花東這地名等同於美景,一思及,
眼前便躍起自然、人文共舞的風情,這 富麗遼闊之城要如何描述?需要一顆熱 情又具創意的詩心。
陳黎老師生長、長居於花蓮,俯仰 咀嚼斯城的一切,關於這東岸的首善之 都,及其連亙延伸的花東地域,觀察與 用情最是深刻。
饒富異國風情、族群相融共舞
陳黎老師〈島嶼之歌〉裡寫著:
「台灣是一塊調色盤/不同形狀的舌 頭/吐出不同顏色的聲音/攪拌成色 彩豐富的美麗島。」而多樣族群之美於 花東看得最清楚。台灣經歷多國統治,
荷蘭、西班牙及日本文化遺留本土,於 島上留下各種異國情調:熱蘭遮城源於 荷蘭Zeeland省名;三貂角音譯自西班 牙語Santiago(聖地牙哥);而據《花 蓮縣志》記載,立霧溪最早的名稱來自
葡萄牙文Rio de Ouro(中譯為「利澳特 愛魯」,為葡萄牙語「金河」之意);
至於像花蓮「豐田」、「瑞穗」、「舞 鶴」等地名則為日據時代的遺跡。
花東是世界的舞台,馬比杉山、卡 那崗山、基寧堡山……一座座揚滿異國 想像的山嶺壯麗呼應,圈圍眾多族群於 此生活。閩南、客家、泰雅及阿美語共 存,豐富多彩的文化元素,醞釀出一種 特有氣質,這些色彩拼貼起來,正是台 灣最具代表性的圖像。
花蓮俗稱「後山」,為本省開發較 晚的地區。一如所有後起、新興的事 物,於性格上具開放、包容特質。相對 於台灣西部或北部,它較無歷史包袱,
對時局的反應也不那樣直接激烈。北回 歸線經過花蓮,從花蓮乘車往南行,總 能感受一種南國之美。花蓮與台東這兩 大城相較起來,台東的原住民比例更 高,族群更多元;花蓮的繁榮地區較為
◎ 口述/陳 黎
(詩人)◎ 採訪整理/方秋停
(《明道文藝》總編輯)戀戀花東,敞開面向世界的門窗
魅力觀點
5
均衡廣泛。有人說花蓮比較野、台東比 較悶,也有人說花蓮的山較嚇人。兩地 各有姿態,相映其美。
原住民之外,花東早期的居民或自 願或被迫前來開墾拓荒,或因罪逃亡、
被放逐,不論如何,這自由的領土同化 一切外來的善與惡、美與醜,展現一種 實現生活理想的可能。如陳黎老師〈海 岸詠嘆〉詩中所寫:「那藍色的海鐵定 是一塊藍色蛋糕,但你不敢說它是什麼 口味或質料,因為每天它總是翻轉出不 同藍色,不同風貌,神的食譜比海還大 本,它蛋糕的配方,種類比沙灘上的沙 粒還多。」,顯現這裡的文化看似簡單 其實豐富,地理與人文相互激盪,東岸 因此饒富創意和想像。
珍惜特有文化氣質、
有效發展觀光產業
花蓮具良善質素,許是純淨山水啟 迪了性靈,一長串耀眼的知名作家出身 於此,除了陳黎老師,王禎和、楊牧、
陳克華、陳義芝、廖鴻基、陳列、孟東 籬、林宜澐等合成花蓮特有的文學版 圖,也讓東岸成為文學重鎮;另外,因 出產石材吸引各方雕刻家前來進駐,濃 郁的藝術氛圍自然形成,造就出另一種 堅強的人文特色;而原住民的歌舞音
樂,如豐年祭等特殊儀式風俗,俱為文 化觀光的珍貴條件。陳黎老師認為發展 觀光應以尊重態度,選擇適當且自然的 方式呈現,如將詩文與音樂結合,提供 表演空間,長遠扶植原住民音樂人才的 發展,切勿使之流於庸俗與膚淺商品。
近年來蘇花高興建與否的爭議不 斷,其實這並非花東發展的關鍵,重點 是要如何展現文化,推動值得珍惜與推 廣的內涵。陳黎老師認為文化觀光不該 像燃放煙火,嘉年華會式的熱鬧,甚至 耗費重金延請外地表演團體前來,對於 本地文化的推展並無長遠助益。
陳黎老師呼籲政府須拿出施政效 率,找出地方真正吸引人的特色,自精 神、物質及美的感受上提昇品質,讓花 蓮、台東,甚或整個花東縱谷成為一個 文創產品,活絡觀光商機,為地方帶來 繁榮。
實現「慢活」理想,
島嶼邊緣成為世界中心
文化是廣義的生活。東岸具醇厚 人情及讓人驕傲的山水,與西岸之擁 擠 繁 忙 自 然 不 同 , 陳 黎 老 師 以 「 氣 質 」 形 容 那 特 有 的 悠 閒 、 親 切 和 幽 默。而在看似相同的潮起潮落中實有 多樣轉變正在進行。近幾十年來,慈
明道文藝 416
6
魅力觀點
濟集團與東華大學的加入,為東岸帶 來心靈及學養新契機;璞石咖啡館、
王 記 茶 鋪 及 各 式 創 意 小 館 店 陸 續 開 業,也為地方引入新的時尚和品味,
那自然流露的文化氛圍,給予人在其 他都會不可能擁有的安定感覺。
觀光與生活潮流趨向「慢活」境 界,國人於此精神渴望下,對花東這號 稱台灣最後淨土的發展,也抱持謹慎、
兩難的心情。開發與環保衝突難以避 免,商機勢必帶來種種破壞,而反觀歷 史,人類生活必須往前進,利與害總須 做出權衡取捨。
花東是許多人休憩身心的場域,它 以自由開放接納外來一切,提供擁抱自 然,理解生活的空間,曾安慰許多苦悶 心靈。陳黎老師於〈在島嶼邊緣〉一文 中曾言:「我通過我生活的世界,去思 索、對應、渴望外面的世界。我居住在
島嶼邊緣,但我覺得島嶼邊緣也可以是 世界的中心。」花東雖處僻遠東岸,而 其所存在的寬廣及其直指人心的潛在能 量,將無限敞放,成為台灣面向太平洋 的光亮門戶。
陳黎老師翻譯日據時期的台灣短 歌,讀到八十年前在花蓮日人城菊雄的 詩句:「山路海路はろけきかたもいと はずて來るとふ人をひた待たれける」
(一直等著不嫌山路海路之遙而來的訪 者),覺得非常感動。對於花東地區的 居民與商家而言,他們一直如此真誠地 等著,伴著山海、也讓山海持續地陪 伴,等著來自各地的情緣,於此相遇、
撞擊,衍生出更活潑美好的風景。
山嶺悠悠起伏,潮浪波波起湧,蔚 藍的海岸,陽光暖熱,花東這寬廣的生 命調色盤持續加進顏色,生命風采更愈 豐富。
陳 黎
本名陳膺文,1954年生,台灣花蓮人,台灣師大 英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等凡二十 餘種。譯有《拉丁美洲現代詩選》、《辛波絲卡詩選》
等十餘種。曾獲國家文藝獎、吳三連文學獎、時報文學 獎、聯合報文學獎、金鼎獎等。1999年,受邀參加鹿特 丹國際詩歌節。2004年,受邀參加巴黎書展中國文學主 題展。2005年,獲選「台灣當代十大詩人」。詩集譯為 外文出版者有英、法、日、荷蘭文等幾種。
魅力觀點
7