• 沒有找到結果。

(1)GE.13-18517 (R Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Восемнадцатая сессия 27 января − 7 февраля 2014 года Национальный доклад, представляемый в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по пр

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(1)GE.13-18517 (R Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Восемнадцатая сессия 27 января − 7 февраля 2014 года Национальный доклад, представляемый в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по пр"

Copied!
23
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

GE.13-18517 (R) 121213 131213

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Восемнадцатая сессия

27 января − 7 февраля 2014 года

Национальный доклад, представляемый в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека*

Вьетнам

* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен. В нем не содержится никаких оценок со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.

Генеральная Ассамблея Distr.: General 8 November 2013 Russian

Original: English

(2)

I. Методика

A. Процесс подготовки доклада

1. Настоящий доклад составлен в соответствии с руководящими принципа- ми, закрепленными в резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 15 марта 2006 года, резолюции 5/1 Совета по правам человека от 18 июня 2007 года и в решении 17/119 Совета по правам человека от 19 июня 2011 года, в целях обзора процесса поощрения и защиты прав чело- века на территории Социалистической Республики Вьетнам.

2. Данный доклад посвящен выполнению рекомендаций УПО, с которыми Вьетнам согласился в ходе последнего обзора, а также новым событиям в об- ласти поощрения и защиты прав человека на территории Вьетнама. В докладе также освещаются трудности и приоритеты правительства Вьетнама, связанные с более полным осуществлением населением страны своих прав человека и ос- новных свобод.

3. Подготовка доклада осуществлялась межучрежденческой рабочей груп- пой, состоявшей из государственных ведомств и комиссий Национального соб- рания, работающих в сфере прав человека, включая Канцелярию правительства, Министерство иностранных дел, Министерство юстиции, Министерство обще- ственной безопасности, Государственный комитет по делам религий (при Ми- нистерстве внутренних дел), Министерство труда, по делам инвалидов и соци- альным вопросам, Комитет по улучшению положения женщин, Министерство информации и массовых коммуникаций, Министерство планирования и инве- стиций, Министерство здравоохранения, Министерство образования и профес- сиональной подготовки, Министерство строительства, Министерство природ- ных ресурсов и охраны окружающей среды, Министерство сельского хозяйства и аграрного развития, Комитет по делам этнических меньшинств, Народный верховный суд, Народную верховную прокуратуру, Комитет Национального со- брания по вопросам права и Комитет Национального собрания по вопросам внешних сношений. Координатором процесса подготовки доклада является Министерство иностранных дел.

B. Процесс консультаций

4. Выполнение рекомендаций УПО, с которыми Вьетнам согласился в ходе первого цикла, состоявшегося в 2009 году, было поручено премьер-министром соответствующим государственным ведомствам. На национальном и местном уровне был организован ряд семинаров и рабочих совещаний, с тем чтобы представить рекомендации, меры по их выполнению и фактические результаты.

Имеются ежегодные доклады о ходе выполнения рекомендаций, которые явля- ются основным источником информации для национального доклада.

5. Доклад был подготовлен с использованием всеобъемлющего подхода бла- годаря активному участию государственных ведомств, органов местного само- управления, массовых организаций, профессиональных организаций, неправи- тельственных организаций и населения. Проект доклада был опубликован на веб-сайте Министерства иностранных дел. Для получения дополнительных ма- териалов использовались запросы по электронной почте и прямые обсуждения в ходе консультаций по конкретной теме. Процесс консультаций дал возмож- ность проведения открытого и искреннего диалога между редакционной рабо-

(3)

чей группой и всеми заинтересованными субъектами. Все замечания были тща- тельно рассмотрены редакционной рабочей группой, и многие из них были включены в окончательный вариант доклада. Национальное консультационное рабочее совещание, организованное ближе к концу процесса консультаций, ста- ло для всех заинтересованных субъектов платформой, на которой можно было обсудить все пункты доклада, осветить новые события в сфере поощрения и защиты прав человека во Вьетнаме и определить трудности и приоритеты рабо- ты по обеспечению более полной реализации людьми своих прав человека.

II. Обзор поощрения и защиты прав человека

во Вьетнаме с момента проведения последнего обзора

6. Государство Вьетнам всегда рассматривает поощрение и защиту прав че- ловека и основных свобод населения как основной элемент всех стратегий со- циально-экономического развития страны. В этой связи Вьетнам также выпол- няет свои обязательства в качестве участника международных договоров по правам человека, включая рекомендации УПО, с которыми он уже согласился.

С момента проведения последнего обзора Вьетнам добился обнадеживающих результатов в своей работе по поощрению и защите прав человека.

A. Укрепление правовой системы и политики в области прав человека

7. Построение государства людей, людьми и для людей, как и поощрение и защита прав человека, закреплены в Конституции 1992 года (с поправками 2001 года). Правовая система развивается гармонично и последовательно по- средством реализации соответствующих программ и издания законов Нацио- нальным собранием, а также разработки политики и механизмов для осуществ- ления этих нормативных актов.

8. Основной приоритет деятельности Вьетнама по развитию его правовой системы − ускорение внесения поправок в Конституцию. Цель внесения попра- вок в Конституцию 1992 года заключается в том, чтобы обеспечить проведение политических и экономических реформ в соответствии с новыми условиями и демократическими процессами, а также в том, чтобы и далее отдавать приори- тет развитию человеческого потенциала, которое лучше отражает политику по поощрению прав человека и эффективнее гарантирует права граждан и выпол- нение ими своих обязательств. В проекте поправок к Конституции вся глава II посвящена правам человека и обязанностям граждан. Кроме того, права челове- ка затрагиваются также и в других разделах Конституции.

9. Проект Конституции с внесенными в нее поправками открыт для замеча- ний со стороны организаций и частных лиц, с тем чтобы в новой Конституции были полностью отражены воля и интересы всех групп общества. Представле- ние замечаний по Конституции с внесенными в нее поправками началось 2 ян- варя 2012 года, и к августу 2013 года было получено более 26 млн. замечаний, большая часть которых касается главы II о правах человека и граждан. Замеча- ния тщательно фиксируются и изучаются редакционным комитетом в целях до- работки проекта поправок до его представления на рассмотрение Национально- го собрания на его шестой сессии (октябрь 2013 года).

10. В Уголовном кодексе 1999 года с поправками 2009 года отменена смерт- ная казнь за 8 преступлений (тем самым число преступлений, караемых смерт-

(4)

ной казнью, сократилось с 29 до 21), прекращено применение смертной казни или пожизненного заключения к несовершеннолетним преступникам и добав- лены положения о новых преступлениях, связанных с терроризмом. Будут рас- смотрены также и другие поправки и дополнения, призванные отразить гуман- ный аспект права, привести Уголовный кодекс в соответствие с международны- ми договорами по борьбе с преступностью, участником которых является Вьет- нам, и укрепить международное сотрудничество в области предупреждения преступности и борьбы с ней. В число возможных поправок входят: уменьше- ние числа преступлений, караемых смертной казнью, и более строгие условия применения смертной казни; сокращение числа случаев применения смертной казни и расширение сферы применения наказаний, не связанных с лишением свободы, при применении лишения свободы главным образом в связи с тяжки- ми или особо тяжкими преступлениями; корректировка механизмов исключе- ния уголовной ответственности или освобождения от нее, смягчение наказания, отмена уголовной ответственности за правонарушения, которые больше не представляют опасности для общества; разработка уголовной политики в от- ношении несовершеннолетних правонарушителей в целях лучшего обеспечения соблюдения их прав, а также создание механизмов для более действенной за- щиты несовершеннолетних, затронутых преступлениями. В настоящее время Вьетнам также рассматривает возможность внесения поправок в Уголовно- процессуальный кодекс 2003 года, с тем чтобы добиться более эффективной реализации прав лиц, в частности несовершеннолетних, в ходе уголовно- процессуальных действий.

11. Начиная с 2009 года Национальное собрание ввело в действие и улучши- ло ряд законов в целях создания прочной правовой базы для реализации прав человека. В число новых законов, касающихся прав человека, входят Закон об ответственности государства, связанной с выплатой компенсации (2009 год), Закон о пожилых людях (2010 год), Закон об инвалидах (2010 год), Закон об усыновлении (2010 год), Закон о жалобах (2011 год), Закон о заявлениях о пре- ступлении (2011 год), Закон о предотвращении торговли людьми и борьбе с ней (2011 год), Закон о профсоюзах (2012 год), Закон о рассмотрении администра- тивных нарушений (2012 год), Закон о распространении правовой информации и правовом просвещении (2012 год). Национальное собрание также внесло по- правки в ряд законов, таких как Закон о выборах в Национальное собрание с внесенными в него поправками и Закон о выборах в Народный совет с внесен- ными в него поправками (2010 год); Трудовой кодекс с внесенными в него по- правками (2012 год), Дополненный закон об адвокатуре с внесенными в него поправками (2012 год) и Закон о печати с внесенными в него поправками (2012 год). Правительством также приняты многочисленные документы о по- рядке осуществления законов в соответствии с условиями социально- экономического развития страны.

12. Кроме того, Национальное собрание приняло нормативные акты, при- званные служить основой для выполнения его высших надзорных функций, в частности Закон об организации Национального собрания (2011 год), Закон о надзорных функциях Национального собрания (2003 год), а также многочис- ленные постановления, направленные на укрепление роли Национального соб- рания в данной сфере (например, регламент Национального собрания и других комитетов). Функция Национального собрания, связанная с надзором за испол- нительными учреждениями, стала выполняться более эффективно, что заслу- жило положительные отзывы общественности как внутри страны, так и за ее пределами. В 2013 году Национальное собрание впервые провело голосование по вопросу доверия к высшим руководителям государства и правительства, что

(5)

продемонстрировало решающий голос Национального собрания в вопросах управления государством.

13. Функции Национального собрания, связанные с надзором за судебными органами, постоянно совершенствуются. Они включают контроль, обзор и оценку работы следственных органов и Народной прокуратуры, подготовку докладов правительства по противодействию преступности и охране правопо- рядка и борьбе с коррупцией, а также рассмотрение отчетов глав судебных ор- ганов и надзор за рассмотрением жалоб и ходатайств граждан в судебной об- ласти. Национальное собрание также направляет делегации для проверки рабо- ты судебных учреждений на центральном и местном уровнях, особенно это ка- сается деятельности следственных органов, Народной верховной прокуратуры, Народного верховного суда и судебных учреждений на местном уровне. 23 но- ября 2012 года Национальное собрание 13-го созыва приняло постановление 37/2012/QH 13, в котором Народной прокуратуре, Народному суду и правоохра- нительным органам предлагалось ежегодно проводить анализ своей работы и представлять доклад о нем Национальному собранию.

B. Укрепление просвещения по правам человека

14. Вьетнам усовершенствовал и расширил просветительские и учебные про- граммы по правам человека для сотрудников государственных ведомств. Было организовано большое число семинаров и рабочих совещаний с участием пред- ставителей широкого круга министерств, исследовательских учреждений и учебных центров, таких как Научно-исследовательский институт по правам че- ловека (при Академии политики и государственного управления им. Хо Ши Мина), Юридическое отделение Ханойского национального университета и т.д.

Кроме того, часто проводятся занятия по вопросам прав человека. Эти усилия дали сотрудникам государственных ведомств возможность приобрести базовые знания о правах человека. Вьетнам также расширил просвещение по правам че- ловека для чиновников местных органов управления, с тем чтобы улучшить ос- ведомленность, укрепить потенциал и повысить эффективность решения во- просов прав человека на местном уровне.

15. В процессе выполнения рекомендаций, принятых в рамках механизма УПО, вопрос прав человека также постепенно вводится в учебный план школ и университетов, имеющих юридический факультет. Вьетнам включил вопросы прав человека в учебные планы школ полиции и организовал большое число учебных рабочих совещаний по правам человека для органов полиции, особен- но для учреждений, занимающихся защитой прав человека.

C. Выполнение международных обязательств в области прав человека

1. Выполнение обязательств по представлению докладов в соответствии с международными договорами по правам человека, участником которых является Вьетнам

16. В 2012 году Вьетнам подготовил и представил свой доклад об осуществ- лении Международной конвенции о ликвидации расовой дискриминации (МКЛРД) в 2000−2009 годах и Конвенции о правах ребенка (КПР) в 2008−2011 годах. В 2011 году Вьетнам представил свой доклад (за период 1993–

2010 годов) Комитету по экономическим, социальным и культурным правам.

(6)

В 2012 году Вьетнам также представил свой доклад Комитету по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и активно ведет под- готовку своего доклада об осуществлении Международного пакта о граждан- ских и политических правах (МПГПП). В целом Вьетнам выполнил свои обяза- тельства по представлению докладов в соответствии с международными дого- ворами, участником которых он является.

17. В соответствии с планом осуществления международных конвенций по правам человека Вьетнам провел обзор положений своего законодательства о гражданских и политических правах. Оценки порядка 80% центральных и ме- стных учреждений показывают, что гражданские и политические права, при- знанные в международных договорах, участником которых является Вьетнам, в обязательном порядке отражаются в Конституции и многих важных норматив- ных актах. Равноправие и отсутствие дискриминации являются основопола- гающими принципами вьетнамского законодательства, служащими фундамен- том поощрения и защиты прав человека в каждой конкретной области. Вьетнам продолжит обзор своего законодательства об экономических, социальных и культурных правах уязвимых социальных групп.

2. Рассмотрение возможности участия в международных конвенциях по правам человека или их ратификации

18. В 2008 году Вьетнам подписал Конвенцию о правах инвалидов (КПИ), в 2010 году − принял Закон об инвалидах, а в настоящее время завершает проце- дуры для скорейшей ратификации КПИ. В 2012 году Вьетнам присоединился к Конвенции против транснациональной организованной преступности и Прото- колу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а также к Конвенции № 122 Международной орга- низации труда (МОТ) о политике в области занятости. 8 мая 2013 года Вьетнам ратифицировал Конвенцию МОТ № 186 о труде в морском судоходстве, и эта Конвенция вступит в силу 8 мая 2014 года. Вьетнам предпринимает последние юридические шаги для подписания и ратификации Конвенции против пыток (КПП).

19. Кроме того, Вьетнам рассматривает возможность присоединения к Кон- венции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Кон- венции о статусе беженцев и Конвенции о статусе апатридов. Хотя Вьетнам еще не является государством − участником указанных конвенций, его правительст- во провело обзор законодательства страны и ее особых условий и осуществило целый ряд конкретных стратегий, а также способствовало международному со- трудничеству в этих областях в целях обеспечения прав данных групп. Напри- мер, Вьетнам сотрудничал с УВКБ и соответствующими странами в целях ре- шения проблемы беженцев; подписывал и отслеживал выполнение соглаше- ний/меморандумов о взаимопонимании со странами, принимающими вьетнам- скую рабочую силу; активно участвовал в Форуме АСЕАН по труду мигрантов и процессе Коломбо, связанном с сотрудничеством по проблеме трудящихся- мигрантов, профессионального образования и сокращения бедности, и распро- странял информацию о рынке труда в целях защиты трудящихся-мигрантов.

3. Диалог и сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций

20. В процессе выполнения рекомендаций УПО, с которыми Вьетнам согла- сился, с июля 2010 года по ноябрь 2011 года страна приняла четыре специаль-

(7)

ные процедуры Совета по правам человека (по вопросам меньшинств, по край- ней нищете и правам человека, по воздействию иностранной задолженности на права человека и по праву на здравоохранение). В ходе посещений специальные процедуры встречались с представителями государственных ведомств, непра- вительственными организациями и заинтересованными лицами, с тем чтобы понять положение на местном уровне. Посещения оправдали ожидания обеих сторон. Обсуждения и совещания проходили в открытой, искренней и конст- руктивной атмосфере, что позволило мандатариям специальных процедур луч- ше понять политику, законодательство и практику защиты прав человека в кон- кретных областях во Вьетнаме. По окончании посещений мандатарии специ- альных процедур дали высокую оценку духу сотрудничества, политической во- ле, политике и мерам, принятым Вьетнамом, а также помогли определить про- блемы, которые стране необходимо решить для более действенного обеспече- ния реализации прав человека.

21. Во время подготовки настоящего доклада Вьетнам занимался организа- цией посещения Специального докладчика по вопросу о культурных правах, которое должно состояться в ноябре 2013 года, а также направил официальное приглашение Специальному докладчику по вопросу о праве на образование и праве на питание. Вьетнам также рассмотрит возможность принятия Специаль- ного докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений, Специального докладчика по вопросу о правах трудящихся-мигрантов в 2014 году; Специаль- ного докладчика по вопросу о пытках после того, как Вьетнам ратифицирует Конвенцию против пыток, и Специального докладчика по вопросу о предупре- ждении торговли детьми и детской проституции в кратчайшие возможные сро- ки.

4. Международное сотрудничество в области прав человека

22. Международное сотрудничество в области прав человека является одним из приоритетов правительства Вьетнама. На региональном уровне Вьетнам, на- ряду с другими странами − членами АСЕАН, активно содействовал созданию Межправительственной комиссии АСЕАН по правам человека (МКАПЧ) и Ко- миссии АСЕАН по поощрению и защите прав женщин и детей (КАЖД), а также подготовке Декларации АСЕАН по правам человека, которая была принята гла- вами государств АСЕАН в ноябре 2012 года. Это − первый документ, заложив- ший основу расширения сотрудничества и защиты прав человека в регионе и показывающий приверженность стран АСЕАН соблюдению и обеспечению ос- новных прав и свобод, включая право жителей региона на развитие и мир.

23. Вьетнам активно участвует в реализации Согласованной министерской инициативы стран региона Большого Меконга по борьбе с торговлей людьми (КОММИТ), осуществляемой в тесной координации с такими учреждениями Организации Объединенных Наций, как ЮНИСЕФ, УНП, МОМ, ЮНИАП и УВ, а также подписал многочисленные двусторонние договоры и соглашения с Лаосом, Камбоджей, Китаем, Малайзией и другими странами в целях эффек- тивного укрепления борьбы с торговлей людьми в регионе. В настоящий мо- мент Вьетнам ведет совместную с УНП работу над расширением сотрудничест- ва в сфере борьбы с сексуальными преступлениями над детьми в регионе.

24. Желая вести диалог и сотрудничество в области прав человека и рассмат- ривая это как возможность откровенного и конструктивного обмена мнениями по вопросам прав человека, вызывающим общую обеспокоенность, Вьетнам проводит ежегодные диалоги по правам человека с рядом стран и партнеров, включая Соединенные Штаты, Европейский союз, Австралию, Норвегию и

(8)

Швейцарию. Эти диалоги принесли положительные результаты. Они не только укрепили взаимопонимание и отношения между Вьетнамом и его партнерами, но и позволили обсудить передовой опыт решения проблем прав человека, вы- зывающих взаимную обеспокоенность. Вьетнам получил поддержку со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и много- численных партнеров посредством реализации Проекта укрепления потенциала в области осуществления международных договоров (в периоды 2008–2011 го- дов и 2012–2016 годов), а также других программ технического сотрудничества в области поощрения и защиты прав человека.

III. Уважение, защита и поощрение прав человека на практике

A. Гражданские и политические права

1. Права на свободу выражения мнений, печати и информации

25. Права на свободу выражения мнений, печати и информации закреплены в Конституции и законодательстве и эффективно обеспечиваются стремительным и разноплановым развитием средств массовой информации. Обсуждения и слушания по руководящим принципам и политике, семинары и дискуссии по вопросам государственной политики в Национальном собрании, а также обще- национальные дискуссии, охватывающие все сферы политической, экономиче- ской и социальной жизни страны и проходящие с участием всех политических и социальных организаций и населения, ежедневно доступны всем вьетнамцам.

Процесс всенародного обсуждения новой Конституции имел самый широкий характер, когда население высказало по ней 26 млн. своих замечаний. Это явно говорит о свободе выражения народом мнений о важных событиях, происходя- щих в стране. Проект закона о доступе к информации был также включен в программу укрепления правовой системы Национального собрания 13-го созы- ва в целях более подробного освещения права людей на доступ к информации, закрепленного в Конституции.

26. К марту 2013 года в стране насчитывалось 812 печатных газет и 1 084 из- дания (против 676 и 700 соответственно в 2009 году); почти 17 000 зарегистри- рованных журналистов; 1 национальное новостное агентство, 67 радиовеща- тельных и телевизионных станций; 101 телеканал и 78 вещательных каналов, 74 электронных газеты и журнала; 336 социальных сетей и 1 174 зарегистриро- ванных интернет-порталов (против 46 электронных газет и 287 интернет- порталов в 2011 году). Радиостанция "Голос Вьетнама" (ГВ) вещает на 99,5%

территории Вьетнама и на многие другие страны через спутниковую связь. Се- годня ГВ охватывает более 90% всех домашних хозяйств во Вьетнаме по срав- нению с 85% в 2008 году.

27. Вьетнамцы имеют доступ к 75 международным телеканалам, включая та- кие известные сети, как "Си-эн-эн", "Би-би-си", "Блумберг", TV5, "Дэ-вэ", "Эн- эйч-кей", "Кей-би-эс", "Австралия нетуорк", и т.д. Все крупные новостные агентства, а именно Рейтерс, "Би-би-си", "Голос Америки", Ассошиэйтед пресс, Франс пресс, "Си-эн-эн", "Киодо", "Экономист", "Файненшл таймс", доступны вьетнамскому народу через Интернет. 20 зарубежных новостных агентств име- ют во Вьетнаме собственных корреспондентов. Многие зарубежные газеты и журналы широко публикуются во Вьетнаме.

(9)

28. Для многих социальных и гражданских организаций газеты стали фору- мами и важными средствами защиты общества и свобод граждан. Они также играют важную роль в изучении и контроле за реализацией политики и осуще- ствлением законодательства государства, особенно в сфере прав человека. Все граждане имеют право озвучивать свои стремления, выражать свои политиче- ские мнения или вносить вклад в решение всех политических, социально- экономических и культурных вопросов при помощи различных средств массо- вой информации. Многие агентства печати ведут активную работу по выявле- нию коррупции, нарушений прав человека и гражданских прав, а также других негативных явлений и борьбы с ними. В настоящее время Вьетнам вносит по- правки в Закон о печати. Ожидается, что, когда его проект будет представлен Национальному собранию, он будет содержать много новых положений − в ча- стности об управлении электронными средствами массовой информации и санкциях для учреждений, отказывающихся от обязанности предоставлять ин- формацию прессе, − которые должны учесть требования нынешней ситуации и привести его в соответствие с другими законами.

29. В настоящее время во Вьетнаме насчитывается 64 издательства (про- тив 55 в 2009 году). Среднегодовые темпы роста количества изданий составля- ют 5–10%. В 2012 году полиграфическая промышленность Вьетнама выпустила порядка 28 009 изданий (301 717 000 экземпляров), посвященных разнообраз- ным вопросам и способных удовлетворить потребности читателей. В ноябре 2012 года Национальное собрание приняло Закон об издательской деятельности с внесенными в него поправками. Это свидетельствует о неукоснительном со- блюдении права на распространение работы частного лица в соответствии с Конституцией.

30. Государство Вьетнам поощряет использование Интернета в целях удовле- творения потребности в социально-экономическом и культурном развитии, поддержки административной реформы, а также повышения уровня жизни и улучшения соблюдения основных свобод человека. Согласно обследованию, недавно проведенному независимой исследовательской организацией

"WeAreSocial", занимающейся глобальными социальными средствами массовой информации, по состоянию на декабрь 2012 года число пользователей Интерне- та во Вьетнаме составляло 30,8 млн. человек (против 26 млн. в 2010 году и 20 млн. в 2008 году), на которых приходится 34% населения (выше, чем сред- немировой показатель, который составляет 33%). Появление услуг доступа в Интернет через технологии связи третьего поколения (октябрь 2009 года) озна- меновало собой период бурного распространения во Вьетнаме широкополосно- го Интернета, когда число пользователей достигло 16 млн. человек (18% насе- ления) всего за три года (к июлю 2012 года). Около 3 млн. людей ведут личные блоги. По данным Международного союза электросвязи (МСЭ), в 2012 году Вьетнам занимал третье место в Юго-Восточной Азии и восьмое место в Азии по числу интернет-пользователей.

2. Свобода религии и убеждений

31. Вьетнам является многорелигиозной страной, в которой присутствуют как многочисленные религии из других стран (буддизм, католицизм, протестан- тизм, мусульманство), так и некоторые другие религии, характерные именно для Вьетнама (каодаизм, буддизм хоахао, "Четыре долга признательности" и т.д.). Многие религии связаны с Вьетнамом долгой историей, тогда как некото- рые появились совсем недавно. 95% всего населения имеют какие-либо религи- озные верования, и более 24 млн. из них являются последователями различных

(10)

религий (против почти 20 млн. в 2009 году). В стране имеется порядка 25 000 мест отправления культа и 45 центров обучения духовенства.

32. Вьетнам проводит последовательную политику по соблюдению и содей- ствию реализации всеми людьми права на свободу религии и убеждений, под- держке солидарности и гармонии между религиями, обеспечению равноправия и недискриминации, а также законодательной защите религиозных групп.

На основании оценки религиозной деятельности во Вьетнаме в ноябре 2012 го- да правительство издало Указ № 92/2012/ND-CP о порядке осуществления За- кона о религии и вероисповедании. В Указе № 92 содержится много реалистич- ных положений, способствующих созданию благоприятных условий для рели- гиозной деятельности. Кроме того, Национальное собрание постановило вклю- чить план внесения поправок в Закон о религии и вероисповедании в програм- му рассмотрения законопроектов Национального собрания 13-го созыва.

33. Во Вьетнаме проводится множество религиозных мероприятий. Ежегодно на национальном и региональном уровнях проходит порядка 8 500 религиозных праздников. Особенно широко проводились мероприятия, приуроченные к Священному году католической церкви в 2011 году. На церемонии закрытия присутствовали 50 епископов (6 из них иностранцы), 1 000 священников, 2 000 представителей духовенства и почти 500 000 верующих. В 2011 году так- же отмечалось столетие протестантизма во Вьетнаме и в Ханое, Дананге и Хо- шимине проводилось много крупных мероприятий с участием представителей духовенства и последователей данной религии со всей страны и из-за рубежа, в частности из Соединенных Штатов и Южной Кореи. В 2014 году буддистская церковь Вьетнама организует День Весак Организации Объединенных Наций, который представляет собой большой и знаменитый религиозный праздник, на который съезжаются тысячи буддистских священнослужителей и верующих со всего мира. Было отремонтировано или построено множество мест отправления культа. Подготовка духовенства продолжается и расширяется. Многие из свя- щеннослужителей были направлены в другие страны (Соединенные Штаты, Францию, Италию, Индию) для дальнейшего обучения. Религиозным организа- циям оказывается содействие, их деятельность поощряется, и они активно уча- ствуют в развитии системы здравоохранения, культуры, решении социальных и гуманитарных вопросов. Они в значительной степени способствуют нацио- нальному развитию и расширению внешних сношений Вьетнама. Представите- ли религиозных кругов приняли участие в международных форумах, религиоз- ных диалогах, обменах знаниями и канонами на таких площадках, как АСЕМ и АСЕАН. В 2013 году Вьетнам и Ватикан также успешно завершили четвертый раунд совещания совместной рабочей группы по укреплению двусторонних от- ношений и сотрудничества. После того как в 2011 году Ватикан назначил своего непостоянного посланника во Вьетнаме, тот провел работу в 26 епархиях и 60 городах и провинциях страны.

34. Свобода религии и убеждений представителей этнических меньшинств также защищается и поощряется государством. Был создан Буддистский инсти- тут "Кхмер нам тонг", и в страну ввозятся книги на кхмерском языке в целях содействия подготовке духовенства и совершения богослужений кхмерами. По- следователям мусульманства и брахманизма из числа тямов была оказана под- держка в создании советов представителей общин, призванных содействовать отправлению культа, а также сохранять и расширять традиционные религии.

В целях удовлетворения потребностей верующих из числа этнических мень- шинств в отправлении религиозного культа были изданы двуязычные библии (вьетнамско-банарская, вьетнамско-эде, вьетнамско-зярайская).

(11)

3. Свобода собраний и ассоциации

35. Свобода собраний и ассоциации гарантируется Конституцией (статья 69) и охраняется законами и подзаконными актами. Правительство также издало Указ № 45/2010/NĐ-CP от 21 апреля 2010 года об образовании, функционирова- нии и регулировании ассоциаций, призванный служить правовой основой соз- дания во Вьетнаме гражданами и организациями своих ассоциаций, установить механизмы и правила деятельности ассоциаций и обеспечить свободу ассоциа- ции граждан. Для более действенной защиты этой свободы граждан также гото- вятся законы об ассоциации и демонстрациях.

36. В настоящее время во Вьетнаме насчитывается 460 ассоциаций, социаль- но-профессиональных организаций, сфера охвата деятельности которых в гео- графическом плане является общенациональной или межпровинциальной (в 2009 году в стране насчитывалось 380 ассоциаций подобного типа), а также 20 профессиональных союзов и 36 000 местных ассоциаций, федераций и об- щественных организаций, занимающихся различными аспектами общественной жизни. В целом эти организации внесли значительный вклад в развитие страны, служа связующим звеном между своими членами и властями и представляя ин- тересы своих членов. Эти организации поддерживают своих членов в хозяйст- венной деятельности, в том числе повышая их конкурентоспособность, помогая урегулировать торговые споры и предоставляя консультативную информацию о производстве и рынках. Эти учреждения также занимаются филантропией, осо- бенно в областях, связанных с образованием, профессиональной подготовкой, здравоохранением, спортом и охраной окружающей среды. Они играют все бо- лее активную роль в выражении консультативных или критических мнений по поводу законов и политики государства или проектов и программ социально- экономического развития, разработанных правительством или органами мест- ного управления.

4. Права заключенных и задержанных

37. Вьетнам неизменно соблюдает основные права задержанных. Законом за- прещаются любые действия, направленные на нанесение ущерба жизни, здоро- вью, имуществу, достоинству и чести задержанных. Задержанные имеют право на свидания с родными, на доступ к помощи адвоката или юрисконсульта в со- ответствии с законом, на доступ к информации посредством газет, радио и те- левидения, имеющихся в местах задержания, и на подачу жалоб на нарушения закона и положений о задержании.

38. Некоторые из гражданских прав заключенного приостанавливаются в хо- де отбывания им наказания. Прочие права и свободы по-прежнему обеспечива- ются и защищаются. В 2011 году правительство издало Указ № 117/2001/NĐ-CP об условиях содержания осужденных, который способствовал улучшению ус- ловий содержания, питания, выдачи одежды, медицинского обслуживания и других услуг, оказываемых заключенным.

39. Заключенные имеют право на получение образования в течение отбыва- ния ими срока наказания, поэтому тюрьмы в обязательном порядке проводят образовательные программы обучения грамоте, программы начального образо- вания, профессиональной подготовки, изучения законодательства или полити- ки. Профилактическая медицина и лечение заключенных организованы на хо- рошем уровне. Медчасти тюрем модернизированы или усовершенствованы, а их персонал прошел профессиональное обучение. Для многих заключенных, страдавших тяжелыми заболеваниями и нуждавшихся в лечении, отбытие нака- зания было временно приостановлено. Администрации тюрем также сотрудни-

參考文獻

相關文件

6/27清萊:暫訂 Rimkok Resort Chiang Rai 6/28-7/11清萊:. 第1-3小隊:RIMTAAN GUEST

[r]

籃子裡原本有 28 顆雞蛋,搬運時不小心 打破了 6 顆雞蛋,請問現在籃子裡還剩 下幾顆雞蛋?... 小夫有 64

[r]

[r]

與 V.-ing 當主詞時視為 做一件事情,因此後面接單數 動詞 ( ※ 注意如遇到助動詞,動詞則保持 原形 ).. • To study English makes

Unsupervised Induction and Filling of Semantic Slot for Spoken Dialogue Systems Using Frame-Semantic Parsing.. Yun-Nung (Vivian) Chen, William Yang Wang, and

[r]