………….………38 (二)轉喻意義……………………………………………………………………..….……………57 第四章. 中韓顏色詞的比較. 第一節 中韓紅色詞差別………………………………………………………………………………61 一、語料分析結果……………………………………………………………….…………….………61 二、問卷分析結果……………………………………………………………………….……….……64 (一)中文方面 1﹒問卷結果分析…………………………………………………………………………...….65 2﹒語料分析與問卷結果的比較…………………………………………………………70 (二)韓文方面 1﹒問卷結果分析…………………………….………………………………………………...72 vi.
(8) 2﹒語料分析與問卷結果的比較………………………………………………………...77 (三)中文使用者與韓文使用者的比較……………………………………………………78 第二節. 發生共同性的原因與發生差異性的原因 ………………………………………88. 一、發生共同性的原因……………………………………………………………………….……….88 (一)相同的詞源 ……………………………………………………..…………………….……….88 (二)相同的機制………………………………………………………………..………………...…89 (三)受到異文化的影響…………………………………………………...……..………………91 二、發生異性的原因..…………………..……………….…………………………………...……….…92 (一)歷史文化…………………………………………..…………..………..…………………….…92 (二)政治制度……………………………..………………………………………....…………….…93 第五章. 結論………………………………………………………..…………..………..…………………96. 參考書目……………………………………………………………………..……………………..……..….… 99. 附錄一: 韓文紅色系列的顏色詞…………………………………………………110 附錄二: 中文紅系列的顏色詞…………………………………………………. 111. 附錄三: 中文使用者問卷結果統計表…………………………………………. 112. 附錄四: 韓文使用者問卷結果統計表……………………………………………113 附錄五: 中文紅色詞與其特點……………………………………………………114 附錄六: 韓文紅色詞與其特點……………………………………………………115 附錄七: 聯想問卷中文版 ……………………………………………………… 116 附錄八: 聯想問卷韓文版………………………………………………………. vii. 121.
(9) 圖1﹒顏色詞的發展順序………………………………………………………………………..…..…..……2 圖2﹒連接圖式(Link. Schema)…………………………………………………….……….……..…20. 圖3﹒「紅」的聯結圖式…………………………………………………………………….……..…….…37 圖4﹒「紅」的連接圖式…………………………………………………………………………..……..…37 圖5﹒「紅包」、「紅事」 中的「紅」具有的隱喻意義……………………..……...….…39 圖6﹒「紅人」、「紅貨」中的「紅」具有的隱喻意義…………………………….….……40 圖7﹒「紅運」中的「紅」具有的隱喻意義…………………………………….……………...…41 圖8﹒「 眼紅 」中的「紅」具有的隱喻意義…………………………………..…………….…41 圖9﹒「紅軍」、「赤色國際」 中的「紅」具有的隱喻意義…………………….………42 圖10﹒「赤魔」、「赤禍」 中的「赤」具有的隱喻意義…………………………….……43 圖11﹒「赤心」、「赤膽」、「赤誠」 中的「赤」具有的隱喻意義……………..…44 圖12﹒「紅燈」中的「紅」具有的隱喻意義……………………………………..……….…...…45 圖13﹒「紅牌」中的「红」具有的隱喻意義…………………………………………….….……45 圖14﹒「赤字」中的「红」具有的隱喻意義…………………………………..…………...….…46 圖15﹒「紅臉」 中的「紅」具有的隱喻意義……………………………………………...……46 圖16﹒「赤手」、「赤貧」 中的「紅」具有的隱喻意義………………………….………48 圖17﹒「붉은 악마(紅魔鬼)」中的「紅」具有的隱喻意義……………….…….……49 圖18﹒「붉히다」、「벌겋게 되다」 中的「紅」具有的隱喻意義…………………50 圖19﹒「홍등가」、「 빨간책 」 中的「紅」具有的隱喻意義……………….…..…51 圖20﹒「빨간줄(紅線)」 中的「紅」具有的隱喻意義…………………………………52 圖21﹒「적색 경보(赤色警報)」、「적신호(赤信號)」、「빨간딱지(紅 單子)」中「紅」具有的隱喻意義………………………………………………………………...…54 viii.
(10) 圖22﹒「 레드카드(紅牌)」中「紅」具有的隱喻意義………………………….………55 圖23﹒「붉은 띠(紅帶子)」 中「紅」具有的隱喻意義………………….………….…56 圖24﹒「적자(赤字)」 中「紅」具有的隱喻意義…………………………….………..…56 圖25﹒「 紅顏、紅粉、紅樓、紅裝」中「紅」具有的轉喻意義………………….……58 圖26﹒「홍일점(紅一點)」 中「紅」具有的轉喻意義…………………………….……59 圖27﹒「빨갱이(紅色分字)」 中「紅」具有的轉喻意義………………………………60 圖28·. 電磁波譜………………………………………………………………………..………………………88. 圖29﹒可見光譜…………………………………………………………...……………………………………89. 表1﹒紅色固有單純詞………………………………………………………………………..…………… 30 表2﹒紅色形容詞中詞尾派生詞類型……………………………….…………………..……..…… 31 表3﹒紅色名詞中詞尾派生詞類型…………………………………………….…………………..… 32 表4﹒漢字紅色詞中詞頭派生詞…………………………………………….………………….…..… 33 表5﹒漢字紅色詞中詞尾派生詞…………………………………………….…………………...…… 33 表6﹒中文與韓文的紅色詞語意比較………………………………………………………….….… 61 表7﹒中文語意概念聯想的顏色中「紅」所佔的比例表………………………………...… 65 表8﹒中文使用者紅色首位想到的概念………………………………………………………………69 表9﹒中文使用者對紅色的看法……………………………………………………………..………. 70. 表10﹒韓文語意概念聯想的顏色中「紅」所佔的比例表………….……………………..…72 表11﹒韓文使用者紅色首位想到的概念………………………………………………...………….76 表12﹒韓文使用者對紅色的看法…………………………………………………………….…………77 表13﹒中文使用者依年齡來分對共產黨的看法 …………………………………….……… ix. 79.
(11) 表14﹒韓文使用者依年齡來分對共產黨的看法 …………………………………….………. 79. 表15﹒中韓兩組對「吉祥」聯想想的差異 …………………………………….………..………..82 表16﹒中韓兩組對「好運」聯想的差異 …………………………………….……….….……...…82 表17﹒中韓兩組對「受歡迎」聯想的差異 …………………………………….……………...…83 表18﹒中韓兩組對「色情」聯想的差異 …………………………………….……….………....…84 表19﹒中韓兩組對「太陽」聯想的差異 …………………………………….………..………...…85 表20﹒中韓兩組對「嫉妒」聯想的差異 …………………………………….…….…….……...…85 表21﹒中韓 * 看法 交叉表…………………………………….…………………………………………87 表22﹒卡方檢定…………………………………….……………………………………………….….………88. x.
(12) 第一章 緒論. 第一節 研究動機與目的 每一種語言都有顏色詞,顏色是一種自然現象,是人類對客觀世界的一種感 知。一種語言的顏色詞,不僅能反映出客觀物質的屬性,還能體現出人們對客觀 世界的認識。人類的認知活動來源於經驗,一方面不同民族的經驗可以是相同 的,所以我們可以推論顏色詞系統是普遍性的,但另一方面,文化背景的差異會 影響人們的認知經驗,因此我們可以想不同文化的顏色詞系統又有差異性。筆者 在臺灣交換學生的期間發現對中韓顏色的不同點,因為韓國對戴帽子沒有特別的 禁忌,但是在中華圈禁忌帶綠色的帽子,是因為「綠帽子」指妻子與別人私通的 人,這來自元代和明代規定妓女和奴家男子必須戴綠頭巾,但是在韓國從1971年 到1980年4月進行新鄉村運動、亦作新鄉村運動或新村運動。1 這期間民眾帶綠帽 子或者穿著綠色的衣服,因為綠色代表鄉村、農作物的顏色,為鄉村經濟成長貢 獻穿著綠色的衣服或者帶著綠色的帽子參與這個活動。 從上述的經驗來看,對顏色認知上的差異反映了語言的表現,因此本篇論文 以紅色為例,探討「紅」色詞語的構造以及兩個地區如何認知「紅」色詞。具體 而言,以認知語意學的理論為基礎,形成多義的原因及引申義的型態來進行分 析。而且因為認知離不開文化,因此筆者後面用文化層面來探討中文使用者與韓 文使用者實際上對紅色詞的認知。選紅色的原因為,筆者在華人地區,特別北京 與臺灣過年的時候,印象很深刻的是到處都有紅色的裝飾慶祝過年。這對筆者來 說較為陌生的經驗,而且對紅色沒有好感,甚至覺得忌諱的顏色。接觸了兩個文 化對紅色看法的不同,因此想研究紅色。還有,選擇「紅」色的原因為Berlin及 Kay21970年代曾作過一些試驗,收集了98種不同語言的相關數據,其中20種來自 不同語言背景受試的真實語料,其餘78種則是通過書面資料獲得的。這98種語言. 1. 是大韓民國在朴正熙執政的年代所實施的一項為期十年的農業改革運動。此政策指在促使韓國 國內農村與城市的距離拉近,也使韓國開始走向富強之路。 2. Berlin, Brent and Paul Kay﹐Basic color terms: their universality and evolution﹐Berkeley& Los Angeles:University of California Press﹐1969﹒ 1.
(13) 包含的基本色彩詞數量不等,從數量小的兩種到數量最大的11種。11種基本顏色 是黑(black),白(white),紅(red),綠(green),黃(yellow),藍 (blue), 棕色(brown),紫色(purple),粉紅色(pink),橙色(orange)以 及灰色(gray)。通過跨文化比較得到的結論是,雖然這98種語言包含的基本顏 色詞數量不等,但都具有基本的顏色詞。研究結果指出,顏色詞的發展順序,在 語言中有普遍性。即基本顏色詞的發展是進化式和有序的,其圖如下:. 圖1﹒顏色詞的發展順序 White. Green. Purple/pink. Red Black. Blue. Brown. Yellow. Orange/gray. 資料來源:Berlin, Brent and Paul Kay﹐Basic color terms: their universality and evolution (Berkeley& Los Angeles:University of California Press﹐1969)﹐pp﹒4﹒. 如上所示: (一)所有語言都包含「黑色(black)」和「白色」(white) (二)若某一語言有3個顏色詞,其中會有「紅色」(red) (三)若某一語言有4個顏色詞,其中或有「綠色」(green)和「黃色」 (yellow),而不是兩者都有。 (四)若某一語言有5個顏色詞,其中會有「綠色」 (green)和「黃色」 (yellow)。 (五)若某一語言有6個顏色詞,其中會有「藍色」 (blue)。 (六)若某一語言有7個顏色詞,其中會有「棕色」 (brown)。 (七)若某一語言有8個顏色詞,其中會有「紫色」 (purple)、「粉 紅色」(pink)、「橙色」 (orange)、「灰色」 (gray)中的一個或它 們中的一種調和色。3. 3. Berlin, Brent and Paul Kay﹐Basic color terms: their universality and evolution﹐pp﹒3﹒ 2.
(14) 由圖1顏色詞的發展順序看出,「紅」色是僅次於黑、白之後而出現的基本 顏色詞,而且黑與白是無彩色的顏色,有彩色的顏色中最基本的顏色為「紅」, 因此,幾乎所有語言都存在時間較久的紅色相關的顏色詞。而且韓國與中國共處 東亞, 同屬漢字文化圈,中文與韓文家的顏色詞基於中國古代陰陽五行說的五色 說,但是有著不同的地理環境、不同的風俗習慣、不同的歷史、政治制度等中文 與韓文對「紅色」的觀感有差異,紅色對中國文化而言有著特殊且吉祥的意義, 也是在眾多顏色詞中,具有較大不同象徵意義的顏色詞,而在韓國文化中的紅色 而言,受到政治制度的影響,對紅色具有負面的看法。「紅」為例,分別以中文 與韓文為母語的受訪者對象,調查語意與紅色聯想的普遍性以及比較兩種語言對 顏色詞「紅」的語意概念差異,進而根據分析結果,概括出中文與韓文紅色顏色 詞的共同性與差異性。最後從結果分析以中文與韓文母語者帶有顏色詞「紅」的 顏色詞語時產生共同性與差異性的原因。本文期望透過此項研究,說明中文與韓 文紅色詞的語意概念,同時從紅色詞所形成的連結關係中可看出各個引申意義。. 第二節 研究步驟 本文將分五大探討路徑,首先回顧主要認知語意學的理論,尤其是原型理 論、意象圖示、隱喻意義、轉喻意義等觀點。接著為按照中國與韓國的顏色詞的 構造,探討中文與韓文紅色詞的基本構造。第三部分為以認知語義學的理論為基 礎,分析中文與韓文的紅色詞。先歸納出顏色詞「紅」的原型意義與非原型引申 意義;隱喻意義與轉喻意義。第四個部分為中韓文言裡的語意與顏色聯想的差 異,並比較兩種語言顏色聯想概念的異同,分別以中文與韓文為母語的受訪者對 象採用了問卷調查的方式。最後按照上述的結果,概跨出中韓兩種語言基本顏色 詞隱喻表現的相似性和差異性,再進一步要探討發生共同性與差異性的原因。. 第三節 研究範圍及語料選定 一、研究範圍 由於筆者研究目的在於探討「紅」色詞語的構造以及兩個地區如何認知 「紅」色詞,本文所分析的顏色詞按照Berlin及Kay基本色彩詞要具有的主要特徵 3.
(15) 來界定: (一)單語素 ,具有詞匯結構上的單一性,例如:排除「帶藍色,藍 綠色的」等。 (二)有獨立的顏色意義,即所指的顏色不屬於其它色域,如:「深 紅,緋紅」。 (三)在搭配上不受限制,不具有專指一物的特性,如:「白潤」只用 在皮膚,所以不恰當基本顏色詞。 (四)具有心理上的顯著性和穩定性,不因個人用法而有不同的判斷。 … (六)基本顏色詞不能替代事物的名稱,如:金,銀,銅排除基本顏色 4. 詞。 …. 根據上述的定義(一),在中文的顏色詞方面:「紅青」、「赤紅」、「丹 紅」等,在韓文裡:「검붉다(黑赤色)」、「희붉다(白赤色)」等都是複合 詞,所以不是單語素,因此不歸類為基本顏色詞「紅」。 根據定義(二),中文方面:「深紅」、「淺紅」、「淡紅」為因「表示程 度或型態的形容詞+顏色詞素」的複合詞,不表示獨立的顏色意義;韓文裡「자 홍색(紫紅色)」,「청홍색(情紅色)是兩個單純漢字顏色詞結合的複合詞, 所以不代表一個顏色。所以不符合基本顏色詞「紅」。 同時,根據定義(六),中文「血色」;韓文「핏빛」等也一併不歸類在基 本顏色詞「紅」之內。而且不包括中文與韓文顏色詞中顏色詞的重疊,如:紅騰 騰,紅不稜登,붉디붉다,불긋불긋하다等。 最後,不用代名詞、姓氏、病理名稱等。因此本文所謂的「顏色詞語」就是 帶有「紅」的單純顏色詞,如:紅包、紅事、빨간책、홍등가等詞語。但是中文 「紅」色系列的「赤」;韓文的漢字顏色詞中的「(적)赤 」都包括研究的對 象,是因為「赤」是現代的「紅」。. 4. Berlin, Brent and Paul Kay﹐Basic color terms: their universality and evolution,pp﹒6-7﹒ 4.
(16) 二、名稱解釋 為了本論文容易理解,特此釐清何謂臺灣人、中國人與華人。臺灣人是指原 本就居住臺灣及其36島嶼的原住民加上來自大陸地區的漢人,按政權來解釋,就 是在中華民國統治下的人民皆為臺灣人。地域來說,就是居住在臺灣島上的居 民。臺灣人可以分「原住民」、「本省人」與「外省人」,外省人指在第二次世 界大戰後來臺灣的中國大陸人民。尤其是相對於「外省人」,原居住於臺灣的早 期住民成為「本省人」。5 中國人,以地域來分,居住在中國大陸地區的人民,由政權來解釋,就是在 中華人民共和國統治下的人民皆為中國人。 華人,散播在全世界不分國籍俱有中華民族血統的人,皆為華人。 因此, 中國人與臺灣人皆為華人。 此外,本文出現的中文包括古代漢語,又稱為文言文;以及現代漢語,又稱 為白話文, 因此本論文用到文言文以及白話文。. 三、研究工具 (一)語料選定 為了收集豐富的詞彙本研究的語料主要來源於有代表性的大型詞典:中文語 料主要選自《國語辭典》6,《國語辭典》是在1926年編輯,1936年開始委由商務 印書館排印,並發行第一冊。中華民國中央政府1949年播遷來臺以後,教育部國 語推行委員會在1976到1979年間以1947年的重版《國語辭典》做底本重編。有悠 久的歷史以及具有科學性,在臺灣有權威性的辭典,不是專門收錄顏色詞的辭 典,但是所收錄的顏色詞具有典型性與代表性,重編後的字詞總數,計單字11412 條,一般語詞74416條,學術名詞25438條,人名、書名、地名11623條,共計 122889條, 分裝為6厚冊 。. 5. 臺灣本省人(本土人)群體包括兩個主要部分:一是最早定居在臺灣島上的先住民;二是後來 從大陸閩、粵遷到的漢族移民。他們的祖先都來自組國大陸。參考於許良國,《臺灣民族研究文 集》(北京:中央民族大學出版社,2006),頁289。 6. 教育部重編國語辭典編輯委員會編,《國語辭典》(臺北:臺灣商務印書館,2000)。 5.
(17) 7. 韓文方面, 主要語料來源於由國立國語院主編的《標準國語大辭典》 (1999 年),由國立國語院主編的,辭典收綠了日常學習與生活中最基本的、最常用的詞 彙、嚴格遵守了最新的韓文標記法、很好地反映了韓文詞彙的基本面貌。收錄的 詞目8440000 條,加上副詞目968000 條的話,總計 508000 千條。 依詞類來分,名 詞占三分之二為最多,其次為動詞,接著依序為副詞與形容詞。10上述的兩部辭 典都不是專門收錄顏色詞的辭典,單字數量相當豐碩,為分析紅色詞語的良好工 具。藉由兩部辭典的詞條進行分析與歸類,可以概括中文與韓文紅色詞的差異。 於上述的辭典來選紅色的單字,但是兩本辭典的缺點為例句不夠豐富。因此,同 時使用網站的資料來當主要例句的來源。 以筆者網站作為媒介,蒐集中文與韓文的實例語料,以做更進一步的比較與 11. 深入分析。在中文方面採用〈重編國語辭典簡編本〉網站 ,本網站於民國 83 年 初首次推出臺灣學術網路版本。編輯資料從各類別,共收 80 幾萬筆資料,編輯 資料的範圍廣泛:古文到現代流行的詞彙、海峽對岸語詞與臺灣地區的語詞等。 成果收錄單字 11000 多字,詞目 160000 條。在韓文方面則藉由〈SJ-RIKS Corpus〉網站蒐集12。SJ-RIKS Corpus 網站是由世宗計畫,於 2009 年 10 月至 2010 年 6 月,約 8 個月的時間完成網站修訂工作。SJ-RIKS Corpus 構成的文字材料共 有 436 個檔案,語節數量達到 17500 萬。雖然 SJ-RIKS Corpus 網站規模並不是很 大,但是資料從各類別,歸類詳細,為幫助韓文學與語言學研究的良好工具,因 此可作為分析紅色詞的資料。. 7. 國立國語研究院,《標準國語大辭典》(首爾:斗山東亞,1999)。(국립국어연구원,《표 준 국어 대사전》,서울:두산동아,1999。) 8. 詞目收錄的範圍是標準語以外北韓語、方言、古文以及常用的非標準語都包括。參考於國立國 語研究院,《標準國語大辭典》,頁2。 9 副詞目為標題語下面派生的詞語,如:「-하다」「-되다」等。參考於國立國語研究院,《標 準國語大辭典》,頁2。 10. 정호성,〈「표준국어대사전」수록정보의 통계적 분석〉,《새국어생활》(首爾,2000﹒ 10),頁55-72。(中譯:鄭鎬成,〈「標準國語大辭典」收錄資料的統計上分析〉,《國語生 活》(首爾,2000﹒10),頁55-72。) 作者姓名的中譯是按照音譯,不是作者正確的漢字姓名,所以與實際的作者漢字姓名可能會不一 樣。 11. 網站:〈重編國語辭典簡編本〉,網址:http://dict.revised.moe.edu.tw/。. 12. 網站:〈SJ-RIKS Corpus〉,網址:http://db.koreanstudies.re.kr/sjriks/。 6.
(18) (二)問卷調查 本文為了找出中韓文言「紅」的語意概念,進行了顏色聯想問卷,透過語意 和顏色的關係的調查,探討兩種語言受訪者對「紅」的語意概念。研究對象是中 文為母語的45名受訪者與韓文為母語的45名受訪者。中文使用者受訪地點是臺灣 臺北,韓文使用者受訪地點是韓國釜山。回收問卷方式為現場回收以及E-mail的 方式。 在問卷內容方面,可以分三個部分。第一階段為「顏色聯想」,「顏色聯 想」分為兩個部分。第一部分為受訪者的基本資料,中文與韓文的問卷都包括母 語、年齡、性別、職業、學過的其他語言。第二個部分是顏色聯想,問卷項目為 總共34題,34個項目的來源為中文與韓文對紅色概念相關資料,就是字典、相關 顏色詞的先行研究。而且選擇題的形式來構成,選擇題的項目為基本五個顏色: 黑、白、紅、綠/藍、黃、其他。選這五個顏色的原因就是,中國與韓國的基本五 個顏色詞為上述的五個顏色,根據Berlin及Kay的顏色詞的發展順序以及中國與韓 國的共同思想陰陽五行說的基礎上構建了五個顏色。13問卷「顏色聯想」可以得 到的是中文與韓文受訪者所反映出語意概念聯想的顏色,依照「紅」所佔的比例 而排列得到中文與韓文對紅的差別。以下為「顏色聯想」問卷的範例14:. ●. 女人使我聯想到的顏色?. ① 黑色. ② 白色. ③ 紅色. ④ 綠/藍色. ⑤ 黃色. ⑥ 其他(. ). 기타(. ). 選這個顏色的理由: ● 여자 에 연상되는 색은? ①검정색 ②흰색. ③빨간색 ④푸른색 ⑤노란색 ⑥. 색을 선택한 이유:. 第二階段是「聯想概念」,這部分是看到紅色想到的概念寫下來,首先想到 的是在第一個空隔寫,再次是第二個空隔寫…。為比較中文與韓文紅色最首先想 13. Berlin及Kay的顏色詞的發展順序詳。Berlin, Brent and Paul Kay﹐Basic color terms: their universality and evolution,pp﹒3﹒. 14. 顏色聯想問卷中韓文版內容詳見附錄(七)與(八)。 7.
(19) 到的概念是什麼,以下為問卷的範例:. ● 請寫下你看到「紅色」聯想到什麼。 (第一次想到的是在第一個空隔寫,再次是第二個空隔寫…) 1. 2. ● 빨간색 하면 떠오르는 어휘를 써주십시오. (생각나는 순서대로 1번부터 5번까지 써주십시오) 1. 2.. 第三階段為「對紅色的看法」,受訪者從第三提開始知道了問卷主題是探討 紅色詞。為了解中文與韓文對紅色的一般認知,在這分問卷中提供了三個項目; 肯定、中立、否定,以下為問卷的範例:. ● 看到「紅色」你的感覺是如何? 否定(negative). 中立(neutral). 肯定(positive) (因為. ). ● 빨간색을 보면 어떤 느낌인가요? 부정적. 중립적. 긍정적 (이유:. ). 最後,將對照組與實驗組的各45份問卷回收後,即輸入電腦,第一階段「顏 色聯想」問卷中的待答詞語分別做顏色個數的統計。分別統計中韓兩分問卷個詞 語回答「紅」的個數,歸納出聯想最多的顏色及此次聯想的顏色。 再進一步為 了檢視中韓聯想到「紅」的程度是否存有顯著差異,以Excel的「單因子變異數分 析法」使用做初步的統計。同時,為了分析第三階段的中文使用者與韓文使用者 對紅色看法(肯定與否定)有沒有差異,用卡方檢定的方式來統計。. 8.
(20) 第四節 研究狀況與文獻評述 本節將討論過去對認知學論探討顏色詞的研究,並以中文顏色詞、韓文顏色 詞為對象探討顏色詞的定義及構成方式。共分為三部分,分別為一、認知學論的 顏色詞探討;二、中文顏色詞的分類;三、韓文言色詞的分類。. 一、認知語意學的研究 無論中文還是韓文的研究文獻而言,「從認知語意學探討顏色詞對比研 究」著作不多,特別漢語與韓文的顏色詞對比特別少,曾經探討顏色詞對比成 果,主題大為「文化象徵意義比較」。中文與韓文家學著對中韓顏色詞文化象徵 意義比較的成果反而較為多,〈中韓顏色詞及其文化內涵比較〉 15、〈韓漢颜色 詞比較研究:以韓漢語中五種顏色詞群為主〉等16。但本論文以認知語意學的觀 點來研究,因此參考這方面的成就來檢視中韓顏色詞的比較。 首先值得一提的是吳婷芳的研究。於2007年撰寫的碩士論文〈從認知語意學 論漢語顏色詞「黑」〉 17 ,以認知語意學為基本理論架構,探討中文顏色詞 「黑」的語意結構。尤其以原型理論、意像圖式、概念隱喻、轉喻等觀點,分析 顏色詞「黑」之各種不同意義,較詳細分析黑色的語意結構。筆者參考上述的分 析方法來分析中文與韓文的紅色詞認知意義。吳婷芳的碩士論文與本論文有以下 觀點的相關性: 在認知語意學的基礎相同,認知語意學的基本理論架構為原型理論、意象圖 式、概念隱喻及轉喻。原型理論來看,「黑」的原型意義是黑色,意象圖式的連 接的方式來解釋黑色可以連接黑暗。從黑暗意義開始產生秘密、恐怖、非法、惡 意等的隱喻引申意義以及黑臉、黑手等的轉喻引申意義,利用認知語意學分析黑 色詞。本論文來看,紅的原型意義是火的顏色或者血的顏色,意象圖式的連接方. 15. 黄真姬,〈中韓顏色詞及其文化內涵比較〉,《東疆學刊》,25:4(吉林,2008﹒4),頁46-. 49。 16. 권세라,〈한중 색채어 비교연구-오색 계열 색채어를 중심으로〉(釜山:釜山大學中文系 碩士論文,2011)。〔中譯:權世邏,〈韓中顏色詞比較研究-五個顏色詞為中心〉(釜山:釜 山大學中文系碩士論文,2011)。〕 17. 吳婷芳,〈從認知語意學論漢語顏色詞「黑」〉(臺中:靜宜大學英國語文學系碩士論文, 2007)。 9.
(21) 式來解釋紅色可以連接光明、溫暖、出火、生命、流血。從這些概念開始產生喜 氣、成功、革命、熱情、危險等的隱喻引申意義以及紅顏、紅色分子等的轉喻引 申意義。但本論文為比較漢韓紅色詞的比較,這樣的分析方法比較漢語與韓文較 為有限度,因此筆者使用問卷的方式來支持分析紅色詞語的普遍性語意與文化差 異性。 問卷方法是參考了1999年費寧所寫的碩士論文〈中英顏色詞語意概念的差異 及其對理解顏色詞語的影響〉18。這篇論文以語意聯想的方法,找出中英語言對 顏色詞「紅」的語意概念。首先分析中英對紅語意概念的異同、以及語言形式的 有無,分析其與顏色詞語理解難易度的關係。但本論文並未要探討這部分,因此 儘參考這篇論文的問卷調查的方法,費寧的論文問卷第一階段為「顏色聯想」, 兩組的受訪者所列出的三十五個測試詞語,根據詞語,寫出一種顏色及聯想到該 顏色的原因。本論文參考了這階段的「顏色聯想」的方法,但不同的地方是為了 選顏色的範圍不要太廣泛散布,已經指定了五個顏色。而且測試詞語來說,本論 文收集了中韓紅色詞辭典上的意義。 費寧的論文第二階段為「語意理解」,以此受訪者對詞語中「紅」字的理 解,是否會受到顏色語意聯想的影響。問卷內容方面,一共包括十六個帶有 「紅」的漢語顏色詞語,以及這個詞語中個別單字的英文解釋,例如,臉紅,臉 means the face, and. 紅 means red。但本論文為第二階段是「聯想概念」,這部. 分是看到紅色想到的概念寫下來,首先想到的是在第一個空隔寫,再次是第二個 空隔寫…,為比較中文與韓文紅色最首先想到的概念。 費寧的論文的第三階段是「難度評估」。這階段主要是延續第二階段的回 答,在這份問卷中,將告知受訪者是六個詞語的正確解釋,並提供五個難度標準 (很難、難、難易適中、容易、很容易),受訪者選出該詞語的難易程度,這推 測理解這些語意的難易程度。但本論文第三階段為「對紅色的看法」,受訪者從 第三提開始知道了問卷是探討紅色的顏色詞。為了解中文與韓文對紅色的一般認 知。本論文與費寧的著作不同的部分為,本論文透過問卷調查要收集中文與韓文. 18. 費寧,〈中英顏色詞語意概念的差異及其對理解顏色詞語的影響〉(臺北:國立臺灣師範大學. 華語文教學研究碩士論文,1999)。 10.
(22) 人對紅色的普遍的認知,是因為這些普遍的認知差異會產生紅色詞的語意差別。 費寧的著作幫助本論文使用問卷調查的方法,但是對紅色詞普遍的認知調查則有 不足。 另外,值得注意的是,為中文與韓文的比較研究參考2011年韓玲的著作〈漢 韓常用顏色詞對比研究〉 19,韓玲的著作是以漢語與韓文的常用顏色詞為研究對 像,結合對比語言學、認知語言學、文化語言學的相關理論及方法,從構成及認 知語意兩個層面對中韓顏色詞進行了較為系統的對比研究。而且兩種語言顏色詞 認知語意方面的對比分析,結合認知語意學中的隱喻、轉喻認知機制對顏色詞的 文化含義進行了系統的對比分析。而且所選取的基本顏色為,紅、黃、藍/綠、 白、黑。韓玲的著作與本論文的研究方像較為相似,先分析兩種語言顏色詞構成 方面的對比,進而在認知語意方面的對比分析。韓玲的著作是通過五個顏色詞的 分析,每一個顏色詞的分析不夠仔細,但是值得參考的部分是發生中文與韓文顏 色詞的共同點與差異點的原因,漢韓兩個民族在顏色詞語認知方面存在共同性主 要歸因於兩個民族共同的生理基礎,認知方面存在差異性的原因是中文與韓文的 地理環境不同、歷史文化、政治信仰、原始宗教等的因素。因此,透過此一研究 可使筆者掌握中文與韓文產生共同性與差異性的大致狀況。 此外,李恩姬的碩士論文〈英語基本顏色詞的概念隱喻〉 20與朴慶先〈英語 和韓文顏色詞與身體語中的概念隱喻〉 21,李恩姬主要以英語顏色詞的概念隱喻 為中心,分析十一個基本顏色詞的概念隱喻與此意義。這篇論文的章節安排比較 簡單,但是在顏色詞的概念隱喻的解釋部分,有幫助筆者顏色詞的概念隱喻的分 析。但是只針對英語的顏色詞的分析,對比較研究方法方面則有所不足。朴慶先 主要探討英韓顏色詞概念隱喻的比較,值得參考的部分為顏色詞概念隱喻的分. 19. 韓玲,〈漢韓常用顏色詞對比研究〉(北京:中央民族大學朝鮮語言文學系碩士論文,. 2011)。 20. 이은희,〈영어의 기본색채용어에 나타난 개념은유〉(首爾:梨花女子大學英文系碩士論 文,2005〕。〔中譯:李恩姬,〈英語基本顏色詞的概念隱喻〉(首爾:梨花女子大學英文系碩 士論文,2005〕。 21. 박경선,〈영어와 한국어의 색채어와 신체어에 나타나는 개념적 은유〉,《담화와 인 지》,8:1(首爾,2001﹒6),頁69-83。〔中譯:朴慶先,〈英語和韓語顏色詞與身體語中的概 念隱喻〉,《談話與認知》,8:1(首爾,2001﹒6),頁69-83。〕 11.
(23) 類,其他的研究成果大多是先分類顏色,然後依每一個顏色的特質來分概念。但 是朴氏分類以「屬性是顏色」、「信號是顏色」、「溫度是顏色」為中心分析顏 色詞。跟其他的論文不同的角度來分析顏色詞的概念隱喻,但是並未具體分析每 個顏色的意義以及基本顏色詞例子的分析不夠豐富。. 二、顏色詞的研究 (一)中文顏色詞 在中文顏色詞研究方面,2003年駱峰的著作《漢語顏色詞的文化審視》22值得 討論,駱峰以漢語顏色詞為主探討顏色詞的文化內涵。漢語色彩詞的產生與發 展、漢語色彩詞的社會文化內涵、色彩詞與中國傳統社會文化、色彩詞與中國現 代社會文化等綜覽漢語言色詞與文化。針對黃、紅、靑、白、黑五個顏色,分析 顏色詞的社會文化內涵;顏色詞的來源到現代社會被賦予的內涵。透過傳統文化 的五行、五方、五德,服色,禮俗,藝術表現等生活的一切,說明漢民族的審美 意識。而且駱峰也指出,隨著現代社會文化的變化而產生的演變顏色詞的看法, 紅色與革命相關性、綠色與環保意識、時尚與流行色的關係等。因此,透過此以 研究可使筆者掌握中文顏色詞的大致狀況。 在討論構詞的研究,多以中文的構詞的為中心,專門針對顏色詞的構詞並不 多見,而且顏色詞的數量極為豐富,對中文顏色詞分類的研究是很難做到整齊一 致。中文顏色詞構詞方面1995年陽璇著作〈談顏色詞的構成及語法特點〉23將漢語 中的顏色詞分成三類;第一類是單純顏色詞的語素,稱之為純色語素。如,紅、 黃、綠、藍等,為了解釋方便用「Y」表示。第二類表示物體名稱的語素,稱之 為物色語素,如,米、桃、橙、肉等,用「M」表示。這類語素量極多,但不能 單獨成詞來表示顏色。第三類是表示顏色義類的語素,──色,用「S」表示。 根據這些語素的不同結合,顏色詞可分成下例繼類。 1﹒Y型:紅、黃、藍、白、黑、綠、青、紫、灰,此外還有朱、丹、赤、. 22. 駱峰,《漢語研色詞的文化审視》,上海:上海辭書出版社,2003。. 23. 陽璇 ,〈談顏色詞的構成及語法特點〉,《貴陽師專學報》,(貴陽,1995﹒2),頁86-88。. 12.
(24) 絳、排、褐等。只有在古語詞中還保留着獨立成詞的用法,這類詞 表示單純的顏色。每個詞所包含的顏色範疇較寬,一般可以接受程 度副詞的限制,如很紅、太紅。有的前面可加「深」、「淺」 來 表示程度,這類是漢語的基本顏色詞。 2﹒ YY 型 A﹒絳紫、紫紅、青紫、紅青、組青、組紫、藍黑、灰白、黑黃、黑紅 等。此類顏色詞是由兩個不同色調的純色顏色詞構成一種混合的顏 色, 主要語義體現在後一語素上。 .. B﹒朱紅、赤紅、維紅、絳紅、青綠等。這類是同一色調的兩個純色語素 組合,從現代漢語的角度看,主要語義體現在後一語素上。 3﹒ MY 型 A﹒米黃、金黃、杏黃、鵝黃、草綠、豆綠、葵綠、果綠、黛綠、軍綠、湖 綠、月白、銀白、灰白、乳白、蔥白、蔥綠、豆青、雪青、茶青、天藍 寶藍湖藍、猩紅、銀紅閡紅、粉紅、水紅、藕紅、藕灰、銀灰、孔雀 綠、孔雀藍、玫瑰紅等 B﹒雪白、漆黑、墨黑、鐵青、火紅、血紅、蠟黃、碧綠、碧藍等。 這類詞是由表示物體名稱的語素和一個純色語素組合,構成偏正關係, 可以具體形象的表示各類顏色的色調差異。. 4﹒MS 型:米色、駝色、茶色、醬色、橙色、桃色、藕色、玉色、閡色、棕 色、金色、銀色、墨色、栗色、古銅色等 這類詞是由物色語素和義類語素「色」 結合而成, 利用實物之名表示顏色。 5﹒YS型: 紅色、黃色、藍色、黑色、灰色、紫色、白色、綠色、絳色、排 色、青色、褐色、赤色等 6﹒YYS型: 絳紫色、紫紅色、灰白色、硃紅色、排紅色、赤紅色、組紫色等 7﹒MYS型:草綠色、米黃色、金黃色、杏黃色、豆綠色、果綠色、雪青色、寶 藍色、湖藍色、粉紅色、銀紅色等 以上的最後三類基本上是由Y型、YY型及MY型類加上「色」構成的它們所 表示的顏色與不加「色」相同。 陽璇的著作比較清楚地解釋漢語顏色詞的構成,而且讓讀者容易理解用表示 13.
(25) 的方法來概括出漢語顏色詞。藉由陽璇的研究,可以理解漢語顏色詞的大致上的 構成。但是筆者想探討用其他方法來分析的中文顏色詞,參考了謝新暎的〈漢語 顏色詞初探〉24。謝新暎的著作將顏色詞分為單純詞與合成詞兩大類,而且合成 詞又可以分成複合詞附加式與重疊式三種構成方式。 1﹒單純詞是紅、白、黑、綠、藍、紫、灰等,人們認為這類顏色詞是基本 顏色詞。 2﹒合成詞 (1)複合式合成詞: 是指至少要由兩個不相同的詞根結合在一起構成的詞 語,可以分為四類。 A、表性狀或程度的形容詞加顏色詞,這種顏色詞前一個語素從程度或性狀 方面對錶顏色的語素進行限定。能構成程度或性狀的語素並不太多,常用 的有深、淺、明、暗、純、大、鮮、嫩、慘等;其他的還有蒼、嬌、老、 枯、亮、死、確、魆、煞、通、俏、新、湛等。 B、表示事物的名詞語素加「色」。這種構詞方式中的前一個語素有比喻的 意味,表示「像⋯⋯一樣」的意思。如:棗色、草色、磚色、肉色、米 色、玉色、黛色、玫瑰色、葡萄色、奶油色、咖啡色等。 C、表示事物的名詞語素或短語加顏色語素。這一類顏色詞同樣是有比喻的 意味。後一個語素限定了具體的顏色範疇。如:月白、金黃、蔥綠、銅 綠、橘紅、土黃、雪白、石青、石藍、漆黑、棗紅、鵝黃、杏黃、楓 紅、湖藍、玫瑰紅、蘋果綠、檸檬黃、葡萄紫等。 D、兩個單純顏色詞復合而成。這種顏色詞使用的兩個語素都是表示顏色 的,但前一個顏色語素表示輔色,後一個顏色語素表示主色,從而構成 了一種修飾關係。如:紫紅、絳紫、緋紅、粉紅、赭紅、灰白、碧綠、 殷紅、粉白、黃綠等。 (2)附加式顏色詞:指由一個表示具體顏色意義的詞根和一個表示某種附 加意義的詞綴構成的。 A、單音節顏色詞加疊音尾碼。疊音尾碼是兩個相同的重讀音節,一般附着. 24. 謝新暎,〈漢語顏色詞初探〉,《福建廣播電視大學學報》,(福建,2006﹒2),頁13-16。 14.
(26) 在單音顏色詞詞根之後。如:紅撲撲、紅通通、白茫茫、白淨淨、綠油 油、紅彤彤、藍瑩瑩、灰濛蒙、黑乎乎、黑漆漆等。 B、單音節顏色詞加多音尾碼。多音尾碼是由兩個或三個不完全相同的音節 構成的生動尾碼。如:白不呲咧、黑不溜秋、灰不溜秋、黑咕隆咚、灰 裡叭嘰等。 (3)重疊式顏色詞:由兩個相同的表顏色的詞根相疊而構成的顏色詞。如: 白白、蒼蒼、皚皚、皓皓等。 謝新暎的顏色詞構成方式是分大體的三個分類,筆者認為這樣的分類方式比 較明顯的分類顏色詞構成的方式,陽璇著作解釋的較為簡單,筆者認為顏色詞構 成分析分得不夠仔細。因此筆者較為多參考謝新暎的顏色詞構成的方法,但謝新 暎的顏色詞構成方法與本論文紅色詞構成方法不同的地方。第一是本論文只談到 紅色詞的構成方式,第二就是本論文為把紅色詞構成分為兩大類;單純顏色詞以 及合成顏色詞,而且合成顏色詞又可以分派生詞與複合詞。. (二)韓文顏色詞 韓國顏色詞研究方面,多數由顏色詞的型態、顏色詞的構造、顏色詞的意義 進行討論。其中金貞我於2008年撰寫的碩士論文〈國語顏色詞的形態•意義論的 推移研究〉25以顏色詞的發展過程為中心分析,可以分兩大類,第一為顏色詞的 型態,第二為顏色詞意義的演變過程。在型態變化方面的話,很仔細地分析從中 世紀使用的韓文的型態到現代使用的顏色詞形態。按照金貞我的理論韓文詞以分 為固有詞、漢字詞、外來語,而且韓文中最早出現的顏色詞名稱為푸르다(青), 붉다(紅),누르다(黃),희다(白),검다(黑)」五種顏色 。並且朝鮮 後期開始才吸收漢字詞,因此在此之前韓文中表示的顏色詞詞只有這五種顏色。 第二部分為顏色詞意義的變化,這章節針對紅色詞的分析較為具體,幫助於本論 文理解紅色詞的來源。 在討論構詞的研究,2008年具本寬著作〈認知語言學論韓文色彩表現的考. 25. 김정아,〈국어 색채어의 형태.의미론적 추의 연구〉(慶北:慶北大學韓國語系碩士論文, 2006)。〔中譯:金貞我,,〈國語顏色詞的形態•意義論的推移研究〉(慶北:慶北大學韓國 語系碩士論文,2006)。〕 15.
(27) 26. 察〉 , 將韓文中的顏色詞分成二類,第一類為韓文的基本顏色詞、第二類為複合 顏色詞。第一類為單純基本顏色詞,如,「푸르다(青),붉다(紅),누르다 (黃),희다(白),검다(黑)」。第二類是複合顏色詞,複合顏色詞又可以 分派生顏色詞與合成顏色詞,具氏先提到派生顏色詞。「詞頭派生詞」,與「새/ 시/샛/싯-、짙-、얕」 結合;「짙-」應用於「푸르다(青色)」,即成「짙푸 르다(深青色)」,同樣,「붉(赤色)」,即成「짙붉다(深赤色)」;「새/ 시/샛/싯 」 與青色、黃色系列不結合 , 但與紅色系列、黑色系列、白色系列可以 結合。「詞尾派生詞」,與「-앟/엏-、-(으)레하-/-(으)대대하-」結合;「앟/엏-」應用於「붉(赤色)」,即成 「빨갛다」、「푸르다(青色)」,即 成「파랗다」、「누르다(黃色)」,即成「노랗다」;「-(으)레하-」應用於 「붉(赤色)」,即成「발그레한」、 應用於「검다(黑)」,即成 「거무스 레하다」等。 接下來解釋合成顏色詞,「검-(黑)/희-(白)的結合」, 應用於「붉(赤 色)」, 即成「검붉다(黑赤色)/희붉다(白赤色)」 、「푸르다(青色)」, 即成「검푸르다(黑藍色)/희푸르다(白藍色)」等。具本寬著作很仔細地比較 韓文顏色詞的構成方式,因此可以作為本論文的韓文紅色詞的構成方式。但是韓 文漢字語的解釋與語音交替現象內容則有所不足。因此筆者參考了2008年金惠圓 的碩士論文〈顏色的象徵性與韓文表現研究〉。 27金惠圓說明了從原始時代到現 代世代的韓國色彩觀,並且分析韓文言色詞的構成方式,值得注意的部分為語音 交替現象。元音交替主要是以「ㅏ」、「ㅗ」、「ㅐ」、「ㅘ」等為主的陽性元 音系列為一方,「ㅓ」、「ㅜ」、「ㅔ」、「ㅝ」等為主的陰性元音系列為另一 方,互相交替,形成了陽性元音詞與陰性元音詞這樣兩大對應的詞彙體系。一般 說包含陽性元音的詞總是表示與明亮、清澈、明朗、輕快以及小、少、細、窄、 薄、快、輕、軟、淡等有聯繫的事物及現象,有時候又表示可愛、軟弱等意義的 26. 구본관,〈한국어 색채 표현에 대한 인지언어학적 고찰〉,《형태론》,10:2(首爾, 2008),頁261-285。(中譯:具本寬,〈認知語言學論韓語色彩表現的考察〉,《形態論》, 10:2(首爾,2008),頁261-285。) 27. 김혜원 ,〈색의 상징성과 우리말 표현 연구〉(廣州:朝鮮大學美術教育碩士論文, 2008)。(中譯: 金惠圓,〈顏色的象徵性與韓語表現研究〉(廣州:朝鮮大學美術教育碩士論 文,2008)〉。 16.
(28) 色彩。陰性元音則表示與暗淡、憂鬱、隱沉以及大、多、粗、寬、深、厚、慢、 硬、濃等有聯繫的事物與現象的彩色。該研究的部分本論文直接有關,因此可做 為本研究的參考。. 17.
(29) 第二章. 認知語意學與顏色詞的基礎. 第一節 認知語意學 一、原型理論(Prototype) 原型是一個古老的概念,很早就在西方神學、哲學、宗教領域等出現。榮格 28. 在《神話:原型批評》中指出「原型是一種形象,或為妖魔、為人、為某種活. 動,它們在歷史意象給我們的祖先的無數典型經驗賦以形式,可以說,它們是無 數同類經驗的心裡凝結物」 29。隨著原型被廣泛地使用於哲學、人類學與心理學 理論,隨後而成為認知語言學的基石。對原型的研究是從顏色範疇開始的,人類 學家Berlin及Kay調查了九十八種語言,不僅發現了不同語言中的基本顏色(basic colors),而且還發現某一顏色範疇中最具代表性的顏色,這些代表形的顏色作為 焦點色(focal colors),對顏色進行範疇化。1970年代美國心理學家Rosch30對焦點 色進行研究表明,「在跨語言的研究中,焦點色比非焦點色更加具有認知的穩定 性;在感知和認知上,焦點色更加有凸顯性;在短時記憶裡,焦點色的記憶更加 快速和準確;在場時記憶裡,焦點色詞彙被更快地習得」。 31從對焦點色顏基擴 展到其他10種物體的研究,如鳥、水果、家具、武器等,Rosch發現了這些範疇也 都以原型為中心而構建的,原型被看作是認知參照點,因為原型通常具有認知上 的凸顯性,最容易提取。因此原型定義為範疇中最典型成員,也是代表性的。. 二、 意象圖式 (Image schema) Johnson和Lakoff《我們賴以生存得隱喻》 32中從概念隱喻理論提出「意象圖. 28. 卡爾‧古斯塔夫‧榮格(Carl Gustav Jung,1875~1961)是1900年代最偉大的思想家之一,是 瑞士著名心理學家和精神學家,分析心理學的創始人。榮格的理論是基於心理學的角度提出的。 29. 賈曉娜、范紅霞,〈榮格的「原型理論」初探〉,《滄桑》,(山西,2010﹒6), 頁153-154。 30. Eleanor Rosch是心理學家,專長為認知心理學。他主要的理論為基本層次範疇理論、原型理 論,這些理論深刻地影響了認知心理學領域。 31. 李福印,《認知語言學概論》(北京:北京大學出版社,2008),頁88。. 32. Lakoff﹐George and Mark Johnson﹒Metaphors we live by﹐Chicago: The University of Chicago Press﹐1980﹒ 18.
(30) 33. 式」的概念,以後Johnson於1987年《心中之身》中再提出。 因此,意象圖式的基 本定義為,Lakoff指出:. An image schema is relatively simple structure that constantly recur in our everyday bodily experience….34 (意象圖式是我們日常身體經驗中反覆出現的比較簡單的結構……). Johnson認為: An image schema is recurring,dynamic pattern of our perceptual interactions and motor program that gives coherence and structure to our experience. 35 (意象圖式是在我們感知互動和運動程序中一種反覆出現的、動態形的式樣,可為 我們的經驗提供連貫性和結構性。). 他後來對意象圖式作了進一步解釋: Human bodily movement, manipulation of objects,and perceptual interactions involve recurring patterns without which our experience would be chaotic and incomprehensible. I call these patters image schema,because they function primarily as abstract structures of image.36 (人類的身體運動、對物體的操縱和感知互動包括反覆出現的樣式,如果沒有這種 樣式,我們的經驗就將變得一團糟,並不可理解。我們這種樣式叫做意象圖式, 因為它們主要起意象性抽象結構功能。). 因此,意象圖式是一種結構,組織我們的經驗和理解。意象圖式是不斷反覆 出現的人類理解和推理的經驗完性,具有一定的內部結構和組織。人類經驗中具 33. Johnson‧M﹐The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning﹐ Imagination﹐ and Reason﹐Chicago:University of Chicago Press﹐1987﹒ 34. Johnson‧M﹐The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning﹐ Imagination﹐ and Reason ﹐pp﹒29﹒ 35 Johnson‧M﹐The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning﹐ Imagination﹐ and Reason﹐pp﹒29﹒ 36 Johnson‧M﹐The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning﹐ Imagination﹐ and Reason﹐pp﹒29﹒ 19.
相關文件
♦ The action functional does not discriminate collision solutions from classical solutions...
6 《中論·觀因緣品》,《佛藏要籍選刊》第 9 冊,上海古籍出版社 1994 年版,第 1
The first row shows the eyespot with white inner ring, black middle ring, and yellow outer ring in Bicyclus anynana.. The second row provides the eyespot with black inner ring
Robinson Crusoe is an Englishman from the 1) t_______ of York in the seventeenth century, the youngest son of a merchant of German origin. This trip is financially successful,
fostering independent application of reading strategies Strategy 7: Provide opportunities for students to track, reflect on, and share their learning progress (destination). •
Wang, Solving pseudomonotone variational inequalities and pseudocon- vex optimization problems using the projection neural network, IEEE Transactions on Neural Networks 17
Estimated resident population by age and sex in statistical local areas, New South Wales, June 1990 (No. Canberra, Australian Capital
• A put gives its holder the right to sell a number of the underlying asset for the strike price.. • An embedded option has to be traded along with the