• 沒有找到結果。

來自化學或相關工業的其他廢物

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share " 來自化學或相關工業的其他廢物"

Copied!
12
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

1.

a) 1) 2) 3) 4) 5) b) c)

d) e)

2. A)

B)

3.

a) b) c) d) e)

4.

a)

b) c) d)

5.

6.

a)

b) c) d)

7.

第38.08節所述的殺蟲劑、殺鼠劑、殺菌劑、除草劑、抗萌產品及植物生長調節劑、消毒劑及類似產品;

人造石墨(第38.01節);

第38.26節所稱“生物柴油”,是指作燃料用的脂肪酸單烷基酯,從不論是否曾被使用的動物或植物的油、脂提取。

除第28或29章的產品外,就“檢定參照物”的分類而言,第38.22節應較本分類表的任何其他節號優先。

但“其他廢物”並不包括主要含有石油或從瀝青礦物提取的油的廢物(第27.10節)。

來自化學或相關工業的其他廢物。

作滅火器裝料或滅火彈裝料的產品(第38.13節);

下列註2所指的檢定參照物;

下列註3a)或3c)所指的產品;

第38.22節所稱“檢定參照物”是指附有證書的參照物,該證書標明了參照物屬性的指標,確定這些指標的方法及每一 指標相關的確定度,這些參照物適用於分析、校正或參照用途。

化學品與食物或其他有營養價值物質的混合物,作配製人類食物用(一般歸入第21.06節);

藥物(第30.03或30.04節);或

溶渣、礦灰及渣滓(包括淤渣,但下水道淤泥除外),含金屬、砷或其混合物,並符合第26章註3a)或3b)的規定

(第26.20節);

用於提取賤金屬或製造賤金屬化合物的廢催化劑(第26.20節),主要用於回收貴金屬的廢催化劑(第71.12節)或含 有例如精細粉末或絲網等形狀的金屬或金屬合金的催化劑(第十四類或第十五類)。

個別已有化學定義的元素或化合物,但下列各項除外:

本章不包括下列各項:

Produtos diversos das indústrias químicas 第三十八章

Capítulo 38 Chapter 38

章註

雜項化學產品 Miscellaneous chemical products

第38.25節所稱“其他廢物”適用於:

金屬酸洗液、液壓傳動用液體、液壓制動用液體及防凍液的廢物;及

醫療廢物,即來自醫學研究、診斷、治療或其他內科、外科、牙科或獸醫治療過程的污染廢物,通常含有病菌及藥 物,並需使用特別的棄置程序處理(例如:弄污的敷料、用過的手套及用過的注射器);

報廢的有機溶劑;

第三十章註4k)所規定的報廢醫藥品;或 可熔性的陶製測溫器(例如:西格錐)。

製成零售包裝的除墨劑;

第38.24節包括下列不歸入本分類表任何其他節號的貨品:

第38.25節所稱“下水道淤泥”是指來自城市污水處理廠的淤渣,亦包括預先處理的廢物、污垢及性質不穩定的淤泥,但適 合作肥料用性質穩定的淤泥除外(第31章)。

氧化鎂、鹼金屬鹵化物或鹼土金屬鹵化物製成的培養晶體 (光學元件除外),每顆重量不少於2.5克;

本分類表所稱“城市廢物”是指任何一種從家居、酒店、餐廳、醫院、商店、辦公室等地方收集的廢物、道路及行人路的 垃圾、以及建築垃圾及拆建廢物。城市廢物一般含有很多不同種類的材料,例如:塑膠、橡膠、木材、紙張、紡織品、

玻璃、金屬、食物、破爛家具及其他損壞或棄置物品。但“城市廢物”並不包括:

油印蠟紙改正液、其他塗改液及改錯帶(第96.12節所列的除外),製成零售包裝;及

工業廢物;

從廢物中分隔出來的獨立材料或物品,例如:塑膠、橡膠、木材、紙張、紡織品、玻璃或金屬的廢物及廢電池,應 歸入本分類表中適當節內;

下列章註6a)所規定的醫療廢物。

雜醇油;骨焦油;

(2)

1.

a) 1) 2)

3) 4) 5) b)

c)

d) e)

2. A)

B)

3.

a)

b) c) d)

e)

4.

a)

b) c) d)

5.

6.

a)

b) c) d)

os produtos extintores apresentados como cargas para aparelhos extintores ou em granadas ou bombas, extintoras (posição 38.13);

os produtos para apagar tintas de escrever, acondicionados em embalagens para venda a retalho;

os indicadores fusíveis para verificação da temperatura dos fornos (por exemplo: cones de Seger).

os resíduos clínicos, isto é, os resíduos contaminados provenientes das pesquisas médicas, trabalhos de análise ou outros tratamentos médicos, cirúrgicos, dentários ou veterinários, que contêm frequentemente agentes patogénicos e substâncias farmacêuticas e que requerem procedimentos especiais de destruição (por exemplo: curativos, luvas e seringas, usados);

os resíduos farmacêuticos, tal como definidos pela Nota 4 k) do Capítulo 30; ou

as matérias ou artigos que foram separados dos lixos, por exemplo os resíduos de plásticos, borracha, madeira, papel, têxteis, vidro ou metais, as pilhas e baterias usadas, que seguem o seu próprio regime;

os resíduos clínicos definidos na Nota 6 a) abaixo.

Para os efeitos da posição 38.25, a expressão "outros desperdícios" compreende:

Para os efeitos da posição 38.25, entendem-se por "lamas de depuração" as lamas provenientes de estações de tratamento de águas residuais urbanas e os resíduos de pré-tratamento, os resíduos de limpeza e as lamas não estabilizadas. Excluem-se as lamas estabilizadas que sejam próprias para serem utilizadas como adubos (fertilizantes) (Capítulo 31).

os outros resíduos de indústrias químicas ou indústrias conexas.

os resíduos de soluções decapantes para metais, de líquidos hidráulicos, de líquidos para freios e líquidos anticongelantes; e os resíduos de solventes orgânicos;

as escórias, cinzas e resíduos (incluindo as borras (lamas), excepto as lamas de depuração) que contenham metais, arsénio ou suas misturas e cumpram as condições da Nota 3 a) ou 3 b) do Capítulo 26 (posição 26.20);

os óleos de fusel; o óleo de Dippel;

Todavia, a expressão "outros resíduos" não abrange os resíduos que contêm principalmente óleos de petróleo ou de minerais betuminosos (posição 27.10).

os resíduos industriais;

os insecticidas, rodenticidas, fungicidas, herbicidas, inibidores de germinação e reguladores de crescimento para plantas, desinfectantes e produtos semelhantes, apresentados nas formas ou embalagens previstas na posição 38.08;

O presente Capítulo não compreende:

Notas

a grafite artificial (posição 38.01);

os produtos de constituição química definida, apresentados isoladamente, excepto os seguintes:

os materiais de referência certificados, especificados na Notas 2 abaixo;

os produtos para correcção de matrizes de duplicadores ("stencils"), outros líquidos correctores e fitas correctoras (excepto as de posição 96.12), acondicionados em embalagens para venda a retalho; e

Na Nomenclatura, entendem-se por "lixos municipais" os lixos de residências, hotéis, restaurantes, hospitais, lojas, escritórios, etc., e os detritos recolhidos nas vias públicas e passeios, assim como os desperdícios de materiais de construção e de demolição. Os lixos municipais contêm geralmente uma grande variedade de matérias, como plásticos, borracha, madeira, papel, têxteis, vidro, metais, produtos alimentícios, móveis quebrados e outros artigos avariados ou descartados. No entanto a expressão "lixos municipais" não abrange:

os produtos especificados nas Notas 3 a) ou 3 c) abaixo;

as misturas de produtos químicos e de substâncias alimentícias ou outras, possuindo valor nutritivo, dos tipos utilizados na preparação de alimentos próprios para consumo humano (em geral, posição 21.06);

Com exclusão dos produtos dos Capítulos 28 ou 29, para fins de classificação dos materiais de referência certificados, a posição 38.22 tem prioridade sobre qualquer outra posição da Nomenclatura.

Na acepção da posição 38.22, entende-se por "material de referência certificado" material de referência que é acompanhado de um certificado indicando os valores das propriedades certificadas e os métodos utilizados para determinar esses valores, assim como o grau de fiabilidade associado a cada valor, e que pode ser utilizado para fins de análise, aferição ou referência.

os medicamentos (posições 30.03 ou 30.04); ou

os catalizadores esgotados do tipo dos utilizados para a extracção de metais comuns ou para a fabricação de compostos químicos à base de metais comuns (posição 26.20), os catalizadores esgotados do tipo dos utilizados principalmente para a recuperação de metais preciosos (posição 71.12), bem como os catalizadores constituídos de metais ou de ligas metálicas que se apresentem, por exemplo, em pó muito fino ou em tela metálica (Secções XIV ou XV).

os cristais cultivados (excepto elementos de óptica) de óxido de magnésio ou de sais halogenados de metais alcalinos ou alcalino- terrosos, de peso unitário igual ou superior a 2,5 g;

Incluem-se na posição 38.24 e não em qualquer outra posição da Nomenclatura:

(3)

7.

1.

a) 1) 2)

3) 4) 5) b)

c)

d) e)

2. A)

B)

3.

a)

b) c) d)

e)

4.

a)

b) c) d)

5.

6.

a)

b) c) d)

Na acepção da posição 38.26, o termo "biodiesel" significa éster monoalquílico de ácidos graxos dos tipos utilizados como combustíveis, derivado de óleos e gorduras vegetais ou animais mesmo usados.

Clinical waste, as defined in Note 6 a) below.

Waste pharmaceuticals, as defined in Note 4 k) to Chapter 30; or Industrial waste;

Clinical waste, that is, contaminated waste arising from medical research, diagnosis, treatment or other medical, surgical, dental or veterinary procedures, which often contain pathogens and pharmaceutical substances and require special disposal procedures (for example, soiled dressings, used gloves and used syringes);

For the purposes of heading 38.25, the expression "other wastes" applies to:

Waste organic solvents;

The expression "other wastes" does not, however, cover wastes which contain mainly petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals (heading 27.10).

Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freezing fluids; and Other wastes from chemical or allied industries.

Products put up as charges for fire-extinguishers or put up in fire-extinguishing grenades (heading 38.13);

Certified reference materials specified in Note 2 below;

Products specified in Note 3 a) or 3 c) below;

Mixtures of chemicals with foodstuffs or other substances with nutritive value, of a kind used in the preparation of human foodstuffs (generally heading 21.06);

Spent catalysts of a kind used for the extraction of base metals or for the manufacture of chemical compounds of base metals (heading 26.20), spent catalysts of a kind used principally for the recovery of precious metal (heading 71.12) or catalysts consisting of metals or metal alloys in the form of, for example, finely divided powder or woven gauze (Section XIV or XV).

Separate chemically defined elements or compounds with the exception of the following:

This Chapter does not cover:

Stencil correctors, other correcting fluids and correction tapes (other than those of heading 96.12), put up in packings for retail sale; and

Medicaments (heading 30.03 or 30.04); or

Slag, ash and residues (including sludges, other than sewage sludge), containing metals, arsenic or their mixtures and meeting the requirements of Note 3 a) or 3 b) to Chapter 26 (heading 26.20);

Ink removers put up in packings for retail sale;

Cultured crystals (other than optical elements) weighing not less than 2.5 g each, of magnesium oxide or of the halides of the alkali or alkaline-earth metals;

For the purpose of heading 38.22, the expression "certified reference materials" means reference materials which are accompanied by a certificate which indicates the values of the certified properties, the methods used to determine these values and the degree of certainty associated with each value and which are suitable for analytical, calibrating or referencing purposes.

Individual materials or articles segregated from the waste, such as wastes of plastics, rubber, wood, paper, textiles, glass or metals and spent batteries which fall in their appropriate headings of the Nomenclature;

Throughout the Nomenclature, "municipal waste" means waste of a kind collected from households, hotels, restaurants, hospitals, shops, offices, etc., road and pavement sweepings, as well as construction and demolition waste. Municipal waste generally contains a large variety of materials such as plastics, rubber, wood, paper, textiles, glass, metals, food materials, broken furniture and other damaged or discarded articles. The term "municipal waste", however, does not cover:

Ceramic firing testers, fusible (for example, Seger cones).

Heading 38.24 includes the following goods which are not to be classified in any other heading of the Nomenclature:

With the exception of the products of Chapter 28 or 29, for the classification of certified reference materials, heading 38.22 shall take precedence over any other heading in the Nomenclature.

Fusel oil; Dippel's oil;

Artificial graphite (heading 38.01);

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up as described in heading 38.08;

Notes

For the purposes of heading 38.25, "sewage sludge" means sludge arising from urban effluent treatment plant and includes pre- treatment waste, scourings and unstabilised sludge. Stabilised sludge when suitable for use as fertiliser is excluded (Chapter 31).

(4)

7.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

第3808.50目僅包括第38.08節的貨品,並含有下列一種或以上的物質:艾氏劑(ISO);樂殺蟎(ISO);毒殺芬(ISO);敵菌丹 (ISO);氯丹(ISO);殺蟲脒(ISO);乙酯殺蟎醇(ISO);滴滴涕(ISO)(滴滴涕(INN),1,1,1–三氯–2,2–雙(對氯苯基)乙 烷);狄氏劑(ISO, INN);4,6–二硝基–鄰–甲酚(DNOC (ISO))或其鹽;地樂酚(ISO),其鹽或酯;二溴乙烯(ISO)(1,2–二 溴乙烷);二氯化乙烯(ISO)(1,2–二氯乙烷);敵蚜胺(ISO);七氯(ISO);六氯苯(ISO);1,2,3,4,5,6–六氯環己烷(HCH (ISO)),包括林丹(ISO, INN);汞(水銀)化合物;甲胺磷(ISO);久效磷(ISO);環氧乙烷(氧化乙烯);對硫磷(ISO);

甲基對硫磷(ISO);五氯苯酚(ISO),其鹽或酯;磷胺(ISO);2,4,5-涕(ISO)(2,4,5–三氯苯氧基乙酸),其鹽或酯;三丁 基錫化合物。

Subheading Notes

Subheading 3808.50 also covers dustable powder formulations containing a mixture of benomyl (ISO), carbofuran (ISO) and thiram (ISO).

第3825.41及3825.49目所稱“報廢的有機溶劑”是指主要含有有機溶劑的廢物,不適合再作為原產品使用,不論這些廢物 是否用於回收溶劑。

目註

For the purposes of subheadings 3825.41 and 3825.49, "waste organic solvents" are wastes containing mainly organic solvents, not fit for further use as presented as primary products, whether or not intended for recovery of the solvents.

A subposição 3808.50 compreende apenas produtos da posição 38.08, contendo uma ou mais substâncias seguintes: aldrina (ISO);

binapacril (ISO); canfecloro (ISO) (toxafeno); captafol (ISO); clordano (ISO); clordimeforme (ISO); clorobenzilato (ISO); DDT (ISO) (clofenotano (DCI), 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano); dieldrina (ISO, DCI); 4,6-dinitro-o-cresol (DNOC (ISO)) ou seus sais;

dinosebe (ISO), seus sais ou seus ésteres; dibrometo de etileno (ISO) (1,2-dibromoetano); dicloreto de etileno (ISO) (1,2-dicloroetano);

fluoroacetamia (ISO); heptacloro (ISO); hexaclorobenzeno (ISO); 1,2,3,4,5,6-hexaclorocicloexano (HCH (ISO)), incluindo lindano (ISO, DCI); compostos de mercúrio; metamidofos (ISO); monocrotofos (ISO); oxirano (óxido de etileno); paratião (ISO); paratião metílico (ISO) (metil-paratião); pentaclorofenol (ISO), seus sais e seus ésteres; fosfamidão (ISO); 2,4,5-T (ISO) (ácido 2,4,5-triclorofenóxiacético), seus sais ou seus ésteres; compostos de tributil estanho.

Notas de Subposições

Para os efeitos das subposições 3825.41 e 3825.49, entendem-se por "resíduos de solventes orgânicos" os resíduos que contêm principalmente solventes orgânicos, impróprios no estado em que se encontram para a sua utilização original, quer sejam ou não destinados à recuperação dos solventes.

For the purposes of heading 38.26, the term "biodiesel" means mono-alkyl esters of fatty acids of a kind used as a fuel, derived from animal or vegetable fats and oils whether or not used.

第3808.50目亦包括含有苯菌靈(ISO)、蟲蟎威(ISO)及福美雙(ISO)混合物的可粉化的粉劑製劑。

A subposição 3808.50 abrange também as formulações para aplicação em pó que contenham uma combinação de benomil (ISO), carbofurano (ISO) e tiram (ISO).

Subheading 3808.50 covers only goods of heading 38.08, containing one or more of the following substances: aldrin (ISO); binapacryl (ISO); camphechlor (ISO) (toxaphene); captafol (ISO); chlordane (ISO); chlordimeform (ISO); chlorobenzilate (ISO); DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane); dieldrin (ISO, INN); 4,6-dinitro-o-cresol (DNOC (ISO)) or its salts;

dinoseb (ISO), its salts or its esters; ethylene dibromide (ISO) (1,2-dibromoethane); ethylene dichloride (ISO) (1,2-dichloroethane);

fluoroacetamide (ISO); heptachlor (ISO); hexachlorobenzene (ISO); 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN); mercury compounds; methamidophos (ISO); monocrotophos (ISO); oxirane (ethylene oxide); parathion (ISO); parathion methyl (ISO) (methyl-parathion); pentachlorophenol (ISO), its salts or its esters; phosphamidon (ISO); 2,4,5-T (ISO) (2,4,5- trichlorophenoxyacetic acid), its salts or its esters; tributyltin compounds.

(5)

3801

10 00 - - - kg --

20 00 - - - kg --

30 00 - - - kg --

90 00 - - - kg --

3802

10 00 - - - kg --

90 00 - - - kg --

3803 00 00 kg --

3804 00 00 kg --

3805

10 00 - - - kg --

90 00 - - - kg --

3806

脂松節油、木松節油或硫 酸鹽松節油

"Tall oil", mesmo refinado

Artificial graphite; colloidal or semi-colloidal graphite;

preparations based on graphite or other carbon in the form of pastes, blocks, plates or other semi- manufactures:

Grafite artificial; grafite coloidal ou semicoloidal; preparações à base de grafite ou de outros carbonos, em pastas, blocos, lamelas ou outros produtos intermediários:

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT

人造石墨;膠態或半膠態石 墨;以石墨或其他碳為基本 成份的糊狀、塊狀、板狀製 品或其他半製品:

貨物編號

NCEM/HS CODE

Carbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for furnace linings

Gum, wood or sulphate turpentine oils

Other

Activated carbon

Activated carbon; activated natural mineral products; animal black, including spent animal black:

Other

Residual lyes from the manufacture of wood pulp, whether or not concentrated, desugared or chemically treated, including lignin sulphonates, but excluding tall oil of heading 38.03

Other

Tall oil, whether or not refined

Gum, wood or sulphate turpentine and other terpenic oils produced by the distillation or other treatment of coniferous woods; crude dipentene;

sulphite turpentine and other crude para-cymene; pine oil containing alpha-terpineol as the main constituent:

Essências de terebintina, de pinheiro ou provenientes da fabricação da pasta de papel ao sulfato Outros

Rosin and resin acids, and derivatives thereof; rosin spirit and rosin oils; run gums:

Lixívias residuais da fabricação das pastas de celulose, mesmo

concentradas, desaçucaradas ou tratadas quimicamente, incluindo os lignossulfonatos, mas excluindo o

"tall oil" da posição 38.03

Essências de terebintina, de pinheiro ou provenientes da fabricação da pasta de papel ao sulfato e outras essências terpénicas provenientes da destilação ou de outros tratamentos das madeiras coníferas; dipenteno em bruto; essência proveniente da fabricação da pasta de papel ao bissulfito e outros paracimenos em bruto; óleo de pinho contendo alfa- terpineol como constituinte principal:

松 香 及 樹 脂 酸 , 及 其 衍 生 物;松香精及松香油;再熔 膠:

製造木漿所產生的殘餘鹼液

,不論是否經濃縮、脫糖或 化學處理,包括木素磺酸鹽

,但不包括第38.03節的妥爾 油

Pastas carbonadas para eléctrodos e pastas semelhantes para revestimento interior de fornos

活性碳 其他

Outros

Carvões activados; matérias minerais naturais activadas; negros de origem animal, incluindo o negro animal esgotado:

活性碳;活性天然礦產品;

動物炭黑,包括已耗的動物 炭黑:

Outras

Carvões activados

膠態或半膠態石墨 Grafite coloidal ou semicoloidal DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS 貨 物 名 稱

其他

脂松節油、木松節油或硫酸 鹽松節油及用蒸餾或其他方 法處理針葉樹木而製得的其 他萜烯油;粗製二聚戊烯;

亞硫酸鹽松節油及其他粗製 對異丙基甲苯;以α–萜品醇 為主要成份的松油:

妥爾油,不論是否精煉

其他

人造石墨 Grafite artificial Artificial graphite

電極用碳糊及熔爐內壁用 類似糊漿

Colloidal or semi-colloidal graphite

Colofónias e ácidos resínicos, e seus derivados; essência de colofónia e óleos de colofónia; gomas fundidas:

(6)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3806 10 - - -

10 --- --- --- kg --

20 --- --- --- kg --

20 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

30 00 - - - kg --

90 00 - - - kg --

3807 00 00 kg --

3808

50 - - -

10 --- --- --- kg --

--- --- ---

91 ----作零售用 ---- ----Put up for retail sale kg --

99 ----其他 ----Outros ----Other kg --

- - -

91 -- -- --

--- --- ---

11 ----作零售用 ---- ----Put up for retail sale kg --

19 ----其他 ----Outros ----Other kg --

--- --- ---

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti- sprouting products and plant- growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers):

含有苯菌靈(ISO)、 蟲 蟎 威 (ISO) 及 福 美 雙 (ISO) 混合物的可 粉化 的粉劑製劑

Outros:

Sais de colofónias e de ácidos resínicos

Insecticidas, rodenticidas,

fungicidas, herbicidas, inibidores de germinação e reguladores de crescimento para plantas, desinfectantes e produtos semelhantes, apresentados em formas ou embalagens para venda a retalho ou como preparações ou ainda sob a forma de artigos, tais como fitas, mechas e velas sulfuradas e papel mata-moscas:

Insecticidas:

Acondicionados para venda a retalho

Mirex:

Colofónias Ácidos resínicos Sais de colofónias, de ácidos resínicos ou de derivados de colofónias ou de ácidos resínicos, excepto os sais de "adducts" de colofónias:

Formulações para aplicação em pó que contenham uma combinação de benomil (ISO), carbofurano (ISO) e tiram (ISO)

Outros:

Acondicionados para venda a retalho

Other:

Ester gums

Dustable powder formulations containing a mixture of benomyl (ISO), carbofuran (ISO) and thiram (ISO)

Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewers' pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch

Produtos especificados na Nota 1 de Subposição do presente Capítulo:

Rosin

Salts of rosin and of resin acids

Resin acids

Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts:

Goods specified in Subheading Note 1 to this Chapter:

Other Gomas ésteres

Rosin and resin acids:

Colofónias e ácidos resínicos:

Outros Other

Other:

Alcatrões de madeira; óleos de alcatrão de madeira; creosoto de madeira; metileno; breu (pez) vegetal; breu (pez) para a indústria da cerveja e preparações

semelhantes à base de colofónias, ácidos resínicos ou de breu (pez) vegetal

其他 Outros

本章目註1所規定的貨品:

其他:

其他:

木焦;木焦油;木雜酚油;

木石腦油;植物瀝青;以松 香、樹脂酸或植物瀝青為基 本成份的釀酒用瀝青及類似 製品

其他

殺蟲劑、殺鼠劑、殺菌劑、

除草劑、抗萌產品及植物生 長調節劑、消毒劑及類似產 品,製成零售形狀、零售包 裝、製劑或製品(例如:經 硫磺處理的帶、殺蟲燈芯及 蠟燭、捕蠅紙):

酯膠

殺蟲劑:

滅蟻靈:

蚊香:

松香鹽及樹脂酸鹽 松香及樹脂酸:

松香鹽、樹脂酸鹽及松香 或樹脂酸衍生物的鹽,但 松香加合物的鹽除外:

Insecticides:

Mirex:

Mosquito smudges:

Incensos contra mosquitos:

松香 樹脂酸

(7)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3808 91 21 ----作零售用 ---- ----Put up for retail sale kg --

29 ----其他 ----Outros ----Other kg --

--- --- ---

91 ----作零售用 ---- ----Put up for retail sale kg --

99 ----其他 ----Outros ----Other kg --

92 00 -- -- -- kg --

93 00 -- -- -- kg --

94 00 -- -- -- kg --

99 -- -- --

20 --- --- ----Put up for retail sale kg --

90 --- --- --- kg --

3809

10 00 - - - kg --

- - -

91 00 -- -- -- kg --

92 00 -- -- -- kg --

93 00 -- -- -- kg --

3810

其他:

À base de matérias amiláceas Acondicionados para venda a retalho

Acondicionados para venda a retalho

其他 消毒劑

作零售用

除草劑、抗萌 產品 及植 物生長調節劑

Acondicionados para venda a retalho

紡織或類似工業用

Outros:

Dos tipos utilizados na indústria têxtil ou em indústrias semelhantes Agentes de apresto ou de

acabamento, aceleradores de tingimento ou de fixação de matérias corantes e outros produtos e preparações (por exemplo: aprestos preparados e preparacões

mordentes) dos tipos utilizados na indústria textil, na indústria do papel, na indústria do couro ou em indústrias semelhantes, não especificados nem compreendidos em outras posições:

以澱粉物質為基本成份

金屬表面酸洗劑;錫焊、銅 焊或焊接用焊劑及其他輔助 劑;含金屬及其他材料的錫 焊、銅焊或焊接用粉末及糊 漿;用作焊條或焊電棒的芯 或塗層製品:

未列明修飾劑、加速染料染 色或定色用染料載媒劑及其 他產品及製品(例如:上漿 料及媒染劑),供紡織、造 紙、製革或類似工業用:

其他:

殺菌劑

其他:

Herbicidas, inibidores de germinação e reguladores de crescimento para plantas

Outros:

Dos tipos utilizados na indústria do papel ou em indústrias semelhantes

Dos tipos utilizados na indústria do couro ou em indústrias semelhantes

Preparações para decapagem de metais; fluxos para soldar e outras preparações auxiliares para soldar metais; pastas e pós para soldar, compostos de metal e de outras matérias; preparações dos tipos utilizados para enchimento ou revestimento de eléctrodos ou de varetas para soldar:

製革或類似工業用 造紙或類似工業用

Herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators

Outros

Of a kind used in the leather or like industries

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods:

Of a kind used in the paper or like industries

Other:

Other:

Other:

Of a kind used in the textile or like industries

Disinfectants Fungicides

With a basis of amylaceous substances

Fungicidas

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included:

Other Outros:

Desinfectantes

(8)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3810 10 00 - - - kg --

90 00 - - - kg --

3811

- - -

11 00 -- -- -- kg --

19 00 -- -- -- kg --

- - -

21 00 -- -- -- kg --

29 00 -- -- -- kg --

90 00 - - - kg --

3812

10 00 - - - kg --

20 00 - - - kg --

30 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

3813 00 00 kg --

以鉛化合物為基本成份

Preparações denominadas

"aceleradores de vulcanização"

其他 其他

抗震劑:

滅火器配劑及裝料;已裝料 的滅火彈

其他

橡膠或塑膠用複合增塑劑 其他

潤滑油用添加劑:

含石油或從瀝 青礦 物提 取的油

金屬表面酸洗劑;含金屬 及其他材料的錫焊、銅焊 或焊接用粉末及糊漿

Preparações para decapagem de metais; pastas e pós para soldar, compostos de metal e outras matérias

橡膠抗氧化劑 其他

橡膠或塑膠用抗氧化劑及 其他複合穩定劑:

配製的橡膠促進劑;未列明 橡膠或塑膠用複合增塑劑;

橡膠或塑膠用抗氧化劑及其 他複合穩定劑:

配製的橡膠促進劑

Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive

preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils:

Outras 抗 震 劑 、 防 氧 化 劑 、 防 膠

劑、黏度改良劑、抗腐蝕劑 及其他配製添加劑,用於礦 物油(包括汽油)或與礦物 油同樣用途的其他液體:

Anti-knock preparations:

Preparações antidetonantes:

À base de compostos de chumbo

Aditivos para óleos lubrificantes:

Prepared rubber accelerators Outros

Preparações denominadas

"aceleradores de vulcanização";

plastificantes compostos para borracha ou plásticos, não especificados nem compreendidos em outras posições; preparações antioxidantes e outros

estabilizadores compostos para borracha ou plásticos:

Other Outros

Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials

Other Outros

Preparations and charges for

fire-extinguishing grenades Other

Rubber antioxidants Additives for lubricating oils:

Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics:

Other Other

Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

Prepared rubber accelerators;

compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidising

preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics:

Compound plasticisers for rubber or plastics

Preparações antidetonantes, inibidores de oxidação, aditivos peptizantes, beneficiadores de viscosidade, aditivos anticorrosivos e outros aditivos preparados, para óleos minerais (incluindo a gasolina) ou para outros líquidos utilizados para os mesmos fins que os óleos minerais:

Plastificantes compostos para borracha ou plástico

Composições e cargas para aparelhos extintores; granadas e bombas extintoras

Preparações antioxidantes e outros estabilizadores compostos para borracha ou plástico:

Preparações antioxidantes de borracha

Outros

Contendo óleos de petróleo ou de minerais betuminosos

Based on lead compounds

fire-extinguishers; charged

(9)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3814 00 00 kg --

3815

- - -

11 00 -- -- -- kg --

12 00 -- -- -- kg --

19 00 -- -- -- kg --

90 00 - - - kg --

3816 00 00 kg --

3817 00 00 kg --

3818 00 00 kg --

3819 00 00 kg --

3820 00 00 kg --

混合烷基苯及混合烷基萘,

但第27.07或29.02節所列的除 外

液壓制動用液體及其他液壓 傳動用液體,不含或含有以 重量計少於70%的石油或從 瀝青礦物提取的油

防凍劑及配製解凍劑 經摻雜用於電子工業的化學 元素,成圓盤、薄片或類似 形狀;經摻雜用於電子工業 的化學化合物

其他

耐火水泥、灰泥、混凝土及 類似合成物,但第38.01節所 列產品除外

Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids Reaction initiators, reaction accelerators and catalytic preparations, not elsewhere specified or included:

Alquilbenzenos em misturas e alquilnaftalenos em misturas, excepto os das posições 27.07 ou 29.02

With nickel or nickel compounds as the active substance

Tendo como substância activa o níquel ou um composto de níquel

Preparações anticongelantes e líquidos preparados para descongelamento 以貴金屬或貴 金屬 化合

物為活性物質

以鎳或鎳化合 物為 活性 物質

載體催化劑:

未列明有機複合溶劑及稀釋 劑;漆油或清漆清除劑

未列明反應引發劑、反應速 進劑及催化劑:

Supported catalysts:

Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics

With precious metal or precious metal compounds as the active substance

其他

Solventes e diluentes orgânicos compostos, não especificados nem compreendidos em outras posições;

preparações concebidas para remover tintas ou vernizes

Cimentos, argamassas, betão (concreto) e composições

semelhantes, refractários, excepto os produtos da posição 38.01

Catalisadores em suporte:

Iniciadores de reacção, aceleradores de reacção e preparações catalíticas, não especificados nem

compreendidos em outras posições:

Outros

Tendo como substância activa um metal precioso ou um composto de metal precioso

Outros

Elementos químicos impurificados ("dopés") próprios para utilização em electrónica, em forma de discos, plaquetas ou formas análogas;

compostos químicos impurificados ("dopés") próprios para utilização em electrónica

Líquidos para travões hidráulicos e outros líquidos preparados para transmissões hidráulicas, não contendo óleos de petróleo nem de minerais betuminosos, ou contendo- -os em proporção inferior a 70%, em peso

Other Other

Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 27.07 or 29.02

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70% by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers

Refractory cements, mortars, concretes and similar compositions, other than products of heading 38.01

(10)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3821 00 00 kg --

3822

00 40 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

3823

- - -

11 00 -- -- -- kg --

12 00 -- -- -- kg --

13 00 -- -- -- kg --

19 00 -- -- -- kg --

70 00 - - - kg --

3824

10 00 - - - kg --

30 00 - - - kg --

40 - - -

10 --- --- --- kg --

90 --- --- --- kg --

50 00 -非耐火的灰泥及混凝土 - - kg --

培植或保存微生物(包括病 毒及類似品)或植物、人類 或動物細胞用配製培養基

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining;

industrial fatty alcohols:

Ácidos gordos (graxos) monocarbo- xílicos industriais; óleos ácidos de refinação; álcoois gordos (graxos) industriais:

Ácido oleico 工業用一元羧脂肪酸;精煉

所得的酸性油;工業用脂肪 醇:

水泥、灰泥或混凝土用配 製添加劑:

高效減水劑 其他

Other

Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders

High range water reducer (superplasticizer) Other

Oleic acid

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:

Non-refractory mortars and concretes

Prepared binders for foundry moulds or cores

Prepared additives for cements, mortars or concretes:

Tall oil fatty acids

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining:

Stearic acid

Industrial fatty alcohols Outros

Apresentados num suporte On a backing 其他

有襯背的診斷或實驗用試劑

,不論是否有襯背的診斷或 實驗用配製試劑,但第30.02 或30.06節所列的除外;檢定 參照物:

Carbonetos metálicos não

aglomerados, misturados entre si ou com aglutinantes metálicos Aditivos preparados para cimentos, argamassas ou betão (concreto):

Outros 其他

妥爾油脂肪酸 油酸

工業用一元羧脂肪酸;精 煉所得的酸性油:

有襯背的

Reagentes de diagnóstico ou de laboratório em qualquer suporte, reagentes de diagnóstico ou de laboratório preparados, mesmo apresentados num suporte, excepto os das posições 30.02 ou 30.06;

materiais de referência certificados:

Meios de cultura preparados para o desenvolvimento ou manutenção de micro-organismos (incluindo vírus e organismos semelhantes) ou de células vegetais, humanas ou animais

工業用脂肪醇 硬脂酸

Outros

鑄 模 或 鑄 芯 用 的 配 製 黏 合 劑;化學或相關工業的未列 明化學產品及製品(包括含 天然產品混合物的產品及製 品):

鑄模或鑄芯用的配製黏合 劑

自身混合或與金屬黏合劑 混合的非黏結金屬碳化物

Other

Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 30.02 or 30.06; certified reference materials:

Prepared culture media for the development or maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells

Aglutinantes preparados para moldes ou para núcleos de fundição

Argamassas e betão (concreto), não refractários

Álcoois gordos (graxos) industriais Ácidos gordos (graxos)

monocarboxílicos industriais; óleos ácidos de refinação:

Ácido esteárico

Ácidos gordos (graxos) do

"tall oil"

Aglutinantes preparados para moldes ou para núcleos de fundição;

produtos químicos e preparações das indústrias químicas ou das indústrias conexas (incluindo os constituídos por misturas de produtos naturais), não especificados nem

compreendidos em outras posições:

Agentes redutores de água de alta eficiência (plastificantes)

(11)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3824 60 00 - - - kg --

- - -

71 00 -- -- -- kg --

72 00 -- -- -- kg --

73 00 -- -- -- kg --

74 00 -- -- -- kg --

75 00 -- -- -- kg --

76 00 -- -- -- kg --

77 00 -- -- -- kg --

78 00 -- -- -- kg --

79 00 -- -- -- kg --

- - -

81 00 -- -- -- kg --

82 00 -- -- -- kg --

Containing carbon tetrachloride Contendo hidrobromofluoro-

Contendo clorofluorocarbonos (CFCs), mesmo contendo hidro- -clorofluorocarbonos (HCFCs), perfluorocarbonos (PFCs) ou hidrofluorocarbonos (HFCs) 山梨醇,但第2905.44目所

列的除外

Misturas contendo derivados halogenados de metano, etano ou propano:

Contendo bromoclorodifluoro- -metano, bromotrifluorometano ou dibromotetrafluoroetanos

含 環 氧 乙 烷 ( 氧 化 乙 烯)

其他

含氯氟烴(HCFCs),不論 是否含全氟化碳(PFCs)或 氫 碳 氟 化 合 物 (HFCs) , 但不含氟氯化碳(CFCs)

含甲基溴(溴 化甲 烷)

或溴氯甲烷

含1,1,1–三氯乙烷(甲基 氯仿)

-carbonos (HBFCs)

-carbonos (HCFCs), mesmo contendo perfluorocarbonos (PFCs) ou hidrofluorocarbonos (HFCs), mas não contendo clorofluorocarbonos (CFCs) Contendo hidroclorofluoro- 含 氟 氯 化 碳 (CFCs) , 不

論 是 否 含 氯 氟 烴 (HCFCs) 、 全 氟 化 碳 (PFCs) 或 氫 碳 氟 化 合 物 (HFCs)

含甲烷、乙烷或丙烷鹵化 衍生物的混合物:

含 多 氯 聯 苯 (PCBs) 、 多 氯 三 聯 苯 (PCTs) 或 多 溴 聯苯(PBBs)

含 環 氧 乙 烷 ( 氧 化 乙 烯)、多溴聯苯 (PBBs)、

多氯聯苯 (PCBs)、多氯三 聯 苯 (PCTs) 或 三 ( 2,3– 二 溴丙基)磷酸酯的混合物 及製品:

Other

Containing oxirane (ethylene oxide)

Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlori- nated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)

Mixtures and preparations containing oxirane (ethylene oxide), polybrominated biphenyls (PBBs), polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated

terphenyls (PCTs) or tris(2,3- dibromopropyl) phosphate:

Containing hydrobromofluoro- carbons (HBFCs)

Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hyrdochlorofluorocarbons (HCFCs)

Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane Containing bromochlorodiflu- oromethane, bromotrifluo- romethane or dibromotetra- fluoroethanes

Containing chlorofluorocar- bons (CFCs), whether or not containing hydrochlorofluoro- carbons (HCFCs), perfluoro- carbons (PFCs) or hydrofluo- rocarbons (HFCs)

Mixtures containing halogenated derivatives of methane, ethane or propane:

Sorbitol other than that of subheading 2905.44

Containing 1,1,1-trichloro- ethane (methyl chloroform) Contendo 1,1,1-tricloroetano

(metilcloroformio)

Contendo oxirano

Contendo perfluorocarbonos (PFCs) ou hidrofluorocarbonos (HFCs), mas não contendo clorofluorocarbonos (CFCs) ou hidroclorofluorocarbonos (HCFCs)

Sorbitol, excepto da subposição 2905.44

含全氟化碳(PFCs)或氫碳 氟 化 合 物 (HFCs) , 但 不 含 氟 氯 化 碳 (CFCs) 或 氯 氟烴(HCFCs)

Outros 含溴氟烴 (HBFCs)

含四氯化碳

含溴氯二氟甲 烷、 溴三 氟甲烷或二溴四氟乙烷

Containing hydrochlorofluoro- carbons (HCFCs), whether or not containing perfluoro- carbons (PFCs) or hydro- fluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocar- bons (CFCs)

Contendo policlorobifenilos (PCBs), policloroterfenilos Contendo bromometano (brometo de metil) ou bromoclorometano Contendo tetracloreto de carbono

(PCTs) ou polibromobifenilos (PBBs)

(óxido de etileno)

Misturas e preparações contendo oxirano (óxido de etileno), polibromobifenilos (PBBs), policlorobifenilos (PCBs), policloroterfenilos (PCTs) ou tris (2,3-dibromopropilo) fosfato:

(12)

DESCRIPTION OF PRODUCTS CÓDIGO DA

NCEM/SH 單位

UNIDADE UNIT 貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨 物 名 稱

3824 83 00 -- -- -- kg --

90 - - -

30 --- --- --- kg --

50 --- --- --- kg --

60 --- --- --- kg --

--- --- ---

91 ---- ---- ---- kg --

92 ---- ---- ---- kg --

99 ----其他 ----Outros ----Other kg --

3825

10 00 - - - kg --

20 00 - - - kg --

30 00 - - - kg --

- - -

41 00 -- -- -- kg --

49 00 -- -- -- kg --

50 00 - - - kg --

- - -

61 00 -- -- -- kg --

69 00 -- -- -- kg --

90 00 - - - kg --

3826 00 00 Biodiesel e suas misturas, não kg --

contendo óleos de petróleo nem de minerais betuminosos, ou contendo os em proporção inferior a 70%, em peso

其他:

含三(2,3–二溴丙基)磷 酸酯

Ink removers, stencil correctors and the like Fusel oil

Containing tris(2,3- dibromopropyl) phosphate

Carbon additives Other:

Aditivos carbónicos

報廢的有機溶劑:

Lixos municipais Outros:

以重量計含滑石超過 50%的混合物

以重量計含氧化鎂超 過70%的混合物

Resíduos de solventes orgânicos:

Resíduos clínicos Lamas de depuração

Produtos residuais das indústrias químicas ou das indústrias conexas, não especificados nem

compreendidos em outras posições;

lixos municipais; lamas de depuração; outros resíduos mencionados na Nota 6 deste Capítulo:

Misturas contendo em peso de talco superior a 50%

雜醇油

除 墨 劑 、 油 印 蠟 紙 改 正液及類似品

醫療廢物 其他:

城市廢物 下水道淤泥

金屬酸洗液、液壓傳動用 液體、液壓制動用液體及 防凍液的廢物

其他

Halogenados

Resíduos de soluções decapantes para metais, de líquidos hidráulicos, de líquidos para freios e de líquidos anticongelantes

鹵化

Outros

來自化學或相關工業的其 他廢物:

Other Outros

其他

其他 Outros Other

Mainly containing organic constituents

Contendo principalmente constituintes orgânicos

Other wastes from chemical or allied industries:

Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze fluids

Sewage sludge Clinical waste

Other

Waste organic solvents:

Halogenated Municipal waste

Mixtures containing more than 70% by weight of magnesium oxide Mixtures containing more than 50% by weight of talc

Misturas contendo em peso de óxido de magnésio superior a 70%

Residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; municipal waste; sewage sludge; other wastes specified in Note 6 to this Chapter:

Other:

Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70% by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

生物柴油及其混合物,不含 或含有以重量計少於70%的 石油或從瀝青礦物提取的油 化學或相關工業的未列明殘 餘物;城市廢物;下水道淤 泥 ; 本 章 註6所指 的其 他廢 物:

增炭劑

Outros resíduos das indústrias químicas ou das indústrias conexas:

主要含有有機成份

Outros:

Produto para apagar tinta de escrever, líquidos para correcção de matrizes de duplicadores "stencils" e produtos semelhantes -pilo) fosfato

Óleos de fusel

Contendo tris(2,3-dibromopro-

參考文獻

相關文件

‧ Execução de trabalhos de sensibilização e de promoção relacionados com o “Relatório de análise do sistema de indicadores estatísticos para o desenvolvimento da

(3) Os outros produtos de beleza ou de maquiagem preparados e as preparações para a convervação ou cuidados da pele, tais como: os pós-de-arroz e as bases para o rosto, os talcos

※ Para efeitos de recolha de dados estatísticos sobre serviços e actividades do sector de convenções e exposições, foi dada continuidade à aplicação de um questionário

Valor acrescentado bruto : Vendas e outras receitas menos compras de bens e serviços para venda menos comissões pagas menos despesas de exploração mais variação de

Valor acrescentado bruto : Receitas do jogo e dos serviços relacionados menos compras de bens e serviços para venda, menos comissões pagas menos despesas de

Valor acrescentado bruto : Receitas do jogo e dos serviços relacionados menos compras de bens e serviços para venda, menos comissões pagas menos despesas de

Analisando por países ou territórios de destino, Hong Kong e a China Continental foram os principais mercados da exportação de Macau em 2018, com 62,1% para Hong Kong e 16,5% para

Analisando por países ou territórios de destino, Hong Kong e a China Continental foram os principais mercados da exportação de Macau em 2017, com 58,5% para Hong Kong e 18,8% para