• 沒有找到結果。

(1)Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Семнадцатая сессия Женева, 21 октября – 1 ноября 2013 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам чело

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(1)Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Семнадцатая сессия Женева, 21 октября – 1 ноября 2013 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам чело"

Copied!
36
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Семнадцатая сессия

Женева, 21 октября – 1 ноября 2013 года

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека*

Саудовская Аравия

* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен.

Его содержание не означает выражения какого бы то ни было мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.

Генеральная Ассамблея Distr.: General 5 August 2013 Russian

Original: Arabic

(2)

Введение

1. В соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи и резолю- циями 5/1 и 16/21, а также решением 17/119 Совета по правам человека Коро- левство Саудовская Аравия представляет свой второй национальный доклад в рамках универсального периодического обзора. В докладе описан прогресс, достигнутый в Королевстве в области прав человека в 2009–2013 годах.

I. Методология подготовки настоящего доклада

Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этапами, описан- ными ниже.

A. Сбор информации

2. Был использован объективный подход к выяснению фактов, т.е. инфор- мация проверялась и сверялась на предмет точности, чтобы прозрачным обра- зом представить положение в области прав человека в Королевстве.

3. Необходимая информация была получена из соответствующих источни- ков и адаптирована для включения в настоящий доклад в свете общих руково- дящих принципов универсального периодического обзора.

4. В соответствии с общими руководящими принципами (относящимися к процессу обзора) многие подробности и информация, отражающие прогресс в области прав человека, были опущены. Вместо этого были использованы при- ложения, проясняющие некоторые элементы, исключенные из основного текста доклада вследствие требований к его объему.

B. Консультации

5. Информация изучалась и обсуждалась непосредственно во время сове- щаний и семинаров, а также с помощью иных средств связи с представителями правительственных органов, национальных учреждений и ассоциаций (пред- ставляющих гражданское общество), а также с представителями академических кругов и активистами правозащитного сообщества.

6. Комиссия по правам человека провела в девяти городских центрах 24 со- вещания с представителями гражданского общества и лицами, заинтересован- ными в проблематике прав человека, что позволило обеспечить соблюдение требований к проведению национальных консультаций и широкому участию общественности.

II. Нормативная и институциональная основа в области прав человека

7. В порядке разъяснения нормативной и институциональной основы в об- ласти прав человека в первоначальном докладе были описаны общие принципы поощрения и защиты прав человека посредством применения обязательных по- ложений законодательства. Для отражения истинного положения с правами че- ловека в Королевстве в настоящем докладе более подробно разъясняются неко-

(3)

торые из этих принципов. В нем описаны также новые законы и институты, принятые и учрежденные в рамках этих принципов.

Законы (см. приложение 1)

A. Основной закон о государственном управлении

8. В Королевстве действуют законы шариата, в соответствии с которыми мусульманские правители обязаны применять установленные принципы и пра- вила в сфере поощрения и защиты прав человека, как это предписано Священ- ным Кораном, Сунной Пророка и исламским правом, которые обновляются ка- ждым поколением с учетом последних событий в эволюции человечества во времени и в пространстве. Основными из этих принципов являются справедли- вость, равенство и консультации. Статья 55 Основного закона о государствен- ном управлении гласит: "Король осуществляет надзор за применением шариата, законов и осуществлением общей политики государства". Преданность Королю подтверждается клятвой на Коране и Сунне в соответствии со статьей 6 Основ- ного закона: "Граждане присягают Королю на основе Книги Всемогущего Ал- лаха и Сунне Его Пророка". Законы шариата устанавливают также, что ответст- венность несет все общество в целом, что исключает любое приближение госу- дарства к религиозной теократии в противовес гражданскому государству.

9. Королевство является колыбелью и центром ислама, страной двух свя- щенных мечетей и местом, к которому обращены молитвы 1,5 млрд. мусульман.

Коран и Сунна, авторитетные источники для всех мусульман, являются его кон- ституцией, и управление Королевством основано на законах шариата. У Коро- левства нет своей особой интерпретации ислама. Правовая практика не предпо- лагает различных толкований ислама; строго говоря, она является интеллекту- альной деятельностью, в рамках которой шариатские мыслители ограничены конкретными критериями и правилами. В строго определенных рамках мусуль- мане всегда и везде следуют наиболее подходящим для них правилам, не нару- шая принципов (правил поведения), которые защищают и поощряют права че- ловека. Учитывая, что эти принципы запрещают и признают уголовными пре- ступлениями нарушения прав человека, их толкование в установленных рамках является систематической деятельностью, направленной на поощрение и защи- ту этих прав, как указано в статье 26 Основного закона о государственном управлении, которая гласит: "Государство защищает права человека в соответ- ствии с законами шариата".

B. Закон о торговле людьми (преступления)

10. На основе принципов шариата, которые запрещают все формы торговли людьми, Королевским указом № M/40 от 14 июля 2009 года был введен в дейст- вие Закон о торговле людьми (преступления), соответствующий существующим международным и региональным стандартам в сфере борьбы с торговлей людьми и определяющий ее как "наем, набор, перевозка, удержание или прием лиц с целью их эксплуатации" (статья 1). Закон запрещает все формы торговли людьми, описанные в Протоколе о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а также другие формы, не охваченные Протоколом, а именно с целью проведения медицинских экспериментов или принуждения к попрошайничеству (статья 2). Закон также определяет детей как "любых лиц, не достигших возраста 18 лет" (статья 1). За-

(4)

кон определяет различные типы преступлений, связанных с торговлей людьми, а также наказания за них в виде тюремного заключения на срок до 15 лет и штрафа в размере до 1 млн. риалов. Эти наказания увеличиваются в определен- ных случаях, когда жертва принадлежит к особо уязвимой группе. Кроме того, этот Закон устанавливает принцип, согласно которому заявления о том, что жертва дала свое согласие на совершение любых преступлений, указанных в статье 5 Закона, не принимаются во внимание.

C. Закон об исполнении судебных решений

11. Этот Закон наделяет судебную систему полномочиями на вынесение ре- шений по делам, связанным с финансовыми и семейными спорами. Исполни- тельный судья обладает правом налагать и контролировать обязательные меры по исполнению решений и урегулировать все споры, связанные с исполнением решений, независимо от суммы иска. Он наделен также полномочиями на при- нятие решений и распоряжений, связанных с исполнением приговоров, и может обращаться за помощью к компетентным органам. Закон наделяет также испол- нительного судью полномочиями на исполнение судебных постановлений, ре- шений и нотариально заверенных документов, изданных в другой стране.

D. Закон об мировых судах

12. Этот Закон направлен на ускорение надлежащей правовой процедуры и оптимизацию судебных разбирательств. Он предусматривает различные типы органов по урегулированию споров и предоставляет возможность участия в конструктивном урегулировании экспертов в области права и судебной дея- тельности, работающих вне судебной системы. Он оказывает существенное воздействие на движение денежных средств и осуществление коммерческой деятельности, поддерживает экономическое развитие и частично снимает на- грузку с судебных органов.

E. Закон об ипотечных кредитах

13. Этот Закон касается регистрации недвижимости в тех случаях, когда сто- рона, выдающая ипотечный кредит (кредитор), обретает имущественные права в отношении конкретного объекта недвижимости, получая таким образом при- оритетные исковые права по сравнению с другими кредиторами. Этот Закон также способствует экономическому развитию, усиливая факторы финансового роста и открывая возможности для достижения процветания и достойного уровня жизни.

F. Положение о домашних работниках и лицах с аналогичным статусом

14. Это Положение регламентирует взаимоотношения между работодателями и домашними работниками, определяя права и обязанности обеих сторон этих отношений. Наиболее важными являются положения о том, что работодатели не имеют права требовать от домашних работников выполнения работ, не указан- ных в договоре, а также работ, представляющих опасность для здоровья, имеющих унизительный характер, или работ, выполняемых для третьих сторон.

Положение обязывает также работодателей выплачивать работникам согласо-

(5)

ванную заработную плату в конце каждого месяца без задержек, а также выда- вать письменную квитанцию о выплате такой заработной платы. Работодатели обязываются также предоставлять домашним работникам надлежащие условия для проживания и обеспечивать им ежедневный отдых продолжительностью не менее девяти часов и взаимно согласованный еженедельный отдых. Работники имеют право на оплачиваемый отпуск по болезни и месячный оплачиваемый отпуск по истечении двух лет работы на данного работодателя. Положение так- же устанавливает, что домашние работники обязаны уважать учение ислама, правила и нормы, действующие в Королевстве, а также специфические особен- ности и культуру саудовского общества, а также выполнять работы, указанные в трудовом договоре, заключенном с работодателем. Оно определяет также меры наказания в случае нарушения сторонами требований Положения.

G. Международные конвенции по правам человека

15. Королевство 28 июня 2010 года присоединилось к:

Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии; и

Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, оба из которых были приняты резолюцией 54/263 Генеральной Ассамблеи от 25 мая 2000 года.

16. Королевство 28 мая 2013 года присоединилось также к:

Конвенции № 138 Международной организации труда (МОТ) о мини- мальном возрасте для приема на работу, принятой в 1973 году.

Учреждения

A. Национальная комиссия по борьбе с коррупцией

17. Эта Комиссия была учреждена согласно Королевскому указу № A/65 от 19 марта 2011 года и подотчетна непосредственно Королю. Она является юридическим лицом и пользуется автономией в финансовых и административ- ных вопросах, что гарантирует полную беспристрастность и независимость ее работы от каких-либо сторон. Целью Комиссии является защита честности, по- ощрение принципа прозрачности и борьба со всеми формами, проявлениями и видами финансовой и административной коррупции. В ее полномочия входит надзор за деятельностью всех без исключения правительственных органов и предприятий частного сектора, в которых государству принадлежит доля разме- ром 25% и более.

B. Постоянный комитет по вопросам торговли людьми

18. Этот Комитет был учрежден в рамках Комиссии по правам человека со- гласно решению Кабинета № 244 от 13 июля 2009 года и включает в себя пред- ставителей министерств внутренних дел, иностранных дел, юстиции, социаль- ных дел, труда и культуры и информации. Это ключевой национальный меха- низм осуществления Закона о торговле людьми (преступления), наделенный множеством функций, включая:

(6)

мониторинг положения жертв в целях недопущения причинения им даль- нейшего вреда;

разработку политики по активному выявлению жертв и подготовке со- трудников правоохранительных органов в отношении методов выявления жертв;

координацию совместной работы с другими компетентными органами в целях возвращения жертв в места их постоянного проживания в стране гражданства или, по их просьбе, в места проживания в любой другой стране;

формулирование, в случае необходимости, рекомендаций в отношении выдачи жертвам разрешений на проживание в Королевстве и придания им статуса, в соответствии с которым они могут осуществлять трудовую деятельность.

III. Защита и поощрение прав человека на местах1

A. Международные договоры по правам человека2

19. Королевство на постоянной основе изучает все международные договоры по правам человека, участником которых оно не является, в свете положений законов шариата, которые подтверждают принцип открытости в отношении опыта других стран в области прав человека и приверженности исламской куль- турной идентичности и ценностям. В ходе изучения этих договоров основным критерием является определение возможности их эффективного осуществления в соответствии с принципом шариата, касающимся исполнения договоров:

"О те, которые уверовали! Будьте верны обязательствам"3. Первоначальные ре- зультаты изучения заключались в том, что все принципы поощрения и защиты прав человека осуществляются в Королевстве на местах посредством примене- ния законов шариата. При этом все же было рекомендовано присоединиться к двум Факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка, упомянутым в пункте 15. Что касается присоединения Королевства к Международному пак- ту о гражданских и политических правах и Международному пакту об эконо- мических, социальных и культурных правах, то этот вопрос продолжает изу- чаться; в адрес регламентирующего (законодательного) органа были вынесены рекомендации, переданные в Комиссию по правам человека, которая сформиро- вала комитет в составе специалистов по шариату, праву и другим вопросам, связанным с областями применения двух пактов, в соответствии с решением Совета Комиссии № 1/116 oт 18 июля 2012 года. Совещания комитета периоди- чески проходят в помещениях Комиссии по правам человека.

20. Согласно пункту 2 статьи 5 своего устава Комиссия по правам человека выражает свое мнение в отношении законопроектов, связанных с вопросами прав человека, изучает существующие законы и формулирует предложения по внесению в них поправок. Она изучила также подготовленный Национальным обществом прав человека доклад по вопросам приведения саудовских законов в соответствие с международными правозащитными конвенциями. На основе описанной выше деятельности королевскими указами были внесены поправки в

1 لوﻷا ضاﺮﻌﺘﺳﻻا ﻲﻓ ﺔﻜﻠﻤﻤﻠﻟ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟا تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا ﻊﻴﺿاﻮﻣ ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﺑ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا تﺎﻋﻮﺿﻮﻤﻟا ﻒﻴﻨﺼﺗ ﻢﺗ

2 (1.،3،2،7،6) : تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا

3 1ﺪﺋﺎﻤﻟا ةرﻮﺳ

(7)

различные законы, а министерскими решениями и циркулярами были внесены поправки в подзаконные акты, касающиеся судебной системы, положения жен- щин, детей и трудящихся-мигрантов. Эти поправки будут описаны ниже в на- стоящем докладе.

B. Борьба с дискриминацией и поощрение свободы мнений и их выражения4

21. Законы шариата гарантируют свободу выбора религии: "Нет принужде- ния в религии. Прямой путь уже отличился от заблуждения"5. Они также тре- буют справедливого обращения со всеми людьми: "Аллах велит вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам и судить по справедливости, когда вы судите среди людей"6. Это требование действует даже при наличии конфликта: "Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости. Будьте справед- ливы, ибо это ближе к богобоязненности"7. Статья 8 Основного закона о госу- дарственном управлении, таким образом, гласит: "Управление Королевством Саудовская Аравия основано на справедливости, консультациях и равенстве в соответствии с законами шариата".

22. Свобода немусульман в Королевстве отправлять свои религиозные культы в частной обстановке гарантирована по закону и на практике. Были изданы ди- рективы и положения, разрешающие немусульманам, проживающим в Королев- стве, отправлять религиозные культы у себя дома и в помещениях дипломати- ческих миссий. Эти директивы были разосланы во все соответствующие орга- ны. Регулирование режима жилых объектов также осуществляется таким обра- зом, чтобы обеспечить немусульманам возможность отправлять религиозные культы. Статья 37 Основного закона о государственном управлении гласит:

"Жилища неприкосновенны, и в них запрещается входить или их обыскивать без разрешения проживающих в них лиц, за исключением случаев, установлен- ных законом". Статья 41 Уголовно-процессуального кодекса подтверждает этот факт: "Должностные лица, проводящие уголовные расследования, не имеют права входить в жилые помещения или обыскивать их, за исключением случаев, установленных законом, и в соответствии с ордером на обыск с указанием при- чин его проведения, выданным Управлением по расследованиям и уголовному преследованию".

23. Королевство является местом, куда стремятся мусульмане всего мира;

каждый год более 7 млн. мусульман приезжают в страну для совершения мало- го и большого хаджа. Любой немусульманин, въезжающий в Королевство, де- лает это в целях ведения торговли или трудовой деятельности на основе дого- вора на фиксированный срок. Статья 41 Основного закона о государственном управлении гласит: "Лица, постоянно проживающие в Королевстве Саудовская Аравия, обязаны соблюдать его законы, уважать ценности саудовского общест- ва, его традиции и мировоззрение". Это положение в настоящее время осознают все лица, и оно способствует их дальнейшему сотрудничеству.

4 (33 ،5،21) تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا

5 256 : ةﺮﻘﺒﻟا

6 58 : ءﺎﺴﻨﻟا

7 8 : ةﺪﺋﺎﻤﻟا

(8)

24. Все граждане Королевства являются мусульманами, и ни один мусульма- нин в стране не отрицает Откровения (Коран и Сунну) в качестве жизненного руководства. Любое лицо, утверждающее, что в Королевстве есть какое-либо религиозное меньшинство, противоречит фактам реальной жизни, как и любое лицо, утверждающее о том, что оно является жертвой дискриминации. Ислам устанавливает законы, регулирующие все аспекты жизни мусульман. Он, таким образом, определяет разделяемые всеми национальные ценности, известные также как правила общественного порядка и общественной морали. Положения законодательства и законов Королевства не содержат ни малейших намеков на дискриминацию какого-либо лица; напротив, дискриминация является наказуе- мым преступлением. Статья 12 Основного закона о государственном управле- нии гласит: "Укрепление национального единства является обязанностью каж- дого. Государство запрещает любую деятельность, ведущую к раздорам, разно- гласиям и разделению".

25. Согласно законам шариата, любое презрительное отношение или оскорб- ление религиозных верований запрещены, и любое лицо, которое, как доказано, совершало подобные действия, привлекается к ответственности. Ко всем про- рокам − мир им − также необходимо относиться с уважением и почитанием.

7 декабря 2011 года Министерство по делам ислама издало руководство для имамов и проповедников, согласно которому они не имеют права ни оскорб- лять, ни дискредитировать отдельных лиц или религиозные группы. Это руко- водство устанавливает также меры наказания, включающие в себя отстранение от должности любого имама или проповедника, нарушающего положения руко- водства, и министерство действительно прекратило деятельность ряда имамов и проповедников, в проповедях которых содержались выражения ненависти или призывы к нанесению вреда. Министерство образования аналогичным образом применяло меры воздействия к учителям, которые допускали акты дискрими- нации в школах. Министерство по делам ислама осуществляет комплексную программу, направленную на поощрение компромисса и борьбу с неумеренно- стью и экстремизмом посредством проведения специальных семинаров. Всего было проведено 29 951 такой семинар и 30 специальных курсов, в которых приняли участие 2 515 имамов и проповедников. Был также подписан договор с Центром национального диалога им. короля Абдель Азиза, предусматривающий подготовку около 40 000 имамов мечетей по вопросам, касающимся методов распространения в обществе культуры терпимости посредством проповедей, бесед и других видов деятельности.

26. Законы Королевства особо запрещают религиозную дискриминацию на рабочем месте. Статья 61 Трудового кодекса гласит: "Работодатели обязаны воздерживаться от любых слов или действий, являющихся оскорбительными для достоинства работников или их религии". Работодатели обязаны также пре- доставлять работникам время на осуществление прав, предусмотренных в Ко- дексе, без вычета из их заработной платы каких-либо сумм за это время. Ста- тья 104 дополнительно предусматривает, что работодатели обязаны позволять работникам исполнять свой религиозный долг.

27. Законы Королевства гарантируют свободу выражения мнений любому лицу, а также защиту других прав (причем права человека являются взаимоза- висимыми и взаимосвязанными) таким образом, чтобы не наносить ущерба осуществлению этого права. Тем самым они устанавливают принцип формаль- ного ограничения свободы выражения мнений в соответствии с применимыми международными стандартами. Так, статья 39 Основного закона о государст- венном управлении требует от средств массовой информации и других средств выражения мнений использования уважительного языка и запрещает все, что

(9)

может нанести ущерб человеческому достоинству и правам. Как показывают результаты мониторинга деятельности средств массовой информации, поле для свободного выражения мнений заметно расширилось, в особенности за послед- ние три года. Были приняты различные меры, направленные на поощрение сво- боды выражения мнений, включая поддержку издания нескольких газет, осо- бенно в Интернете, а также учреждение независимого управления по радио- и телевещанию и независимого публичного управления по аудиовизуальным СМИ, что, в свою очередь, привело к учреждению нескольких телевизионных каналов и радиостанций. Центр национального диалога им. короля Абдель Ази- за продолжает проводить дискуссии, в которых принимают участие представи- тели всех слоев общества. Последним таким мероприятием была шестая дис- куссия по теме "Культурная деятельность в социальных сетях", в которой при- няли участие пользователи таких социальных сетей.

C. Судебная система и уголовный процесс8

Судебные и законодательные реформы

28. Проект развития судебной системы, разработанный по инициативе Хра- нителя двух священных мечетей, Короля Абдаллы ибн Абдель Азиза и приня- тый в 2007 году, принес ощутимые результаты, часть которых была описана в первоначальном докладе. Был принят ряд законов, относящихся к различным элементам судебного процесса, как указано в пунктах 12 и 13 первоначального доклада, а Министерство юстиции разработало стратегический план по ускоре- нию судопроизводства и исполнения судебных решений. Оно подготовило так- же несколько законопроектов, утверждение которых ожидается в ближайшем времени, в частности: Кодекс шариатской (гражданской) процедуры с поправ- ками; Кодекс профессиональной деятельности адвокатов с поправками; Закон об альтернативных мерах наказания; Закон о коллегии адвокатов; Закон об экс- пертах; Закон о нотариате; Положение о помощниках судей; и устав Фонда для выплаты алиментов. Министерство юстиции приняло также ряд мер, направ- ленных на развитие своей административной и технической структуры и про- цедур (см. приложение 2).

29. Министерство юстиции продолжило работу по созданию и развитию по- тенциала судебной системы посредством подготовки судей, среди которых доля участвовавших в программах подготовки составила 35% от общего числа судей в 2011 году и 25% в 2012 году. Целевой показатель охвата судей программами подготовки на 2013 год установлен на уровне 90%. Совместно с такими прави- тельственными органами и образовательными учреждениями, как Высший ин- ститут правовых исследований, Комиссия по правам человека и Арабский уни- верситет исследований в сфере безопасности им. Наифа, Министерство юсти- ции организовало многочисленные учебные курсы и практикумы по правовой тематике, включая 12 семинаров и практикумов по вопросам прав человека, проведенных в Эр-Рияде, Джидде, Джавфе, Абхе, Даммаме и Бурайде, и 5 прак- тикумов по укреплению роли судебных органов.

30. Что касается работы по укреплению мировых судов и юридической про- фессии, а также повышению их роли в совершенствовании надлежащей право- вой процедуры, то по состоянию на 30 июня 2013 года в Министерстве юсти- ции было зарегистрировано 1 513 судов, 2 700 юристов получили лицензии на осуществление юридической практики и 1 300 лиц проходили стажировку.

8 (48) ،(30) ،(29) ،(28) ،(27) ،(26) ،(25) ،(24) ،(23) ،(22) تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا

(10)

В рамках программ по развитию судебной системы, осуществляемых под эги- дой Министерства юстиции, судебные работники приняли участие в ряде ре- гиональных и международных мероприятий и различных встреч с официаль- ными делегациями и международными организациями. Министерство юстиции издает рецензируемый научный журнал (al-Qada’iyah), посвященный современ- ным исследованиям в правовой сфере, который, наряду с журналом по вопро- сам правосудия (al-`Adl) и серией информационных буклетов по вопросам пра- вовой культуры, служит важным средством поддержки деятельности судебных работников, практическим инструментом профессионального развития судей, помощников судей, практикующих юристов, работников мировых судов и экс- пертов, а также обеспечивает платформу для диалога между судьями.

31. В целях укрепления принципа публичных слушаний и справедливого су- дебного разбирательства Комиссия по правам человека учредила подразделение в составе штатных специалистов и экспертов, в задачи которых входит наблю- дение за судебными разбирательствами. В 2012 году они присутствовали на 350 судебных процессах в нескольких судах страны, что позволило Комиссии выявить ряд позитивных аспектов, прежде всего тот факт, что Министерство юстиции субсидирует гонорары адвокатов для тех обвиняемых, которые не мо- гут выплатить их самостоятельно; присутствие на судебных процессах предста- вителей Национального общества прав человека9; а также присутствие предста- вителей средств массовой информации и лиц, заинтересованных в вопросах прав человека. Были также отмечены некоторые негативные аспекты, в отноше- нии которых Министерство юстиции приняло незамедлительные меры. К ним относятся случай с одним обвиняемым, которого привели в суд в ножных кан- далах, и два случая неполучения обвиняемыми обвинительных заключений.

Комиссия обратилась в компетентные органы для незамедлительного разреше- ния этих проблем. Проведение публичных слушаний является в Королевстве обязательным по закону, что закреплено в Уголовно-процессуальном кодексе, кроме исключительных случаев, когда суд принимает иное решение по сообра- жениям безопасности или защиты общественной морали, либо если это необхо- димо для установления истины, что соответствует международным стандартам справедливого судебного разбирательства.

32. В интересах поддержки исправления и социальной реабилитации осуж- денных лиц и ограничения ущерба, причиняемого тюремным заключением, яв- ляющимся одним из наиболее вредных мер наказания, судебные органы Коро- левства стремятся выбирать альтернативные тюремному заключению виды на- казания. Для этого они пользуются широтой законов шариата, на которых осно- вываются судебные решения, а также образовательными возможностями, пре- доставляемыми шариатом, согласно которому наказание является инструментом исправления и реабилитации. Этот подход был вновь подтвержден подготовкой законопроекта об альтернативных мерах наказания, определяющего виды пре- ступлений, к которым применяются его положения, и устанавливающего ис- полнительные и процедурные механизмы, обеспечивающие надлежащее при- менение этого закона. Законопроект был представлен в Совет шуры для рас- смотрения и утверждения.

33. Деятельность судебной системы Королевства направлена на соблюдение принципов правосудия, и новый Закон о судебной системе наделил Верховный суд обязанностью определять принципы работы судов, большинство из которых соответствует международным стандартам. Суд уже приступил к осуществле-

9 ﻲﻧﺪﻤﻟا ﻊﻤﺘﺠﻤﻟا تﺎﺴﺳﺆﻣ ىﺪﺣإ

(11)

нию этой задачи в качестве предварительного этапа перед распространением этих стандартов, хотя кодификация положений шариата находится в процессе постоянного рассмотрения; в различных академических учреждениях были уч- реждены кафедры, специализирующиеся в этой области.

Гарантии в уголовных делах

34. Законодательные гарантии прав обвиняемых на всех этапах уголовного процесса предусмотрены всеми уголовными законами Королевства. Они осно- ваны на ряде принципов, установленных законами шариата, осуществляются в соответствии с ними через Основной закон о государственном управлении и направлены на то, чтобы в совокупности они обеспечивали рамочную основу для справедливого судебного разбирательства в соответствии с применимыми международными стандартами. Более того, существуют дополнительные гаран- тии в связи с определенными мерами наказания, в частности смертной казнью, в отношении которой требования к вынесению соответствующих приговоров являются более жесткими, включая требования к наличию неопровержимых доказательств, определению причин и условий совершения преступления и от- сутствию препятствий для вынесения приговора.

35. Мера наказания в виде смертной казни назначается только в отношении наиболее тяжких преступлений и в исключительных обстоятельствах и не при- водится в исполнение до завершения рассмотрения дела на всех уровнях судеб- ной системы. В суде первой инстанции дело должно совместно рассматриваться тремя судьями, которые должны принять единогласное решение. Затем дело пе- редается в суд второй инстанции, т.е. апелляционный суд, в котором решение суда первой инстанции, даже если оно не оспаривается, подвергается тщатель- ному анализу коллегией по уголовным делам, состоящей из пяти судей. Если апелляционный суд оставляет приговор суда первой инстанции в силе, дело пе- редается в Верховный суд, где оно рассматривается пятью судьями. Если Вер- ховный суд оставляет приговор в силе, все этапы судебного процесса считаются завершенными.

36. Никакие органы государственной власти не имеют права изменить или приостановить применение наказаний типа "возмездие" и доктринального нака- зания, полагающихся соответственно за преступления кизас или худуд, по- скольку они в категорической форме предусмотрены законами шариата без ка- ких-либо возможностей для дальнейшего толкования. Эти наказания применя- ются только в случаях конкретных преступлений, приговор по которым не мо- жет быть вынесен без неопровержимых доказательств, не оставляющих места для сомнений, что соответствует обязательствам Королевства согласно Конвен- ции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоин- ство видов обращения и наказания. Кроме того, они были предписаны исламом в целях сохранения жизни, защиты высших интересов общества и пресечения любых попыток подрыва этих интересов. Таким образом, за убийство полагает- ся наказание как за преступление кизас, что является справедливым возмездием за совершенное преступление.

37. В этой связи либеральный характер и широта охвата законов шариата за- ключаются в том, что лицо, признанное виновным в совершении убийства, мо- жет быть помиловано властями (Королем) в случае совершения преступлений тазир (за которые могут быть назначены разные наказания) или, в случае со- вершения преступления кизас, ближайшим родственником, который имеет на это безотзывное личное право. Тем не менее подчеркивается, что лицо, при- знанное виновным в убийстве, может, если ближайшими родственниками явля-

(12)

ются несовершеннолетние, просить о том, чтобы их пожелания относительно исполнения приговора определялись только после достижения ими совершен- нолетия. Кроме того, один из ближайших родственников, независимо от числа таких родственников, вполне может попросить об отмене смертной казни со- гласно словам Всемогущего Аллаха: "Кто сохранит жизнь человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям"10. На основе Королевского указа № KH/8/547 от 8 февраля 2000 года комитеты по проведению реформ при администрациях про- винций настойчиво и часто успешно обращаются к родственникам убитых лиц с просьбами о помиловании убийц. В случаях преступлений, связанных с бан- дитизмом (хираба), наказание в виде смертной казни не является обязательным требованием и может быть заменено изоляцией, т.е. тюремным заключением.

38. Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает многочисленные га- рантии прав заключенных с момента их ареста и в течение всего времени их нахождения под стражей, проведения расследования и судебных разбира- тельств. В настоящее время в этот Кодекс также вносятся поправки в целях приведения его в соответствие с новым Законом о судебной системе. После принятия этих поправок соответствующие органы будут проводить разнообраз- ные образовательные и информационно-просветительские кампании, ориенти- рованные на лиц, отвечающих за применение Закона, а также на другие слои общества.

Отправление правосудия по делам несовершеннолетних

39. В соответствии с действующей в Королевстве системой ювенальной юс- тиции подразделения уголовных судов, рассматривающие дела несовершенно- летних, состоят из трех судей по сравнению с одним судьей в рамках системы, которая существовала до введения в действие нового Закона о судебной систе- ме. При определении того, достигло ли какое-либо лицо половой зрелости, суды опираются на наличие у данного лица одного из очевидных признаков половой зрелости, что делает его способным исполнять свои религиозные обязательства, распоряжаться имуществом и привлекаться к уголовной ответственности; это соответствует положениям Конвенции о правах ребенка и обязательствам Коро- левства в соответствии с ними. Определение признаков половой зрелости явля- ется доктринальной процедурой, при которой допускается самое подходящее толкование с учетом обстоятельств и факторов, связанных с современным раз- витием. Необходимо отметить, что были приняты новые законы о защите детей, в которых ребенок определяется как "любое лицо, не достигшее возраста 18 лет", как это ясно указано в настоящем докладе.

40. Согласно законам и подзаконным актам, действующим в отношении не- совершеннолетних преступников, необходимо применять установленные зако- ном меры, гарантирующие обращение, соответствующее их возрасту, а именно:

при любых обстоятельствах несовершеннолетние должны помещаться в центры наблюдения (приюты для несовершеннолетних) немедленно по- сле их ареста;

несовершеннолетние не могут быть помещены под стражу иначе, как по решению судьи по делам несовершеннолетних;

производящие арест несовершеннолетнего сотрудники полиции должны быть одеты в гражданскую одежду;

10 32 :ةﺪﺋﺎﻤﻟا

參考文獻

相關文件

Keywords: accuracy measure; bootstrap; case-control; cross-validation; missing data; M -phase; pseudo least squares; pseudo maximum likelihood estimator; receiver

Figures include ordinary secondary day schools, but not special schools and secondary day courses operated by private schools offering tutorial, vocational and adult education

[r]

[r]

//if it does not connect it starts an access point with the specified name //here "AutoConnectAP". //and goes into a blocking loop awaiting

[r]

Briefing of the home assignment (Designing a plan for e-assessment) Ø  Participants have to complete the assignment before attending Session 2 Ø  File name:

Discovering Computers 2011: Living in a Digital World.. Chapter