• 沒有找到結果。

(1)GE.16-14496 (R Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Двадцать шестая сессия 31 октября – 11 ноября 2016 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(1)GE.16-14496 (R Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Двадцать шестая сессия 31 октября – 11 ноября 2016 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по"

Copied!
27
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

GE.16-14496 (R) 290816 300816

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Двадцать шестая сессия 31 октября – 11 ноября 2016 года

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения

к резолюции 16/21 Совета по правам человека*

Исландия

* Настоящий документ воспроизводится в полученном виде. Его содержание не должно рассматриваться как выражение какого бы то ни было мнения со стороны

Секретариата Организации Объединенных Наций.

A Генеральная Ассамблея Distr.: General

22 August 2016 Russian

Original: English

(2)

I. Введение

А. Общие замечания по итогам УПО Исландии:

институциональная ответственность и организация работы

1. Универсальный периодический обзор (УПО) является важным инстру- ментом стимулирования, поддержки и расширения деятельности по поощрению и защите прав человека в государствах – участниках ООН и служит основой для усилий по обеспечению на практике соблюдения прав человека. Во втором до- кладе в рамках УПО власти Исландии информируют о мероприятиях по выпол- нению рекомендаций предыдущего обзора, а также о принятых мерах с целью дальнейшей активизации работы по поощрению и защите прав человека в Ис- ландии.

2. По итогам проведения в 2011 году в Совете ООН по правам человека первого обзора по Исландии было внесено 84 рекомендации, 34 из которых бы- ли полностью приняты, а 18 были приняты и признаны ранее выполненными.

Остальные 32 рекомендации были приняты к дальнейшему изучению с пред- ставлением по ним ответа к марту 2012 года. Из этих 32 рекомендаций 16 были приняты, 13 преобразованы в добровольные обязательства, а 2 реко- мендации были отклонены. Одна рекомендация1 была частично отклонена и ча- стично преобразована в добровольное обязательство. В тексте доклада указы- ваются ссылки на эти рекомендации, которые изложены в докумен- те A/HRC/19/13 и дополнены в Add.1.

В. Методология и процесс консультаций

3. Ответственность за координацию деятельности Исландии по выполне- нию рекомендаций УПО несет Министерство внутренних дел, работающее в тесном сотрудничестве с Министерством образования, науки и культуры, М и- нистерством иностранных дел, Министерством охраны окружающей среды и природных ресурсов и Министерством социальных дел. При подготовке насто- ящего доклада власти Исландии проводили консультации с различными субъе к- тами и организациями гражданского общества, которым было предложено вно- сить предложения или замечания в отношении работы над настоящим докла- дом. На открытом заседании в июне исландская Группа по УПО представила проект доклада, и участникам было предложено обсудить положение в области прав человека в Исландии, а также высказать свои замечания и предложения относительно того, каким темам следует уделить основное внимание в докладе.

Проект доклада на английском языке был размещен на веб-сайте Министерства внутренних дел, а его печатные копии распространялись по запросу, в том чис- ле во всех пенитенциарных учреждениях. Было представлено несколько реко- мендаций и замечаний. В ответ на замечания о недостаточной доступности до- клада Группа по УПО приняла меры для оказания содействия нуждающимся в помощи для понимания и толкования его проекта. Полученные результаты во многом помогли подготовке настоящего доклада, за которую по-прежнему отве- чает правительство.

4. В рамках подготовительного процесса наиболее острые критические за- мечания высказывались по поводу положения инвалидов, особенно лиц с пси- хическими расстройствами. В частности, выражалась обеспокоенность относи- тельно замедленного процесса ратификации КПИ и необходимости улучшения

(3)

положения этих групп населения в контексте действующего внутреннего зако- нодательства. В этой связи эти вопросы подробно рассматриваются в настоя- щем докладе, а все полученные замечания были переданы соответствующим органам власти.

II. Защита прав человека в Исландии

А. Конституция Исландии

5. Исландия является представительной демократией и парламентской ре с- публикой. Согласно Конституции Исландии государственную власть осущ еств- ляют альтинг (исландский парламент), президент Исландии, правительство и судебные органы. Законодательную власть совместно осуществля ют парламент и президент, а исполнительную власть – президент и правительство. Осуществ- ление судебной власти возложено на судебную систему.

6. Конституционным законом 1995 года в положения Конституции о правах человека были внесены основополагающие поправки. В Конституцию было включено много новых положений о правах человека, а устаревшие положения были переформулированы и приведены в соответствие с требованиями сего- дняшнего дня. В результате в настоящее время гарантируются такие права и основные свободы человека, как свобода религии, право на неприкоснове н- ность частной жизни, дом и семейную жизнь, а также право на свободу ассоци- ации и собраний2.

7. Во время проведения в 2011 году в Совете по правам человека первого обзора по Исландии специально созданный Конституционный совет занимался пересмотром исландской Конституции и в июле 2011 представил в альтинг предложения по новой конституции. Впоследствии альтинг постановил прове- сти по основным элементам этого предложения консультативный референдум, который состоялся в 2012 году. Большинство проголосовавших одобрили вне- сенные предложения. Избранное в 2013 году правительство сформировало ко- митет экспертов для пересмотра определенной части исландской Конституции на основе ранее проделанной работы и результатов референдума. В 2016 году в альтинг были представлены три предложения по вопросам использования национальных ресурсов, охраны окружающей среды и природы, а также усло- вий проведения референдума по определенным законам. Эти предложения в настоящее время рассматриваются.

B. Международные конвенции по правам человека

8. Исландия присоединилась к следующим конвенциям ООН по правам че- ловека: Международному пакту о гражданских и политических правах (МПГПП), Международному пакту об экономических, социальных и культур- ных правах (МПЭСКП), Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискр и- минации (КЛРД), Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (КПП), Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и Ко н- венции о правах ребенка (КПР). Исландия ратифицировала все факультативные протоколы к этим конвенциям, за исключением факультативных протоколов к МПЭСКП3; КПП и Третьего факультативного протокола к КПР. КПР полностью инкорпорирована в исландское законодательство.

(4)

9. Исландия также ратифицировала Конвенцию ЕЭК ООН о доступе к ин- формации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Орхусская конве н- ция).

10. Ожидается, что позднее в текущем году будут подписаны ФП -КПП и Конвенция о правах инвалидов (КПИ). Кроме того, Исландия намеривается ра- тифицировать Международную конвенцию о защите всех лиц от насильстве н- ных исчезновений4, Конвенцию о статусе апатридов и Конвенцию о сокраще- нии безгражданства5.

11. Исландия регулярно представляет соответствующим договорным ор ганам ООН доклады о выполнении ею своих международных обязательств в области прав человека. Исландия серьезно воспринимает вносимые договорными орг а- нами ООН рекомендации и обеспечивает тщательный анализ и выполнение р е- комендаций, изложенных в их заключительных замечаниях. Исландия направи- ла постоянное приглашение специальным процедурам Совета ООН по правам человека.

12. Исландия ратифицировала несколько конвенций МОТ, в том числе восемь основных конвенций. Исландия также ратифицировала ряд международных конвенций по международному гуманитарному праву, включая четыре Женев- ские конвенции 1949 года и протоколы к ним 1977 года.

13. Исландия является членом Совета Европы и ратифицировала Европей- скую конвенцию о правах человека (ЕКПЧ) и большинство протоколов к ней.

Помимо этого, Исландия ратифицировала несколько конвенций Совета Европы по правам человека, последними из которых были Конвенция о противоде й- ствии торговле людьми и Конвенция о защите детей от эксплуатации и надруга- тельств сексуального характера (Лансеротская конвенция). Ратифицировав ЕКПЧ, Исландия взяла на себя обязательство выполнять решения Европейского суда по правам человека по возбужденным против нее делам. В результате вы- несения им решений против Исландии заявителям выплачивалась компенсация и, в некоторых случаях, принимались поправки к законодательству. ЕКПЧ была полностью инкорпорирована в исландское законодательство. Исландское пр а- вительство планирует ратифицировать Конвенцию о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвен- ция) и пересмотренную Европейскую социальную хартию.

14. Как государство – участник Организации по безопасности и сотрудниче- ству в Европе (ОБСЕ) Исландия полностью поддерживает и выполняет обяза- тельства в рамках трех измерений ОБСЕ: военно-политического, человеческого и экономико-экологического.

15. С 1 января 1994 года Исландия является членом Европейского экономи- ческого пространство (ЕЭП), в рамках которого единый рынок Европейского союза распространяется на Исландию, Лихтенштейн и Норвегию. Хотя это с о- глашение не является документом по правам человека, оно имеет большое зна- чение для правопорядка в Исландии, в том числе в связи с определенными во- просами прав человека.

16. Исландское право основывается на дуалистической системе, в силу кото- рой ратифицированные Исландией международные конвенции должны инкор- порироваться в национальное законодательство. Положения международных соглашений не могут напрямую применяться к физическим или юридическим лицам без имплементирующего законодательства, однако действующие законы должны толковаться в соответствии с международным правом.

(5)

С. Национальные правозащитные учреждения

17. Исландский центр по правам человека (ИЦПЧ) был создан в 1994 году в качестве исландского национального правозащитного учреждения. Его роль со- стоит в поощрении прав человека на основе поддержки исследований и образо- вания, а также повышения осведомленности населения. ИЦПЧ также выполня- ет функцию мониторингового механизма и дает заключения по законодатель- ным предложениям и государственной политике, а также представляет между- народным мониторинговым органам информацию о положении в области прав человека в Исландии. Вместе с тем статус ИЦПЧ не основывается на статутном праве, и он напрямую финансируется некоторыми министерствами на договор- ной основе. Вследствие этого его статус не соответствует Парижским принци- пам.

18. В 2013 году альтингу был представлен национальный план действий в области прав человека, который, однако, не был принят. Тем не менее государ- ственные органы выстраивают свою деятельность в этой области на основе ра- боты по подготовке этого плана и заложенных в него принципов. При этом одна из основных целей состоит в создании национального правозащитного учре- ждения в соответствии с Парижскими принципами. По внесенному с этой це- лью законодательному предложению проводятся открытые консультации6.

III. Осуществление прав человека в Исландии

А. Введение

19. Долгосрочной целью Исландии является обеспечение того, чтобы ун и- версальные права и основные свободы человека стали реальностью для каждо- го жителя Исландии, как это декларируется в статье 65 Конституции страны.

В. Равенство возможностей и недискриминация

1. Общие замечания

20. Согласно вышеупомянутой статье 65 Конституции каждый человек равен перед законом и пользуется правами человека независимо от пола, религии, убеждений, национального происхождения, расы, цвета кожи, имущественного, сословного или иного положения, а мужчины и женщины во всех отношениях имеют равные права. В соответствии с этим положением должны формулиро- ваться все законы и нормативные акты. Кроме того, положениями различных правовых документов запрещается дискриминация, в частности, в отношении гендерного равенства, прав пациентов на медицинскую помощь, прав инвали- дов и т.д. Кроме того, Министерство социальных дел в настоящее время разр а- батывает предложения по вопросам борьбы с дискриминацией7.

2. Гендерное равенство

21. В текущем году отмечается 40-я годовщина принятия в Исландии первого закона о равенстве полов, и вот уже семь лет подряд Исландия занимает веду- щее место согласно глобальному индексу гендерного равенства Всемирного экономического форума. Вместе с тем всегда остаются возможности для улуч- шения положения.

(6)

22. Начиная с 2011 года осуществляются многочисленные инициативы по борьбе с гендерным неравенством. В частности, в Закон о гендерном равенстве внесены поправки в целях ускорения прогресса в деле достижения гендерного равенства и обеспечения равных возможностей, включая установление мини- мальной гендерной квоты в 40% для состоящих более чем из трех членов коми- тетов правительства, советов и комиссий государственных компаний со штатом от 50 работников. Эти поправки также предусматривают новое определение дискриминации, запрет сокрытия размеров заработной платы и также требова- ние о представлении всех открытых статистических данных о населении в раз- бивке по полу8.

23. При назначении судей в состав окружных судов и Верховного суда при- меняется Закон о равном статусе. Верховный суд состоит из десяти судей, включая восемь мужчин и две женщины, одна из которых назначена на времен- ной основе. Квалификацию кандидатов на должности судей оценивает комитет.

Вопрос о применимости Закона о гендерном равенстве по отношению к чле н- скому составу этого комитета вызвал споры, однако в настоящее время сняты все его противоречивые толкования. При назначениях в состав комитетов, сове- тов и комиссий национального правительства и местных органов власти следу- ет, по возможности, обеспечивать равную представленность мужчин и женщин, но не менее 40% при наличии в составе данного органа более трех представи- телей. Кроме того, в порядке общего правила при внесении кандидатур для назначения в такие органы в качестве претендентов выдвигаются мужчина и женщина9.

24. Предпринимаются целенаправленные усилия для формирования более сбалансированного по гендерному принципу кадрового состава дипломатиче- ской службы Исландии. Количество женщин на должностях послов возросло в два раза, и в отличие от 15% в 2006 году женщины в настоящее время занимают почти 30% таких должностей. Доля женщин на других дипломатических долж- ностях достигла 39%, тогда как десятилетие назад она составляла 33%10.

25. Национальный комиссар исландской полиции (НКИП) обнародовал план действий по обеспечению гендерного равенства в полиции, который направлен на поощрение равноправия и создание равных возможностей для мужчин и женщин в части профессионального роста и представленности независимо от пола, сексуальной ориентации, социального положения или расы. Его осу- ществление возложено на специально назначенного НКИП сотрудника полиции по вопросам равенства, который в целях его обеспечения взаимодействует со всеми полицейскими округами. Этот сотрудник будет также заниматься вопро- сами противодействия притеснениям и сексуальным домогательствам в поли- ции. В соответствии с недавно внесенными в Закон о полиции поправками с целью повышения качественного уровня и потенциала полиции будет пере- смотрена система полицейского образования, вследствие чего с осени этого го- да обучение сотрудников полиции будет осуществляться на университетском уровне, а Центр НКИП по вопросам профессиональной подготовки и развития будет отвечать за специальную подготовку сотрудников полиции и ее развити е.

26. В Исландии имеется семь университетов. Согласно докладу 2013 года по вопросам равенства во всех исландских университетах введена программа по- ощрения гендерного равенства, и большинство университетов проводят с и- стемную работу по его достижению11.

27. Во исполнение принятой парламентом в июне 2015 года резолюции со- здан фонд поддержки равных возможностей для финансирования проектов и научных исследований по вопросам поощрения гендерного равенства в обще-

(7)

национальном и международном масштабах. В течение следующих пяти лет этому фонду ежегодно будет предоставляться по 100 млн. исландских крон.

Первые гранты по линии фонда были выделены уже в этом году.

28. Правительство также содействует расширению прав женщин в соответ- ствии с инициативой Структуры «ООН-женщины» «HeforShe IMPACT 10x10x10», в рамках которой оно обязалось к 2022 году ликвидировать гендер- ный разрыв в заработной плате, к 2020 году достичь гендерного паритета в средствах массовой информации и привлечь мужское население Исланди и к усилиям по достижению гендерного равенства12.

29. Работа по борьбе с насилием в отношении женщин рассматривается в главе III.G.

30. В 2012 году Министерство социальных дел приняло стандарт равной оплаты труда. Это управленческий инструмент, позволяющий организациям выплачивать равное вознаграждение за равный труд или труд равной ценности.

Это первый стандарт такого рода в Исландии, который стал важным шагом на пути выполнения обязательства правительства о ликвидации к 2022 году ген- дерного разрыва в оплате труда.

31. В 2015 году целевая группа правительства сообщила о разрыве в оплате труда в размере 7,6%, который произошел по невыясненным причинам. Эта це- левая группа должна к декабрю 2016 года разработать план действий по вопро- сам сочетания семейных и трудовых обязанностей и учета особенностей выбо- ра мужчинами и женщинами образовательного профиля и профессиональной деятельности13.

3. Этническая дискриминация и расизм

32. Правительство сознает потребность в борьбе с этнической дискримина- цией и расизмом и принимает в целях понимания и решения этой проблемы различные меры, многие из которых перечислены в главах III.С и III.H настоя- щего доклада. В 2012 году правительство поддержало исследование косвенных проявлений расизма и прочей дискриминации в отношении иммигрантов в Ис- ландии, по данным которого 93% участников испытывали на себе косвенные проявления расизма в течение двух недель до начала исследования. Согласно исследованию, проведенному в 2014 году Мультикультурным центром в со- трудничестве с исландским Бюро по правам человека и Университетом Ислан- дии, 85% респондентов заявили, что не сталкивались с предрассудками при п о- даче заявлений о приеме на работу, а 75% утверждали, что не ощущали нега- тивного отношения при аренде квартиры.

33. Исландский фонд содействия интеграции уделяет первоочередное внима- ние осуществлению проектов и исследований в области борьбы с этнической дискриминацией и расизмом и укреплению работающих с иммигрантами НПО.

Помимо этого, Министерство социальных дел в сотрудничестве с Советом по делам интеграции провело на телевидении просветительскую кампанию «With- out prejudice» («Без предрассудков») по вопросам дискриминации в отношении иммигрантов. Проекты в области искоренения предрассудков осуществляют и негосударственные структуры, в частности Футбольная ассоциация и Общество Красного креста14.

4. Права сообщества ЛГБТИ+

34. Исландия многие годы демонстрирует высокие показатели в области обеспечения равноправия и недискриминации по признаку сексуальной ориен-

(8)

тации и гендерной идентичности. В частности, однополые пары пользуются равным с гетеросексуальными союзами положением в вопросах брака, усынов- ления и искусственного оплодотворения.

35. Конституция гарантирует равенство перед законом и равенство прав че- ловека для всех. Соответственно, дискриминация по любым признакам, в том числе по признакам сексуальной ориентации, гендерной идентичности или п о- ловых особенностей запрещена. Согласно пункту а) статьи 233 Общего уголов- ного кодекса преследованию по закону подлежат публичные издевательства, клевета, оскорбления или угрозы в отношении отдельного лица или группы лиц в связи с их гражданством, цветом кожи, расой, религией, сексуальной орие н- тацией или гендерной идентичностью, либо распространение подобных мате- риалов. Закон о средствах массовой информации содержит положение о запрете ненавистнических заявлений и подстрекательства к совершению преступных действий.

36. В 2014 году был создан комитет в составе представителей сообщества ЛГБТИ+, всех политических партий в парламенте и соответствующих экспер- тов для подготовки плана действий по повышению статуса и улучшению поло- жения представителей сообщества ЛГБТИ+, в том числе по таким вопросам, как гендерно нейтральная регистрация и семейные права.

37. Принятый в 2012 году Закон о правовом статусе лиц с нарушениями ге н- дерной идентичности содержит положения о правах таких лиц, включая право на охрану здоровья и принятие решений по вопросам диагностики и лечения.

Кроме того, зарегистрированное имя и пол человека могут быть официально изменены по его просьбе по истечении 18-месячного переходного периода и на основании медицинского заключения и освидетельствования группой экспер- тов.

38. В соответствии с опубликованным в 2015 году мнением Омбудсмена по делам детей необходимо запретить необязательное хирургическое или горм о- нальное лечение интерсексуальных детей. Таким детям по возможности следует позволять принимать осознанные решения об их лечении, если у них сформ и- ровалось понимание своей собственной гендерной идентичности. Согласно з а- конодательству Исландии право человека на официальное уведомление Главно- го управления здравоохранения о случаях ненадлежащей медицинской практ и- ки ограничивается десятилетним сроком давности. Указывалось, что это может ущемлять юридические возможности совершеннолетних интерсексуальных лиц, которые подвергались подобному лечению в детском возрасте.

С. Иммигранты и просители убежища

1. Иммигранты и интеграция

39. Интеграционная политика Исландии направлена на обеспечение всем ж и- телям страны равных возможностей, а также их активного участия во всех ас- пектах жизни общества. Услуги в области социальной помощи, охраны здоро- вья и образования предоставляются на равной основе всем зарегистрированным в стране лицам15.

40. Численность иммигрантов, в том числе иммигрантов первого и второго поколений, возросла с 6,8% в 2010 году до 10% в 2015 году. Большинство им- мигрантов прибывают из стран, входящих в Европейское экономическое про- странство. Доля иммигрантов в составе трудовых ресурсов составляет 84,2% и

(9)

является наивысшей среди стран – членов ОЭСР. В соответствии с действую- щей политикой иммигранты пользуются равным доступом к рынку труда.

41. Новый Закон об иностранцах, принятый в июне 2016 года, касается во- просов правовой защиты иностранцев в Исландии. Процесс рассмотрения зая в- лений о предоставлении вида на жительство был упорядочен и доработан в от- ношении положения беженцев и просителей убежища, особенно детей (см. Гла- ву III.C.2 ниже).

42. Закон об иммигрантах 2012 года призван обеспечивать равные возможно- сти для всех независимо от гражданства и происхождения, а также надлежащий учет интересов иммигрантов в государственной политике. Мультикультурный центр и Совет по делам иммиграции консультируют власти по политическим вопросам, связанным с иммигрантами и интеграцией. В Законе также преду- смотрено создание фонда развития для расширения и поддержки исследований и проектов в этой области.

43. Мультикультурный центр на восьми языках предоставляет информацию о правах иммигрантов и оказываемых им услугах. По соглашению с Министер- ством социальных дел ИЦПЧ оказывает иммигрантам бесплатную юридиче- скую помощь. Муниципальные органы также распространяют информацию об имеющихся на местах возможностях и услугах. В определенных случаях, например в судебной системе при расследовании уголовных дел и, в опреде- ленной степени, в сфере образования и здравоохранения, просителям убежища предоставляются бесплатные переводческие услуги16.

44. В соответствии с Законом об иммиграции Министерство социальных дел в 2016 году опубликовало первый доклад о положении иммигрантов в Ислан- дии, который содержал статистические данные о динамике его изменения и су- ществующих тенденциях. Правительство внесло на рассмотрение парламента резолюцию о плане действий на 2016–2019 годы с целью создания возможно- стей для участия иммигрантов в жизни общества на основе равноправия.

45. Вышеупомянутый план действий состоит из пяти основных частей, одна из которых предусматривает доступ иммигрантов на рынок труда. Иммигранты должны иметь равные возможности для получения образования и равной опла- ты труда. Планируется создать рабочую группу, в частности для оказания по- мощи высокообразованным иммигрантам в более эффективном применении своих профессиональных навыков на рынке труда.

46. Основное препятствие для трудоустройства иммигрантов состоит в не- знании исландского языка. Необходимо принять меры для улучшения лингви- стической поддержки иммигрантов, и в этой связи комитет по разработке поли- тики в области занятости недавно опубликовал доклад, в котором изложил свои соображения по поводу методов расширения языковой подготовки иммигран- тов17.

2. Беженцы и просители убежища

47. Количество просителей убежища возросло в десять раз в период с 2009 по 2015 год, когда за убежищем обратились 354 человека, а 82 лицам была предоставлена защита. За первые шесть месяцев 2016 года прошения о предо- ставлении убежища в Исландии подали 274 человека.

48. Исландия с 1996 года сотрудничает с УВКПЧ в переселении беженцев, и за этот период было расселено 393 человека. Последние годы правительство стало уделять повышенное внимание расселению женщин из групп повышенно-

(10)

го риска и других находящихся в уязвимом положении лиц. Правительство ре- шило на два года установить квоту на прием беженцев из Сирии в количестве до 100 человек.

49. В целях улучшения положения беженцев и просителей убежища в по- следние годы были предприняты различные инициативы. В 2014 году был до- работан порядок рассмотрения заявлений и создан новый независимый апелля- ционный совет. Недавно принятый Закон об иностранцах предусматривает по- правки с целью обеспечения соблюдения Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года18. Помимо это- го, этот Закон направлен на укрепление прав несопровождаемых несовершен- нолетних лиц в соответствии с требованиями УВКПЧ, а также прав просителей убежища, находящихся в особо уязвимом положении. На основании соглашения с Министерством внутренних дел исландское Общество Красного креста ока- зывает просителям убежища юридическую помощь и защищает их интересы19. 50. В 2015 году на министерский комитет была возложена задача координа- ции работы по вопросам беженцев и просителей убежища. На эти цели было выделено 2 млрд. исландских крон.

51. В 2016 году с Международной организацией по миграции (МОМ) было заключено соглашение о содействии добровольному возвращению и поддержке реинтеграции репатриантов. Кроме того, исландское Иммиграционное управле- ние и УВКПЧ опубликовали доклад об осуществлении проекта в области со- вершенствования порядка предоставления убежища20.

52. В соответствии с вышеупомянутым планом действий на 2016 год всем беженцам будет предоставляться помощь и консультативные услуги в рамках международного проекта распространения информации об исландском общ е- стве, в частности о возможностях трудоустройства, жилье, обучении исланд- скому языку и образовании. В 2016 году Министерство внутренних дел и Ми- нистерство социальных дел, а также Университет Исландии заключили согла- шение об изучении проблем иммигрантов и просителей убежища и их интегр а- ции.

D. Права инвалидов

53. В 2007 году Исландия подписала Конвенцию ООН о правах инвалидов (КПЕ). Как упоминалось ранее, в основе исландского правопорядка лежит дуа- листическая система. Соответственно, в период после подписания какой-либо международной конвенции и до ее ратификации исландские власти принимают необходимые законодательные поправки для содействия ее выполнению. По- следующие меры предполагают осуществление важных необходимых шагов в процессе ратификации КПИ, который в настоящее время вступил в решающую стадию. Исландское правительство намерено завершить процесс ратификации этой Конвенции до конца текущего года21.

54. План действий альтинга по поддержке инвалидов на 2012 год и последу- ющая деятельность межминистерской рабочей группы по вопросам ратифика- ции строились на основе принципов КПИ. Начата работа над новым планом действий.

55. Закон о защите прав инвалидов 2011 года направлен на защиту их прав и соблюдение их права на самоопределение. Предусмотренные меры включают создание мониторингового органа, системы личного представителя как элемен- та механизма оказания помощи при принятии решений, а также сети специаль-

(11)

ных представителей по вопросам защиты прав инвалидов. В этом Законе также прописана система мероприятий по сокращению проявлений принуждения при предоставлении услуг инвалидам. Помимо этого, в Исландии ведется работа в рамках процесса ратификации ФП-КПП22, в результате которой будет повышена эффективность защиты лиц, лишенных свободы, в частности находящихся в психиатрических лечебницах23.

56. С 2012 года инвалиды имеют право выбирать какое-либо конкретное лицо для оказания им помощи при голосовании на всеобщих выборах.

57. В 2015 году были приняты поправки к Закону о правосубъектности.

Лишение правосубъектности всегда осуществляется на временной основе и ограничивается случаями настоятельной необходимости, когда все прочие ме- ры, например использование услуг личного представителя, были безуспешными или признаны недостаточными. Эти поправки были призваны обеспечить со- блюдение КПИ, однако выражалась обеспокоенность в связи с необходимостью дополнительного ограничения практики лишения правосубъектности в интере- сах полного соблюдения Конвенции. Высказывались также критические зам е- чания по поводу того, что исландское законодательство до сих пор допускает недобровольное оказание медицинской помощи. Министерство внутренних дел в настоящее время изучает целесообразность внесения в Закон о правосубъект- ности дальнейших изменений в свете таких критических замечаний.

58. С 2011 года начал осуществляться экспериментальный проект оказания инвалидам индивидуальных услуг (ИУ), рассчитанный на ограниченное число участников. Внесенное недавно законодательное предложение предусматривает распространение индивидуальных услуг на всех лиц, отвечающих требованиям законодательных актов. В интересах поддержки независимого образа жизни в качестве альтернативы традиционным услугам предоставляется возможность заключения соглашения о прямых выплатах. В обоих случаях первоочередное внимание уделяется индивидуальному обслуживанию.

59. Согласно недавним законодательным поправкам общегосударственные и местные органы власти оказывают поддержку в области строительства и закуп- ки арендного жилья для лиц, нуждающихся в доступном жилье, в частности для инвалидов. Кроме того, в текущем году по проблемам инвалидов были приняты два новых нормативных акта, предусматривающих осуществление в течение установленного периода времени плана индивидуального обслуживания инва- лидов и предоставление в соответствии с их потребностями достойного жилья.

60. В настоящее время проходят общественные консультации по законода- тельному предложению о включении положений КПИ в Закон о социальных услугах и Закон о положении инвалидов.

61. Все инвалиды имеют право на достаточный жизненный уровень и меры социальной защиты на основе оценки их инвалидности, а также на получение с этой целью государственных пособий. В интересах снижения их расходов на медицинскую помощь введена система субсидий (см. главу III.L)24.

62. Мероприятия по борьбе с насилием в отношении инвалидов рассмат ри- ваются в главе III.G.

Е. Права пожилых лиц

63. Начиная с 2011 года было выдвинуто несколько инициатив в интересах поощрения прав пожилых лиц. В некоторых частях страны введены комплекс-

(12)

ные услуги по оказанию помощи и уходу на дому. В новых домах престарелых в Исландии имеются комнаты на одного человека, а в ранее построенных домах престарелых предусматривается проведение перепланировки для создания од- номестных палат, и такая работа уже начата. В 2012 году Закон о положении инвалидов был изменен в интересах согласования предоставляемых услуг с це- лью обеспечения равного доступа к домам престарелых и интернатам на основе единой системы оценки потребностей пожилых людей25.

64. Политика в области оказания психиатрической помощи, принятая в 2016 году, включает инициативу по повышению уровня психиатрических услуг в домах престарелых.

65. Благодаря упоминаемой в главе III.L системе субсидий удалось суще- ственно понизить расходы на охрану здоровья пожилых лиц26.

66. Система обязательной трудовой пенсии предполагает выплату пенсий в зависимости от доходов с учетом размера пенсионных отчислений и стажа ра- боты. Эта система охватывает всех работающих по найму и самостоятельно за- нятых лиц, которые по закону обязаны вносить взносы в свои соответствующие профессиональные пенсионные фонды. Помимо этого, существует финансир у- емая за счет налогов национальная система пенсионного обеспечения, в соот- ветствии с которой на всех жителей страны распространяется единая ставка пенсионного обеспечения в зависимости от доходов с учетом продолжительно- сти проживания в стране. По закону возраст выхода на пенсию составляет 67 лет. Для получения полной пенсии по старости необходимо проживать в стране в течение 40 лет в период с 16 до 67 лет27.

67. Местные органы власти оказывают помощь пенсионерам с доходом ниже определенного уровня, в том числе лицам, не получающим полной пенсии по линии национальной системы пенсионного обеспечения. Проведенное Евро- пейским союзом обследование доходов и условий жизни за 2014 год свидетель- ствует о том, что пенсионеры реже испытывают материальные лишения, неже- ли другие обследованные группы населения Исландии, и, по данным обследо- вания, их доля составляет примерно 2,5%.

68. В 2013 году с целью пересмотра Закона о социальном обеспечении в ча- сти, касающейся национальной пенсионной системы и программы социального обеспечения инвалидов, был сформирован комитет в составе представителей всех политических партий, НПО и Исландской ассоциации пенсионеров.

Этот комитет представил предложения об упрощении системы пособий и ее увязке с системой трудовых пенсий, о введении более гибкого порядка добр о- вольного выхода на пенсию и повышении пенсионного возраста на три года в течение следующих 24 лет в рамках системы социального обеспечения28.

F. Права ребенка

69. В 2012 году Исландия ратифицировала Конвенцию Совета Европы о за- щите детей от эксплуатации и надругательств сексуального характера (Ланс е- ротская конвенция). В 2013 году в исландское законодательство была инкорп о- рирована Конвенция ООН о правах ребенка и факультативные протоколы к ней, за исключением Третьего протокола, касающегося процедуры сообщений. Сле- дует шире привлекать детей к разработке политики на всех уровнях.

參考文獻

相關文件

(1907), Asaṅga, Mahāyāna-Sūtrālaṃkāra, Exposé de la Doctrine du Grand Véhicule selon le Système Yogācāra, Tome Ⅰ(Paris, 1907), repr. Limaye1992:Surekha Vijay

超定方程组QR分解算法 数据拟合确定常微分方程..

題目問什麼?請把它找出來。 【題目問每人 會分到幾枝鉛筆】..

Two sources to produce an interference that is stable over time, if their light has a phase relationship that does not change with time: E(t)=E 0 cos( w t+ f ).. Coherent sources:

方法 數值 接受或否決計畫 淨現值 177萬元 接受 內部報酬率 12.044% 接受 會計報酬率 0.833

Lecture 16: Three Learning Principles Occam’s Razor?. Sampling Bias Data Snooping Power

– When  next() is invoked, the element immediately following the  cursor position is returned and the cursor is moved forward one

Consider the decision stumps in R 1 as the hypothesis set H.. Three Learning Principles Occam’s Razor..