(a)「稅則號別」:貨品之稅則號別(國際商品統一分類制度一九九六年版)
本關稅調降表包括以下各欄位:
1. 使用國際商品統一分類制度來規範本關稅調降表所涵蓋之貨品名稱及其稅 則分類。
(d)「降稅期程」:對於輸入原產於中華民國之貨品取消其關稅之期程。
(c)「基礎稅率」: 關稅調降表之初始關稅稅率;及 (b)「貨名」 :稅則中對貨品名稱之描述
降稅期程 C:對於輸入原產於中華民國之貨品,歸列在「降稅期程」欄位註 明「C」之稅則者,應在本協定生效日起分十期等量調降關稅,因此,在本 協定生效之第十年之一月一日起,該等貨品之關稅為免稅,每期調降之關稅 應以「基礎稅率」欄位之稅率為準。
降稅期程 B:對於輸入原產於中華民國之貨品,歸列在「降稅期程」欄位註 明「B」之稅則者,應在本協定生效日起分五期等量調降關稅,因此,在本 協定生效日後之第五年之一月一日起,該等貨品之關稅為免稅,每期調降之 關稅應以「基礎稅率」欄位之稅率為準。
降稅期程 A:對於輸入原產於中華民國之貨品,歸列在「降稅期程」欄位註 明「A」之稅則者,應立即取消其關稅,因此,在本協定生效日起,該等貨 品之關稅為免稅。
4. 巴拿馬共和國應依據協定第3.04條(關稅調降表)之規範,照本附件關稅 調降表之規定,對從中華民國進口之原產貨品,依下列降稅期程執行逐年之 關稅調降(詳見舉例)
3.「基礎稅率」係指關稅之基礎稅率,為最惠國待遇稅率(MFN),以從價 稅表示,並以該等稅率為基礎,依據本表之降稅期程,對於輸入原產於中華 民國之貨品取消其關稅。「基礎稅率」中之 Free 指該項貨品巴國現行最惠國 待遇稅率為零。
2. 定義本件所稱之曆年為一月一日起至同年之十二月三十一日止。
(舉例)
A B C D A B C D
從生效日起至同一曆年之12月31日止 (第1
年) 0 8 9 10 $0 $12 $13.50 $15
本協定生效後之次一曆年 (第2年) 0 6 8 10 $0 $9 $12 $15
第2年後之次一曆年 (第3年) 0 4 7 10 $0 $6 $10.50 $15
第3年後之次一曆年 (第4年) 0 2 6 10 $0 $3 $9 $15
第4年後之次一曆年 (第5年) 0 0 5 10 $0 $0 $7.50 $15
第5年後之次一曆年 (第6年) 0 0 4 10 $0 $0 $6 $15
第6年後之次一曆年 (第7年) 0 0 3 10 $0 $0 $4.50 $15
第7年後之次一曆年 (第8年) 0 0 2 10 $0 $0 $3 $15
第8年後之次一曆年 (第9年) 0 0 1 10 $0 $0 $1.50 $15
第8年後之次一曆年 (第10年) 0 0 0 10 $0 $0 $0 $15
每一期程調降後之稅率,應無條件捨去小數點第二位之數字,僅保留小數點 後第一位數。
5. 若締約國之一方就本協定提供之關稅配額產品給予其他國家較優惠之市場 進入水準,則該締約國應在該新市場進入水準生效之六十(60)天內,給予 另一締約國相同之市場進入水準。
日期 從價稅: 10% 從量稅: 新台幣 $ 15
程」欄位註明「Prohibit」稅則之貨品係屬禁止進口。「降稅期程」欄位註明
「Restr.」稅則之貨品係屬限制進口。
稅則號列
Tariff No. 貨名 DESCRIPTION
基礎稅率 BASE TARIFF
降稅期程 STAGING
Chapter 01
01 第一章 活動物 Live animals
0101 馬、驢、騾及駃騠 Live horses, asses, mules and hinnies.
0101.10 純種繁殖用 Pure-bred breeding
0101.10.10 馬 ---Horses 免稅
Libre
A
0101.10.90 其他 --Other 15 A
0101.90 其他 -- Other
馬,純種繁殖用 Pure-bred breeding horses
0101.90.11 24個月以上種馬 ----Males at least 24 months old 免稅 Libre
A 0101.90.12 24個月以上母馬 ----Females at least 24 months old 免稅
Libre
A 0101.90.13 24個月以下種馬 ----Males less than 24 months old 免稅
Libre
A 0101.90.14 24個月以下母馬 ----Females less than 24 months old 免稅
Libre
A
0101.90.20 其他馬 ---Other Horses 免稅
Libre
A
0101.90.90 其他 --Other 15 A
0102 牛 Live bovine animals.
0102.10 純種繁殖用 - Pure-bred breeding animals
0102.10.10 水牛 --Buffalos 0.6 A
0102.10.90 其他 ---Other 免稅
Libre
A
0102.90 其他 - Other
飼養之動物,純種繁殖 用
--Domestic, Pure-bred animals
0102.90.11 供鬥牛用 ---For bullfight 15 B
0102.90.19 其他 ---Others 15 B
0102.90.20 飼養的,純種繁殖用除 外
--Domestic, except Pure-bred animals 15 B
0102.90.90 其他 --Other 15 B
0103 豬 Live swine.
0103.10.00 純種繁殖用 --Pure-bred breeding animals 0.6 A
其他 Other
0103.91 重量少於50公斤者 --Weighing less than 50 kg
0103.91.10 飼養的 ---Domestic 15 B
0103.91.90 其他 ---Other 15 B
0103.92 重量50公斤及以上者--Weighing 50 kg or more
0103.92.10 飼養的 ---Domestic 15 B
0103.92.90 其他 ---Other 15 B
0104 綿羊及山羊 Live sheep and goats.
0104.10 綿羊 -Sheep
0104.10.10 純種繁殖用 --Pure-bred 免稅
Libre
A
0104.10.90 其他 --Other 15 B
0104.20 山羊 -Goats
0104.20.10 純種繁殖用 --Pure-bred 免稅
Libre
A
0104.20.90 其他 --Other 15 B
0105 家禽,係指雞、鴨、
鵝、火雞及珍珠雞
Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus,ducks, geese, turkeys and guinea fowls.
-重量185公克及以下 者:
Of a weight not exceeding 185 g:
0105.11 飼養之雞 --Fowls of the species Gallus domesticus 0105.11.10 雞,純種繁殖用 -breeding stock of layer (egg) or broiler
(meat) type
免稅 Libre
A
0105.11.90 其他 ---Other 免稅
Libre
A
0105.12.00 火雞 --Turkeys (turkey-chicken) 免稅
Libre
A
0105.19.00 其他 --Other 免稅
Libre
A
其他 Other:
0105.92 飼養之雞,重量200
0公克及以下者
--Fowls of the species Gallus domesticus, weighing not more than 2,000 g
0105.92.10 鬥雞,純種繁殖用 -Pure bred For fighting 15 A
0105.92.90 其他 -Other 15 A
0105.93 飼養之雞,重量200
0公克以上者
--Fowls of the species Gallus domesticus, weighing more than 2,000 g
0105.93.10 鬥雞,純種繁殖用 - Pure bred For fighting 15 A
0105.93.90 其他 ---Other 15 A
0105.99.00 其他 --Other 15 A
0106 其他活動物 Other live animals
0106.11.00 靈長目 --Primates 15 B 0106.12.00 鯨、海豚及鼠海豚(鯨
目之哺乳類動物);海 牛及儒艮(海牛目之哺 乳類動物)
--Whales, dolphins and porpoise (mammals of cetacean species); manatees, dugong and other from sirenian species.
15 B
0106.19.00 其他 --Other 15 B
0106.20. 爬蟲類動物(包括蛇類
及海龜類)
Reptiles (including snakes and sea turtles)
0106.20.10 龜 --Turtles 15 B
0106.20.90 其他 --Other 15 B
鳥類 Birds
0106.31.00 猛禽 --Bird of prey 15 B
0106.32.00 鸚鵡目(包括鸚鵡、長 尾鸚鵡、金剛鸚鵡、鳳 頭鸚鵡)
--Psitaciformes (including parrots, macaw and other parrots
15 B
0106.39. 其他 Other:
0106.39.10 鴿 --pigeons 15 B
0106.39.90 其他 --Other 15 B
0106.90. 其他 Other
0106.90.10 蜜蜂 --Bees 免稅
Libre
A 0106.90.20 主要適合供人類食用之
物種
--Species used mainly for human consumption
15 B
0106.90.90 其他 --Other 15 B
Chapter 02
02 第二章 肉及食用雜碎Meat and edible meat offal
0201 牛肉,生鮮或冷藏 Meat of bovine animals, fresh or chilled.
0201.10.00 屠體及半片屠體 -Carcasses and half-Carcasses 15 A
0201.20.00 其他帶骨切割肉 -Other cuts with bone 30 A
0201.30.00 去骨者 -Boneless 30 A
0202 冷凍牛肉 Meat of bovine animals, frozen.
0202.10.00 屠體及半片屠體 -Carcasses and half-Carcasses 15 A
0202.20.00 其他帶骨切割肉 -Other cuts with bone 30 A
0202.30.00 去骨者 -Boneless 27 A
0203 豬肉,生鮮、冷藏或冷 凍
Meat of swine, fresh, chilled or frozen.
冷鮮或冷藏 Fresh or chilled:
0203.11 屠體及半片屠體 --Carcasses and half-Carcasses
0203.11.10 整個屠體 ---in Carcasses 65 排除
Excl.
0203.11.20 半片屠體 ---in half-Carcasses 65 排除
Excl.
0203.12 帶骨之腿肉、肩肉及其
切割肉
--Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
0203.12.10 腿肉及切割肉 ---Hams, of leg, and cuts 78 排除
Excl.
0203.12.90 其他 ---Other 78 排除
Excl.
0203.19 其他 --Other
0203.19.10 帶肉肋骨,去骨的及帶 骨的小排骨
---Spareribs, Boneless and with bones 80 排除
Excl.
0203.19.20 帶骨之腿肉、肩肉及其 切割肉
---Hams, shoulders, and cuts, Boneless 78 排除 Excl.
0203.19.90 其他 ---Other 80 排除
Excl.
冷凍 Frozen:
0203.21 屠體及半片屠體 --Carcasses and half-Carcasses
0203.21.10 整個屠體 ---in Carcasses 80 排除
Excl.
0203.21.20 半片屠體 ---in half-Carcasses 80 排除
Excl.
0203.22 帶骨之腿肉、肩肉及其
切割肉
--Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
0203.22.10 腿肉及切割肉 ---Hams, of leg, and cuts 78 排除
Excl.
0203.22.90 其他 ---Other 78 排除
0203.29 其他 --Other 0203.29.10 帶骨肋骨,去骨的及帶
骨的小排骨
---Spareribs, Boneless and with bones 80 排除
Excl.
0203.29.20 去骨之腿肉、肩肉及其 切割肉
---Hams, shoulders, and cuts, Boneless 78 排除 Excl.
0203.29.90 其他 ---Other 80 排除
Excl.
0204 綿羊或山羊肉,生鮮、
冷藏或冷凍
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen.
0204.10.00 屠體及半片屠體小羊肉
,生鮮或冷藏
-Carcasses and half-Carcasses of lamb, fresh or chilled
15 C
其他綿羊肉,生鮮或冷 藏
Other animal meat of ovine species, fresh or chilled:
0204.21.00 屠體及半片屠體 --Carcasses and half-Carcasses 15 C
0204.22.00 其他帶骨切割肉 --Other cuts with bone in 15 C
0204.23.00 去骨者 --Boneless 15 C
0204.30.00 冷凍屠體及半片屠體小 羊肉
-Carcasses and half-Carcasses of lamb, frozen
15 C
其他綿羊肉,冷凍 Other animal meat of ovine species, frozen:
0204.41.00 屠體及半片屠體 --Carcasses and half-Carcasses 15 C
0204.42.00 其他帶骨切割肉 --Other cuts with bone in 15 C
0204.43.00 去骨者 --Boneless 15 C
0204.50.00 山羊肉 -meat of Goats 15 C
0205 肉類(馬、騾、驢及駃 騠)
Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
0205.00.00 肉類(馬、騾、驢及駃 騠),生鮮、冷藏或冷 凍
Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen
15 B
0206 食用雜碎(牛、豬、綿 羊、山羊、馬、騾、驢 或駃騠),生鮮、冷藏 或冷凍
Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen.
0206.10.00 牛雜碎,生鮮或冷藏 - of bovine animals, fresh or chilled 15 B
牛肉類者 -Of the bovine species frozen
0206.21.00 舌 --Tongues 10 B
0206.22.00 肝 --Livers 10 B
0206.29.00 其他 --Other 15 B
0206.30.00 豬雜碎,生鮮或冷藏 -of swine, fresh or chilled 10 排除
Excl.
豬肉類者 -Of the swine species frozen
0206.41.00 肝 --Livers 10 排除
Excl.
0206.49.00 其他 --Other 10 排除 Excl.
0206.80.00 其他雜碎,生鮮或冷藏-Other, fresh or chilled 15 C
0206.90.00 冷凍其他雜碎 -Other, frozen 15 C
0207 屬第0105節之家禽 肉及食用雜碎,生鮮、
冷藏或冷凍
Meat and edible offal, of the poultry of heading No. 01.05, fresh, chilled or frozen.
飼養之雞 Of fowls of the species Gallus domesticus
0207.11.00 未切成塊者,生鮮或冷 藏
--Not cut in pieces, fresh or chilled 15 排除
Excl.
0207.12.00 冷凍未切成塊者 --Not cut in pieces, frozen 15 排除
Excl.
0207.13 肉塊及雜碎,生鮮或冷
藏
--Cuts and offal, fresh or chilled 肉塊,雜碎除外 Cuts, except of offals:
0207.13.11 雞胸 ----chicken breast 15 排除
Excl.
0207.13.19 其他 ----Other 286 排除
Excl.
雜碎 Offals:
0207.13.21 肝 ----Livers 15 排除
Excl.
0207.13.29 其他 ----Other 15 排除
Excl.
0207.14 冷凍肉塊及雜碎 --Cuts and offal, frozen 肉塊,雜碎除外 Cuts, except of offals:
0207.14.11 帶骨雞胸 ----chicken breast, with bones 15 排除
Excl.
0207.14.12 去骨雞胸 ----Boneless 15 排除
Excl.
0207.14.19 其他 ----Other 286 排除
Excl.
雜碎 Offals:
0207.14.21 肝 ----Livers 15 排除
Excl.
0207.14.29 其他 ----Other 15 排除
Excl.
火雞 Of turkey:
0207.24.00 未切成塊者,生鮮或冷 藏
--Not cut in pieces, fresh or chilled 15 A
0207.26 肉塊及雜碎,生鮮或冷 藏
--Cuts and offal, fresh or chilled
0207.26.11 雞胸 ----chicken breast 15 A
0207.26.19 其他肉塊 ----Other cuts 15 A
雜碎 Offals:
0207.26.21 肝 ----Livers 15 B
0207.26.29 其他 ----Other 15 排除
Excl.
0207.27 冷凍肉塊及雜碎 --Cuts and offal, frozen 肉塊,雜碎除外 Cuts, except of offals:
0207.27.11 帶骨雞胸 ----chicken breast, with bones 15 A
0207.27.12 去骨 ----Boneless 15 A
0207.27.19 其他切塊 ----Other cuts 15 A
雜碎 Offals:
0207.27.21 肝 ----Livers 15 B
0207.27.29 其他 ----Other 15 排除
Excl.
鴨、鵝及珍珠雞 Of ducks, geese or guinea fowls
0207.32 未切成塊者,生鮮或冷
藏
--Not cut in pieces, fresh or chilled 0207.32.10 鴨肉,未切成塊者,生
鮮或冷藏
-of ducks 15 C
0207.32.90 其他 -Other 15 C
0207.33 冷凍未切成塊者 --Not cut in pieces, frozen
0207.33.10 冷凍鴨肉,未切成塊者- of ducks 15 C
0207.33.90 其他 -Other 15 C
0207.34.00 脂肝,生鮮或冷藏 - Fatty livers, fresh or chilled 15 B 0207.35 其他,生鮮或冷藏 --Other, fresh or chilled
鴨類 Of ducks:
0207.35.11 切成塊者,雜碎除外 --cuts except offals 15 C
0207.35.19 其他雜碎,降稅期程為 C之生鮮或冷藏鴨心及 鵝心除外
---Other (offals). Except heart of duck and geese, fresh or chilled which staging is C.
15 排除
Excl.
0207.35.21 切成塊者,雜碎除外 ----cuts, except offals 15 C
0207.35.29 其他雜碎,降稅期程為 C之生鮮或冷藏鴨心,
肝及鵝心,肝除外
---Other offals. Except heart and liver of duck and geese, fresh or chilled which staging is C.
15 排除
Excl.
0207.36 其他,冷凍 --Other, frozen
鴨 Of ducks:
0207.36.11 切成塊者 ----cuts 15 A
0207.36.19 其他雜碎,降稅期程為 B之鴨、鵝或珍珠雞之 冷凍心及肝除外
----Other offals. Except heart and liver of duck, geese or guinea fowls, frozen which staging is B.
15 排除
Excl.
鵝及珍珠雞 Of geese or guinea fowls
0207.36.21 切成塊者,雜碎除外 ----cuts, except offals 15 B
0207.36.29 其他雜碎,降稅期程為 B之生鮮或冷藏鴨心及 鵝心除外
----Other offals. Except heart of duck or geese, frozen which staging is B.
15 排除
Excl.
0208 其他肉類及食用雜碎,
生鮮、冷藏或冷凍
Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen.
0208.10 家兔或野兔 -of rabbits or hares
0208.10.10 肉 --Meats 15 C
0208.10.90 雜碎 --offals 15 C
0208.20.00 蛙腿 -Frogs' legs 15 C
0208.30.00 靈長目,降稅期程為B 之生鮮、冷藏或冷凍鹿 肉及其他肉除外
--Of Primates. Except of meat deer, fresh, chilled or frozen and other meat, fresh, chilled or frozen which staging is B.
15 排除
Excl.
0208.4 鯨類,海豚,鼠海豚(
鯨目哺乳類動物);海 牛,懦艮和其他海牛類 物種
Whales, dolphins and porpoise (mammals of cetacean species); manatees, dugong and other from sirenian species.
0208.40.10 雜碎 -offals 15 排除
Excl.
0208.40.20 肉 --meat 15 C
0208.50.00 爬蟲類(包括蛇及海 龜)
--Of reptiles (including snakes and sea Turtles)
15 排除
Excl.
0208.90 其他 -Other
0208.90.10 雜碎(雜碎肉除外) --offals (except offal meat) 15 排除 Excl.
0208.90.20 鹿肉 --deer meat 15 B
0208.90.90 其他 --Other 15 排除
Excl.
0209 不帶瘦肉之豬脂及禽脂
,未熬或未以其他方法 萃取,生鮮、冷藏、冷 凍、鹹、浸鹹、乾或燻 製者
Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked.
不帶瘦肉之豬脂及禽脂
,未熬或未以其他方法 萃取,生鮮、冷藏、冷 凍、鹹、浸鹹、乾或燻 製者
Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
0209.00.11 培垠 --Bacon 15 排除
Excl.
0209.00.12 豬脂 --Pig fat 15 排除
Excl.
0209.00.19 其他 --Other 15 排除
Excl.
鹹、浸鹹、乾或燻製 Salted, in brine dried or smoke:
0209.00.21 培根,豬脂 --Bacon, Pig fat 15 排除
Excl.
0209.00.29 其他 --Other 15 排除
Excl.
0210 鹹、浸鹹、乾或燻製之 肉類及食用雜碎;肉類 或雜碎肉製成之食用肉 粉或粗肉粉
Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.
豬肉 Meat of swine:
0210.11 帶骨之腿肉、肩肉及其
切割肉
--Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
腿肉 Hams:
0210.11.11 鹽漬經十個月風乾者(
高地型)
---Salt cured ham naturally dried of ten (10) months ( Highland type)
80 排除
Excl.
0210.11.19 其他 ----Other 80 排除
Excl.
0210.11.90 其他 ---Other 80 排除
Excl.
0210.12.00 - Bacon of bellies (streaky) and cuts thereof 15 排除 Excl.
0210.19 其他 --Other
0210.19.10 豬肋骨 ---Pork ribs 80 排除
Excl.
去骨腿肉 Boneless hams:
0210.19.21 鹽漬經十個月風乾者(
高地型)
---Salt cured ham naturally dried of ten (10) months ( Highland type)
80 排除
Excl.
0210.19.29 其他 ----Other 80 排除
Excl.
0210.19.90 其他 ---Other 80 排除
Excl.
0210.20.00 牛肉 -meat of bovine animals 15 C
0210.91.10 肉,降稅期程為EXCL時
,其他雞肉切塊及雞腿
(包括棒棒腿及骨腿)
外,鹹,浸鹹,或燻製 除外
--Meat. Except other cuts of fowls and drumstick (including leg and leg quarters) of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine or smoked, which staging is EXCL.
15 C
0210.91.20 雜碎,除雞翅外,鹹,
浸鹹,乾或燻製及其他 可食用家禽雜碎(不含 雞肝)製成之肉粉及粗 肉粉,降稅期程為EXCL 者
---Offals. Except wings of fowls of the species Gallus domesticus, salted in brine dried or smoked and other edible poultry offal, salted, in brine, dried or smoked (other than poultry livers); flours and meals thereof which staging is EXCL.
10 C
0210.91.90 其他 --Other 10 C
0210.92. 鯨類,海豚,鼠海豚(
鯨目哺乳類動物);海 牛,懦艮和其他海牛類 物種
Whales, dolphins and porpoise (mammals of cetacean species); manatees, dugong and other from sirenian species.
0210.92.10 肉 ---meat 15 C
0210.92.20 雜碎 ---offals 10 C
0210.92.90 其 --Other 10 C
0210.93. 爬蟲類(包括蛇及海
龜)
Of reptiles (including snakes and sea turtles:
0210.93.10 肉 ---meat 15 C
0210.93.20 雜碎 ---offals 10 C
0210.93.90 其他 --Other 10 C
0210.99. 其他 Other
0210.99.10 肉 ---meat 15 C
雜碎 Offals:
0210.99.21 鵝肝,鹹,浸鹹,乾或 燻製者
- Goose liver, salted, in brine, dried or smoked.
15 C
0210.99.29 其他 ---Other 10 C
0210.99.90 其他 --Other 10 C
Chapter 03
03 第三章 魚類、甲殼 類、軟體類及其他水產 無脊椎動物
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates
0301 活魚 Live fish.
0301.10.00 觀賞用魚 -Ornamental fish 10 A
其他活魚 Other live fishes:
0301.91.00 鱒(褐鱒、麥克鉤吻 鱒、克氏鉤吻鱒、黃鉤 吻鱒、吉利鉤吻鱒、阿 帕契鉤吻鱒及金腹鉤吻 鱒)
--Trout (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
15 A
0301.92.00 鰻魚 --Eels (anguilla spp.) 10 A
0301.93.00 鯉魚 --Carps 10 A
0301.99.00 其他 --Other 15 A
0302 生鮮或冷藏魚(第03 04節之切片、及其他 魚肉除外)
Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat ofheading No. 03.04.
鮭鱒科(肝及卵除外) Salmonidae, excluding livers and roes 0302.11.00 鱒(褐鱒、麥克鉤吻
鱒、克氏鉤吻鱒、黃鉤 吻鱒、吉利鉤吻鱒、阿 帕契鉤吻鱒及金腹鉤吻 鱒)
--Trout (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
15 A
0302.12.00 太平洋鮭(紅鉤吻鮭、
細鱗鉤吻鮭、鉤吻鮭、
大鱗鉤吻鮭、銀鉤吻 鮭、馬蘇鉤吻鮭及玫瑰 鉤吻鮭),大西洋鮭及 多瑙河鮭
--Pacific Salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmons (salmo salar) and Danube salmons (Hucho Hucho)
5 A
0302.19.00 其他 --Other 15 A
扁魚類(右鰈科、左鰈 澳洲鰈科、苔鰈科),
肝及卵除外
Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes
0302.21.00 大比目魚(北大西洋大 比目魚、大西洋大比目 魚、太平洋大比目魚)
--Habilut (Reinhardtius hippoglossoides, Hipoglossus Hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
15 A
0302.22.00 鰈魚(大西洋有棘鰈 魚)
--Plaice (Pleuronectes platessa) 15 A
0302.23.00 鰨魚(牛舌魚) --Sole (Solea spp.) 15 A
0302.29.00 其他 --Other 15 A
0302.31.00 長鰭鮪 --Albacores or longfinned tunas (Thunnus alalunga)
15 A
0302.32.00 黃鰭鮪 --Yellowfin tunas (Thunnus albacares) 15 A
0302.33.00 正鰹 Skipjack or stripe-bellied bonito 15 A
0302.34.00 大目鮪 --Bigeye tunas (Thunnus obesus 15 A
0302.35.00 黑鮪 --Bluefin tunas (Thunnus thynnus 15 A
0302.36.00 南方黑鮪 --Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
15 A
0302.39.00 其他 --Other 15 A
0302.40.00 -Herrings (Clupea harengus and Clupea pallasii), excluding Livers and roes
15 排除
Excl.
0302.50.00 鱈魚(大西洋鱈、格陵 蘭鱈、正鱈),肝及卵 除外
-Cod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus). excluding livers and roes
15 A
其他魚類,肝及卵除外Other fish, excluding livers and roes:
0302.61.00 沙丁魚(磯沙丁、正沙 丁)錦沙丁魚、鯡魚或
--Sardines (Sardina pilchardus and Sardinops spp.), Sardinella (Sardinella spp.) brisling or sprats (Sprattus)
15 排除
Excl.
0302.62.00 --Haddock (Melanogrammus aeglefinus) 15 A
0302.63.00 黑鱈(維納斯黑鱈) --Coalfish (Pollachius virens) 15 A 0302.64.00 鯖魚(正鯖、花腹鯖、
白腹鯖)
--Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus and Scomber japonicus)
15 排除
Excl.
0302.65.00 鯊魚 --Sharks 15 A
0302.66.00 鰻魚 --Eels (anguilla spp.) 15 A
0302.69.00 其他,降稅期程為EXCL 之生鮮或冷藏竹莢魚科 及其他鯖屬魚除外
--Other. Except Carangid fishes, fresh or chilled and other Mackerel, fresh or chilled which staging is EXCL.
15 A
0303 冷凍魚(第0304節 之切片及其他魚肉除 外)
Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading No. 03.04.
太平洋鮭(紅鉤吻鮭、
細鱗鉤吻鮭、鉤吻鮭、
大鱗鉤吻鮭、銀鉤吻 鮭、馬蘇鉤吻鮭及玫瑰 鉤吻鮭),肝及卵除外
-Pacific Salmon,(Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), excluding Livers and roes
5 A
0303.11.00 紅鉤吻鮭 Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka)
5 A
0303.19.00 其他 --Other 5 A
其他鮭鱒類,肝及卵除 外
Other salmonidae, excluding livers and roes:
0303.21.00 鱒(褐鱒、麥克鉤吻 鱒、克氏鉤吻鱒、黃鉤 吻鱒、吉利鉤吻鱒、阿 帕契鉤吻鱒及金腹鉤吻 鱒)
--Trout (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
15 A
0303.22.00 大西洋鮭及多瑙河鮭 --Atlantic Salmon (salmo salar) and Danube Salmon (Hucho Hucho)
5 A
0303.29.00 其他 --Other 15 A
扁魚類(右鰈科、左鰈 澳洲鰈科、苔鰈科),
肝及卵除外
Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes:
0303.31.00 大比目魚(北大西洋大 比目魚、大西洋大比目 魚、太平洋大比目魚)
--Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus Hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
15 A
0303.32.00 鰈魚(大西洋有棘鰈 魚)
Plaice (Pleuronectes platessa) 15 A
0303.33.00 鰨魚(牛舌魚) Sole (Solea spp.) 15 A
0303.39.00 其他 Other 15 A
鮪魚(鮪屬),正鰹,肝 及卵除外
Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus
(Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes:
0303.41.00 長鰭鮪 Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)
15 A
0303.42.00 黃鰭鮪 Yellowfin tunas (Thunnus albacares) 15 A
0303.43.00 正鰹 Skipjack or stripe-bellied bonito 15 A
0303.44.00 大目鮪 --Bigeye tunas (Thunnus obesus 15 A
0303.45.00 黑鮪 --Bluefin tunas (Thunnus thynnus 15 A
0303.46.00 南方黑鮪 --Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
15 A
0303.49.00 其他 --Other 15 A
0303.50.00 -Herrings (Clupea harengus and Clupea pallasii), excluding Livers and roes
10 排除
Excl.
0303.60.00 鱈魚(大西洋鱈、格陵 蘭鱈、正鱈),肝及卵 除外
-Cod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus), excluding Livers and roes
15 A
其他魚類,肝及卵除外Other fish, excluding livers and roes:
0303.71.00 沙丁魚(磯沙丁、正沙 丁)、錦沙丁魚、鯡魚
--Sardines (Sardinas pilchardus and
Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.) and brisling or sprats (Sprattus Sprattus)
15 排除
Excl.
0303.72.00 --Haddock (Melanogrammus aeglefinus) 15 A
0303.73.00 黑鱈(維納斯黑鱈) --Coalfish (Pollachius virens) 15 A 0303.74.00 鯖魚(正鯖、花腹鯖、
白腹鯖)
--Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus and Scomber japonicus)
10 排除
Excl.
0303.75.00 鯊魚 --Sharks 15 A
0303.76.00 鰻魚 Eels (Anguilla spp.) 15 A
0303.77.00 鱸魚 Sea bass (Dicentrarchus labrax y Dicentrarchus punctatus)
15 A
0303.78.00 Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) 10 A 0303.79.00 其他,降稅期程為EXCL
之冷凍竹莢魚科及其他 冷凍鯖屬魚除外
--Other. Except Carangid fishes, frozen and other Mackerel frozen which staging is EXCL.
15 A
0303.80.00 肝及卵 Livers and roes 15 A
0304 生鮮、冷藏或冷凍之切 片及其他魚肉(不論是 否經剁細)
Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen.
0304.10 生鮮或冷藏 -Fresh or chilled
0304.10.10 切片鱈魚 --Codfish, in fillets 15 A
0304.20.10 鱈魚 --Cod 15 A 0304.20.90 其他,降稅期程為EXCL
之冷凍沙丁魚片、冷凍 鯡魚片、冷凍鰺魚片,
及冷凍鯖屬魚片除外
--Other. Except sardines fillets, frozen;
herring fillet frozen; horse mackerel fillets, frozen and mackerel fillets, frozen which staging is EXCL.
15 A
0304.90.00 其他 Other 15 A
0305 乾魚、鹹魚、浸鹹魚;
不論係在燻製前或燻製 時煮熟之燻魚;適合於 人類食用之魚粉、細粒 及團粒
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption.
0305.10.00 適於人類食用之魚粉、
細粒及團粒
Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
15 A
0305.20.00 乾、燻、鹹或浸鹹之魚 肝及魚卵
Livers and roes, dried, smoked, salted or in brine
15 A
0305.30 乾、鹹或浸鹹魚之切片
,但未燻製
-Fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked
0305.30.10 鱈魚 Cod 10 A
0305.30.90 其他,降稅期程為EXCL 之乾、鹹或浸鹹鯖屬魚 之切片,但未燻製除外
Other. Except Mackerel fillets, dried, salted or in brine, but not smoked which staging is EXCL.
10 A
燻魚,包括切片 Smoked fish, including fillets:
0305.41.00 太平洋鮭(紅鉤吻鮭、
細鱗鉤吻鮭、鉤吻鮭、
大鱗鉤吻鮭、銀鉤吻 鮭、馬蘇鉤吻鮭及玫瑰 鉤吻鮭),大西洋鮭及 多瑙河鮭
--Pacific salmons,(Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmons (salmo salar) and Danube salmons (Hucho Hucho)
5 A
0305.42.00 鰊魚(太平洋鰊、正 鰊)
--Herrings (Clupea harengus and Clupea pallasii)
15 A
0305.49 其他 --Other
0305.49.10 鱈魚 ---Cod 10 A
0305.49.90 其他,降稅期程為EXCL 之其他燻製沙丁魚除外
---Other. except Other smoked Sardines which staging is EXCL.
10 A
-乾魚,不論是否為鹹 者(但未燻製)︰
Dried fish, whether or not salted but not smoked:
0305.51.00 鱈魚(大西洋鱈、格陵 蘭鱈、正鱈)
--Cod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus)
5 A
0305.59.00 其他,降稅期程為EXCL 魚乾,和乾沙丁魚不論 是否有鹹但未燻製除外
--Other. Except herrings or other sardines, small, dried, and dried sardines, whether or not salted, but not smoked which staging is
"EXCL" .
5 A
鹹魚(乾及燻製者除外)
,浸鹹魚
Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine:
0305.61.00 鰊魚(太平洋鰊、正 鰊)
--Herrings (Clupea harengus and Clupea pallasii)
10 排除
Excl.
0305.62.00 鱈魚(大西洋鱈、格陵 蘭鱈、正鱈)
--Cod (Gadus morhua, Gadus ogac and Gadus macrocephalus)
5 A
0305.63.00 鯷魚(鮆魚) --Anchovies (Engraulis spp.) 15 排除
Excl.
0305.69.00 其他,降稅期程為EXCL 之鯖屬魚,鹹或浸鹹除 外
--Other. Except mackerel, salted or in brine which staging is EXCL.
5 A
0306 帶殼或去殼之甲殼類動 物,活、生鮮、冷藏、
冷凍、乾、鹹或浸鹹;
蒸煮過或用水煮過之帶 殼甲殼類動物,不論是 否為冷藏、冷凍、乾、
鹹或浸鹹;適合供人類 食用之甲殼類動物粉、
細粒及團粒
Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; crustaceans, in shell, cooked by steaming orby boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted orin brine;
flours, meals and pellets of crustace
冷凍者 Frozen:
0306.11.00 岩龍蝦及海螯蝦〈蝲 蛄)
--Rock Lobster (Palinurus spp., Panulirus spp. and Jasus spp.)
15 A
0306.12.00 龍蝦(蟹祖) --Lobsters (Homarus spp.). 5 A
0306.13.00 小蝦、對蝦及其他蝦 --Shrimps and prawns and other dacapods 15 A
0306.14.00 蟹類 Crabs (except macruros 15 A
0306.19.00 其他冷凍水產甲殼類,
包括適於人類食用之甲 殼類動物粉、細粒及團 粒
--Other crustaceans, frozen, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit For human consumption
15 A
未冷凍者 Not frozen:
0306.21 岩龍蝦及海螯蝦 --Lobster (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
0306.21.20 乾、鹹或浸鹹 ---dried, salted or in brine 15 A 0306.21.30 帶殼用蒸或水煮的 ---In shell, cooked by steaming or by boiling
in water
15 A
0306.22 龍蝦(蟹祖) --Lobsters (Homarus spp.)
0306.22.10 活、生鮮或冷藏 ---Live, fresh or chilled 5 A
0306.22.20 乾、鹹或浸鹹 ---dried, salted or in brine 15 A
0306.22.30 帶殼用蒸或水煮的 ---In shell, cooked by steaming or by boiling in water
15 A
0306.23 小蝦、對蝦及其他十腳
類動物
--Shrimps and prawns and other decapods 小蝦及對蝦 Shrimps and prawns
0306.23.11 活、生鮮或冷藏 ----Live, fresh or chilled 15 A
0306.23.12 乾、鹹或浸鹹 ----dried, salted or in brine 15 A
0306.23.13 帶殼用蒸或水煮的 ---In shell, cooked by steaming or by boiling in water
15 A
其他十腳類動物 Other decapods:
0306.23.91 活、生鮮或冷藏 Live, fresh or chilled 免稅
Libre
A
0306.23.92 乾、鹹或浸鹹 Dried, salted or in brine 15 A
0306.23.93 帶殼,用蒸或水煮方式 烹煮
---In shell, cooked by steaming or by boiling in water
15 A
0306.24 蟹類 --Crabs
0306.24.10 帶殼的活、生鮮、冷藏 或生的海鮮
---Live, fresh or chilled, in shell and uncooked
15 A
0306.24.20 乾、鹹或浸鹹 ---dried, salted or in brine 15 A
0306.24.30 帶殼用蒸或水煮的 In shell, cooked by steaming or by boiling in water
15 A
0306.29 其他,包括適於人類食
用之甲殼類動物粉、細 粒及團粒,
--Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
0306.29.10 活、生鮮或冷藏 ---Live, fresh or chilled 15 A
0306.29.20 乾、鹹或浸鹹 ---dried, salted or in brine 15 A
0306.29.30 帶殼用蒸或水煮的 ---In shell, cooked by steaming or by boiling in water
15 A
0306.29.40 適於人類食用之甲殼類 動物粉、細粒及團粒
---Flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
15 A
0307 活、生鮮、冷藏、冷 凍、乾、鹹或浸鹹軟體 類動物,不論是否帶 殼;水產無脊椎動物(
甲殼及軟體類動物除 外),活、生鮮、冷 藏、冷凍、乾,鹹或浸 鹹;適於人類食用之水 產無脊椎動物(甲殼類 動物除外)粉、細粒及 團粒
Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine;
aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of aquatic invertebra
0307.10 牡蠣(蠔、蚵) -Oysters
0307.10.10 活、生鮮或冷藏 --Live, fresh or chilled 15 C
0307.10.20 冷凍 --Frozen 15 C
0307.10.90 其他 --Other 15 C
海扇貝,包括大海扇 貝、日月貝及月貝
Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten:
0307.21.00 活、生鮮或冷藏 --Live, fresh or chilled 15 A
0307.29 其他 --Other
0307.29.10 冷凍類 ---Frozen 15 A
0307.29.90 其他 ---Other 15 A
貽貝(淡菜) Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):
0307.31.00 活、生鮮或冷藏 --Live, fresh or chilled 15 A
0307.39 其他 --Other
0307.39.10 冷凍 ---Frozen 15 A
0307.39.90 其他 ---Other 15 A
墨魚(西班牙墨魚、蘇 俄墨魚、西伯利亞墨 魚)及魷魚(南魷、赤 魷、北大西洋魷、西伯 利亞魷)
Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307.41.00 活、生鮮或冷藏 --Live, fresh or chilled 15 A
0307.49 其他 --Other
0307.49.10 冷凍 ---Frozen 15 A
0307.49.90 其他 ---Other 15 A
章魚 Octopus (Octopus spp.):
0307.51.00 活、生鮮或冷藏 --Live, fresh or chilled 15 A
0307.59 其他 --Other
0307.59.10 冷凍 ---Frozen 15 A
0307.59.90 其他 ---Other 15 A
0307.60 螺,(海螺除外) -Snails, other than sea snails
0307.60.10 活、生鮮、冷藏或冷凍--Live, fresh, chilled or frozen 15 A
其他,包括適用於人類 食用之水產無脊椎動物 (甲殼類動物除外)粉、
細粒及團粒
Other, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption:
0307.91 活、生鮮或冷藏 --Live, fresh or chilled 0307.91.10 軟體類動物,降稅期程
為C時,活、生鮮或冷 藏的蛤蜊及其他軟體動 物和水產無脊椎動物除 外
---Molluscs. Except hard clam, live, fresh or chilled and other moluscs and aquatic invertebrates which staging is C.
15 A
海膽 Sea urchin:
0307.91.21 活的 ----live 15 A
0307.91.29 其他 ----Other 15 A
其他,適於人類食用者Other, fit for human consumption:
0307.91.31 活的 ----Live 15 A
0307.91.39 其他 ----Other 15 A
0307.91.90 其他 ---Other 15 C
0307.99 其他 --Other
軟體類動物 Molluscs 0307.99.11 冷凍,降稅期程為C時
,冷凍蛤蜊及冷凍海螺 除外
---Frozen. Except hard clams, frozen and conch frozen which staging is C.
15 A
0307.99.19 其他 ----Other 15 A
0307.99.20 其他水產無脊椎類(不 含軟體動物或甲殼類) 降稅期程為C時,冷凍 海參除外
---Other aquatic invertebrates (excluding Molluscs or crustaceans). Except sea- cucumber frozen which staging is C.
15 A
0307.99.30 適於人類食用之(甲殼 類動物除外)粉、細粒 及團粒
---flours, meals and pellets, except of crustaceans, fit For human consumption
15 C
Chapter 04
04 第四章 乳製品;禽 蛋;天然蜜;未列名食 用動物產品
Dairy produce; birds' eggs; natural honey;
edible products of animal origin, not elsewhere specified or included 0401 乳及乳油,未濃縮且未
加糖及未含其他甜味料 者
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter.
0401.10.00 含脂重量不超過1%者-Of a fat content, by weight, not exceeding 1%
73 排除
Excl.
0401.20 含脂重量超過1%,但
不超過6%者
-Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %
0401.20.10 牛奶(液狀),裝於無菌 容器內可長期保存且不 需冷藏
--Milk (fluid), in aseptic containers, for long life, Not chilled
73 排除
Excl.
0401.20.20 牛奶(液狀),裝於無菌 容器內可長期保存且不 需冷藏,已脫乳糖者
- Milk (liquid), in aseptic containers, for long life,not chilled, delactosed
70 排除
Excl.
0401.20.90 其他 --Other 73 排除
Excl.
0401.30 含脂重量超過6%者 -Of a fat content, by weight, exceeding 6 %
0401.30.10 牛奶 --Milk 20 排除
Excl.
乳油 Cream
0401.30.21 使成泡沫狀 ---To beat 40 排除
Excl.
0401.30.29 其他 ---Other 40 排除
Excl.
0402 乳及乳油(濃縮或加糖 或含其他甜味料者)
Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.
0402.10 粉狀、粒狀或其他固狀
,含脂重量不超過1.5%
者
-In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5
%
0402.10.10 羊奶 --of goat 40 A
其他 Other:
0402.10.91 用不超過一公升的容器 裝盛(家庭專用),在第 0402.10.92 號所述者 除外
- In containers holding no more than 1 kg (exclusively for domestic use), except those covered by heading No.0402.10.92
70 排除
Excl.
0402.10.92 以全脂、脫脂、乳糖、
卵磷脂、維他命及礦物 質所製成,專為嬰兒餵 食用者,零售包裝
---For infant feeding in containers fit For retail sale, made of whole Milk, skim Milk, lactose, lecithin, vitamins and minerals
65 排除
Excl.
0402.10.99 其他 ---Other 76 排除
Excl.
粉狀、粒狀或其他固狀
,含脂重量超過1.5%者
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1.5%:
0402.21 未加糖或未含其他甜味
料者
--Not containing added Sugar or Other sweetening matter
0402.21.10 羊奶 ---of goat 5 A
其他 Other
0402.21.91 以全脂、脫脂、乳糖、
卵磷脂、維他命及礦物 質所製成,專為嬰兒餵 食用者,零售包裝
---For infant feeding in containers fit For retail sale, made of whole Milk, skim Milk, lactose, lecithin, vitamins and minerals
65 排除
Excl.
0402.21.99 其他 ---Other 76 排除
Excl.
0402.29 其他 --Other
0402.29.10 羊奶 ---of goat 5 A
其他 Other
0402.29.91 以全脂、脫脂、乳糖、
卵磷脂、維他命及礦物 質所製成,專為嬰兒餵 食用者,零售包裝
---For infant feeding in containers fit For retail sale, made of whole Milk, skim Milk, lactose, lecithin, vitamins and minerals
65 排除
Excl.
0402.29.99 其他 ---Other 76 排除
Excl.
其他 Other
0402.91 未加糖或未含其他甜味
料者
--Not containing added Sugar or Other sweetening matter
羊奶 Of goat:
0402.91.11 脫水的 ----Evaporated 10 A
0402.91.19 其他 ----Other 5 A
其他 Other
0402.91.91 脫水的,含脂重量不超 過1.5%者
----Evaporated, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 %
163 排除
Excl.
0402.91.92 脫水的,含脂重量超過 1.5%者
----Evaporated, of a fat content, by weight, exceeding 1.5 %
163 排除
Excl.
0402.91.99 其他 ----Other 163 排除
Excl.
0402.99 其他 --Other
羊奶 Of goat:
0402.99.11 脫水的 ----Evaporated 10 B
0402.99.19 其他 ----Other 5 A
其他 Other
0402.99.91 脫水的,含脂重量不超 過1.5%者
----Evaporated, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 %
163 排除
Excl.
0402.99.92 脫水的,含脂重量超過 1.5%者
--Evaporated, of a fat content, by weight, greater than 1.5 %
163 排除
Excl.
0402.99.93 濃縮牛奶 ----Condensed Milk 161 C
0402.99.99 其他 ----Other 161 排除
Excl.
0403 酪乳、凝固乳及乳油,
凝態發酵乳、酸乳酒及 其他經發酵或酸化之乳 及乳油,不論是否濃縮 或加糖或含其他甜味料 或香料,或添加水果,
堅果或可可者
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa.
0403.10 酸酪乳 -Yogurt
0403.10.10 未濃縮,不加糖及不含 香料、水果或可可粉
--Not concentrated nor sugar added or sweetened by Other means and without fragance, fruits or cocoa
15 排除
Excl.
濃縮或加甜味,不含香 料、水果或可可粉
concentrated or sweetened, without fragance, fruit or cocoa:
0403.10.21 含脂重量不超過1.5%者- Of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 % (skimmed)
15 排除
Excl.
0403.10.22 含脂重量超過1.5%者 - Of a fat content, by weight, greater than 1.5 %.
30 排除
Excl.
含可可粉(無論是否濃 縮,包括加甜味或其他 方式 加甜或加香料)
With cocoa (whether or not concentrated, including sweetened or otherwise sweetened or flavoured
0403.10.31 重量百分比少於50%者 - Proportionately less than 50% by weight. 15 排除 Excl.
0403.10.32 重量百分比不少於50%
者
- Proportionately no less than 50% by weight
10 排除
Excl.
其他 Other
0403.10.91 液狀酸酪乳,包括含可 可粉者
---Liquid Yogurt, including with cocoa 15 排除 Excl.
0403.10.99 其他 ---Other 15 排除
Excl.
0403.90 其他 -Other
未濃縮,未加甜味或其 他方式加甜及不含、水
Not concentrated, without sweetening or otherwise sweetened and without fruit or
0403.90.11 乳脂狀牛奶 ---Cream Milk 40 排除 Excl.
0403.90.12 奶油乳 ---Butter serum (Babeurre) 20 排除
Excl.
0403.90.13 凝乳 ---Curd 30 排除
Excl.
0403.90.19 其他 ---Other 30 排除
Excl.
濃縮,加甜味或其他方 式加甜,不含香料、水 果或可可粉(羊乳除外)
Concentrated, sweetened or otherwise sweetened and without fragance, fruit or cocoa (except of goat)
0403.90.21 粉末、細粒或其他固狀 型態,且含脂量不超過 1.5%,以容量不超過一 公斤的容器包裝(家庭 專用)者
- In powder, granules or other solid form, in containers holding no more than 1 kg (for exclusively domestic use), with a fat content by weight no greater than 1.5%
40 排除
Excl.
0403.90.22 粉末、細粒或其他固狀 型態,且含脂量不超過 1. 5%,以容量超過一 公斤的容器包裝(家庭 專用)者
- In powder, granules or other solid form, in containers holding more than 1 kg (for exclusively domestic use), with a fat content by weight no greater than 1.5%
76 排除
Excl.
0403.90.23 粉末、細粒或其他固狀 型態,且含脂量不超過 1. 5%者
- In powder, granules or other solid form, with a fat content by weight greater than 1.5%
76 排除
Excl.
0403.90.24 凝乳 ---Butter serum (Babeurre) 40 排除
Excl.
0403.90.29 其他 ---Other 40 排除
Excl.
濃縮羊乳,加甜味或其 他方式加甜,不含香 料、水果或可可粉(羊 乳除外)
Of goat, concentrated, sweetened or otherwise sweetened and without fragance, fruit or cocoa (except of goat)
0403.90.31 粉末、細粒或其他固狀 型態
---in powder, granulate or Other solid forms 5 A
0403.90.39 其他 ---Other 40 B
含可可粉(無論是否濃 縮,包括加甜味或其他 方式加甜)
With cocoa, whether concentrated or not , sweetened or otherwise sweetened
0403.90.41 重量百分比少於50%者 - Proportionately less than 50% by weight. 22.5 排除 Excl.
0403.90.42 重量百分比不少於50%
者
- Proportionately no less than 50% by weight.
10 排除
Excl.
0403.90.90 其他 --Other 135 排除 Excl.
0404 乳清,不論是否濃縮或 加糖或含其他甜味料 者;其他未列名天然乳 品不論是否加糖或含其 他甜味料者
Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included.
0404.10 乳清及改質乳清,不論
是否濃縮或加糖或含其 他甜味料者
-Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
羊奶 Of goat milk:
0404.10.11 粉末、細粒或其他固狀 型態且添加糖或其他甜 味料
- In powder, granules or other solid forms, added sugar or other sweetening matter
5 A
0404.10.19 其他 ---Other 40 B
其他 Other
0404.10.91 未濃縮,未添加糖或其 他甜味料
- Not concentrated, nor containing added sugar or other sweetening matter.
40 排除
Excl.
0404.10.99 其他 ---Other 40 排除
Excl.
0404.90 其他 -Other
粉末、細粒或其他固狀 型態且添加糖或其他甜 味料
In powder, granules or other solid forms, added sugar or other sweetening matter 0404.90.11 由牛奶的天然成分所構
成,以作為飼養動物的 產品
---Products constituted by the natural components of Milk, elaborated specially For the animal breeding
5 A
0404.90.19 其他 ---Other 135 排除
Excl.
其他,加甜味或其他方 式加甜
Other, sweetened or otherwise sweetened:
0404.90.21 由牛奶的天然成分所構 成,以作為飼養動物的 產品
---Products constituted by the natural components of Milk, elaborated specially For the animal breeding
5 A
0404.90.29 其他 ---Other 40 排除
Excl.
其他 Other
0404.90.91 由牛奶的天然成分所構 成,以作為飼養動物的 產品
---Products constituted by the natural components of Milk, elaborated specially For the animal breeding
5 A
0405 乳品衍生之乳酪及其他 油脂;乳製品塗醬
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads.
0405.10.00 乳酪 -Butter 15 C
0405.20 乳製品塗醬 -Dairy spreads 0405.20.10 乳製品塗醬,含乳脂重
量至少75%者
- Containing at least 75% by weight of butterfat
15 C
0405.20.90 其他 --Other 10 C
0405.90 其他 -Other
0405.90.10 奶油 --Butter oil 免稅
Libre
A
0405.90.90 其他 --Other 15 C
0406 乾酪及凝乳 Cheese and curd.
0406.10 鮮(未熟成)乾酪,包
括乳清乾酪及凝乳
-Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd
0406.10.10 義大利白乾酪 --Mozarella 40 排除
Excl.
0406.10.90 其他 --Other 40 排除
Excl.
0406.20 磨碎或粉狀之各類乾酪-Grated or powdered cheese, of all kinds
0406.20.10 工業用途者 --For industrial use 40 排除
Excl.
0406.20.90 其他 --Other 40 排除
Excl.
0406.30.00 加工乾酪,非磨碎或非 粉狀者
-Processed cheese, Not grated or powdered 40 排除 Excl.
0406.40.00 藍黴乾酪 -Blue-veined cheese 15 A
0406.90 其他乾酪 -Other cheese
切達乾酪 Cheddar:
0406.90.11 作為工業用途,未切割
,包裝淨重20公斤或 以上者
---For industrial use, not cut, in package of 20.0 KN (net kilos) or more
30 排除
Excl.
0406.90.19 其他 ---Other 40 排除
Excl.
0406.90.20 門斯特乾酪 --Muenster 15 排除
Excl.
0406.90.90 其他 --Other 20 排除
Excl.
0407 帶殼禽蛋,鮮、調製或 煮熟
Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked.
0407.00.10 供孵化 -For hatching 5 排除
Excl.
0407.00.20 供人類食用 -For human consumption 15 排除
Excl.
0407.00.90 其他 -Other 15 排除 Excl.
0408 不帶殼禽蛋、蛋黃(
鮮、乾燥、已蒸煮或水 煮、塑製、冷凍或其他 方法處理,不論是否加 糖或其他甜味料者)
Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not
containing added sugar or other sweetening matter.
蛋黃 Egg yolks:
0408.11.00 乾燥 --dried 15 排除
Excl.
0408.19.00 其他 --Other 15 排除
Excl.
其他 Other
0408.91.00 乾燥 --dried 15 排除
Excl.
0408.99.00 其他 --Other 15 排除
Excl.
0409.00.00 天然蜜 Natural honey 15 C
0410 未列名食用動物產品 Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included.
蛋 Eggs:
0410.00.11 帶殼者 --with shell 15 C
0410.00.19 其他 --Other 15 C
0410.00.90 其他 -Other 15 C
Chapter 05
05 第五章 未列名動物產 品
Products of animal origin, not elsewhere specified or included
0501.00.00 未加工之已淨或未淨人 髮;人髮廢料
Human hair, unworked, whether or not wahed or scoured; waste of human hair
15 A
0502 豬鬃、豬毛;獾毛及其 他製刷用毛;廢鬃、廢 毛
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair;
badger hair and other brushmaking hair;
waste of such bristles or hair.
0502.10.00 豬鬃、豬毛及其廢鬃、
廢毛
- Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof
15 A
0502.90.00 其他 -Other 15 A
0503.00.00 馬毛及廢馬毛,不論是 否有夾層支持物在內
Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material
10 A
0504 動物腸、膀胱及胃(魚 類者除外),整個或切 開者均在內,生鮮、冷 凍、鹹、浸鹹、乾鹹、
乾或燻製者
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked.
0504.00.10 製作臘腸用之動物腸 -Guts To manufacture sausages 免稅 Libre
A 0504.00.20 可食用的動物胃(肚)
及膀胱
-Stomach and bladders, Edible 15 排除
Excl.
0504.00.90 其他 -Other 15 B
0505 帶羽毛或羽絨之鳥皮及 鳥之其他部分、羽毛暨 其片段(不論已否修 剪)及羽絨,僅經潔 淨、消毒或保藏處理而 未進一步加工者;及其 粉末或廢料
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation;
powder and waste of feathers or parts of fe
0505.10.00 填充用之羽毛及羽絨 -Feathers of a kind used For stuffing; down 15 A
0505.90 其他 -Other
0505.90.10 帶羽毛或羽絨之鳥皮及 鳥之其他部分
--Skins and Other parts of Birds, with their Feathers or down
15 A
0505.90.20 裝飾用之羽毛 --Feathers For decoration 15 A
0505.90.90 其他 --Other 15 A
0506 未經加工之骨及角髓,
但已去脂經簡單處理(
未切成形)、經酸處理 或除膠者;及其粉末與 廢料
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products.
0506.10 經用酸處理之軟骨及骨-Ossein and bones Treated with acid
0506.10.10 鯨魚骨 --Whale bones 10 A
0506.10.90 其他 --Other 15 A
0506.90 其他 -Other
0506.90.10 鯨魚骨 --Whale bones 10 A
0506.90.90 其他 --Other 15 A
0507 象牙,龜殼,鯨鬚及鯨 鬚髮,獸角,鹿角,蹄
,甲,爪,喙之未經加 工者,或經簡單處理,
但未切成形者;及其粉 末與廢料
Ivory, tortoise-shell, whalebone and
whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products.
0507.10.00 象牙;象牙粉末及廢料-Ivory; Ivory powder and waste 10 A
0507.90 其他 -Other
0507.90.10 角 --Horns 15 C
0507.90.20 鯨魚鬚 --Whale beard 10 C
0507.90.30 角髓 Horn-cores 15 C
0507.90.40 龜殼 --Tortoise-shell 15 C
0507.90.90 其他 --Other 15 C
0508 珊瑚或類似物質,未經 加工,或經簡單處理但 未另行加工者;軟體水 產動物,甲殼類或棘皮 動物之介殼和墨魚骨,
未經加工或經簡單處理 但未切成形者,粉及其 廢料
Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked;
shells of molluscs, crustaceans or
echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof.
0508.00.10 珊瑚 -Coral 10 A
0508.00.20 珠母貝之殼 mother pearl shell 15 A
0508.00.30 烏賊骨 Cuttlefish-bone 10 A
0508.00.90 其他 --Other 15 A
0509.00.00 動物性天然海棉 Natural sponges of animal origin 15 B 0510 龍涎香、海狸香、麝狸
香及麝香;斑蝥;膽汁
(乾鮮在內);分泌腺 及其他動物產品之鮮、
冷藏、冷凍或暫時保存 供製藥之用者
Ambergris, castoreum, civet and musk;
cantharides; bile, whether or not dried;
glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved.
0510.00.10 龍涎香、海狸香、麝狸 香及麝香;斑蝥
-Ambergris, castoreum, civet and musk;
cantharides
10 A
0510.00.90 其他,降稅期程為C時
,鹿鞭及鹿筋除外
-Other. Except Lu pien (cervi penis) and tendons, deer which staging is C.
15 A
0511 未列名動物產品;第一 章或第三章所列不適於 人類食用之死動物
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.
0511.10.00 牛精液 -bovine Semen 免稅
Libre
A
其他 Other:
0511.91 魚或甲殼類,軟體類水
產動物或其他水產無脊 椎動物產品;第三章所 列死動物
--Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3
0511.91.10 魚鱗及其他廢棄物 Fish scales and other waste 15 A
0511.91.90 其他 ---Other 15 A
0511.99 其他 --Other
0511.99.10 胭脂蟲、整蟲或調製者---Cochineal, gross or prepared 10 A
0511.99.20 蛋及卵 ---Eggs and roes 免稅
Libre
A
0511.99.30 動物精液 ---animals Semen 免稅
Libre
A
0511.99.90 其他 ---Other 免稅
Libre
A
Chapter 06
06 第六章 活樹及其他植 物;球莖、根及類似 品;切花及裝飾用葉
Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage
0601 鱗莖、塊莖、塊根、球 莖、冠芽及匍匐莖,在 休眠中、生長中、或開 花中;菊苣及根,不包 括第1212節之根
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading No. 12.12.
0601.10.00 鱗莖、塊莖、塊根、球 莖、冠芽及匍匐莖,休 眠中者
-Bulbs, onions, tubers, roots and tuberous, corms, crowns, and rhizomes, dormant.
免稅 Libre
A
0601.20.00 鱗莖、塊莖、塊根、球 莖、冠芽及匍匐莖,生 長中或開花中;菊苣及 根
-Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns, and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots
免稅 Libre
A
0602 其他活植物(包括根)
,插穗及裔芽;菇類菌 種
Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn.
0602.10.00 未長根插穗及裔芽 - Unrooted cuttings and slips 免稅 Libre
A 0602.20.00 食用果實及堅果之樹,
灌木及矮叢樹,已否接 枝均在內
- Trees, shrubs and bushes, grafted or Not, of kinds which bear Edible fruit or nuts
免稅 Libre
A
0602.30.00 山杜鵑及杜鵑,已否接 枝均在內
-Rhododendrons and azaleas, grafted or Not 免稅 Libre
A
0602.40.00 玫瑰,已否接枝均在內-Rose, grafted or Not 免稅
Libre
A
0602.90 其他 -Other
0602.90.10 菇類菌種 --Mushroom spawn 免稅
Libre
A
0602.90.90 其他 --Other 免稅
Libre
A 0603 花束用或裝飾用之切花
及花蕾,鮮、乾、染 色、漂白、塗裝或其他 方式處理者
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
0603.10.00 鮮 -Fresh 15 C
0603.90.00 其他 -Other 15 C
0604 花束用或裝飾用之各種 植物之枝葉及其他部分
(花朵及花蕾除外)、
苔藻蘚、地衣及草,不 論鮮、乾、染色、漂白
,塗裝或用其他方式處 理者
Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared.
0604.10.00 苔藻蘚及地衣 -Mosses and lichens 15 C
其他 Other:
0604.91 鮮 --Fresh
0604.91.10 聖誕樹 -Christmas Trees 5 A
0604.91.90 其他 ---Other 15 C
0604.99.00 其他 --Other 15 C
Chapter 07
07 第七章 食用蔬菜及部 分根菜與塊莖菜類
Edible vegetables and certain roots and tubers
0701 馬鈴薯,生鮮或冷藏 Potatoes, fresh or chilled.
0701.10.00 種薯 -Seed of the type used For sowing 免稅 Libre
A
0701.90.00 其他 -Other 85 排除
Excl.
0702.00.00 番茄,生鮮或冷藏 Tomatoes, fresh or chilled 15 C
0703 洋蔥、分蔥、大蒜、韭 蔥及其他蔥屬蔬菜,生 鮮或冷藏
Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled.
0703.10.00 洋蔥及分蔥 - onions and shallots 75 排除
Excl.
0703.20.00 大蒜 - Garlic 10 排除
Excl.
0703.90.00 韭蔥及其他蔥屬蔬菜 -Leeks and Other alliaceous vegetables 15 C 0704 白菜類、花椰菜、球莖
甘藍、無頭甘藍及類似 可供食用蕓苔屬蔬菜,
生鮮或冷藏
Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled.
0704.10 花椰菜及青花菜 -Cauliflowers and headed broccoli
0704.10.10 花椰菜 --Cauliflowers 15 C
0704.10.20 青花菜 --broccoli 15 C
0704.20.00 抱子甘藍 -Brussels sprouts 15 C
0704.90 其他 -Other
0704.90.10 甘藍 --Cabbage 30 C
0704.90.90 其他 --Other 15 C
0705 萵苣及菊苣,生鮮或冷 藏
Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled.
萵苣 Lettuce :
0705.11.00 結球萵苣 --Cabbage lettuce 15 C
0705.19.00 其他 --Other 30 C
野苦苣 Chicory:
0705.21.00 野苦苣 --Witloof chicory (Cichorium intybus var.
Foliosum)
15 C
0705.29.00 其他 --Other 15 C
0706 胡蘿蔔、蕪菁、火焰 菜、婆羅門參、根芹 菜、蘿蔔及類似可供食 用根菜,生鮮或冷藏
Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled.
0706.10 胡蘿蔔及蕪菁 -Carrots and turnips
0706.10.20 蕪菁 --turnips 15 C
0706.90 其他 -Other
0706.90.91 沙拉甜菜根 - Beet for Salad 15 C
0706.90.99 其他 --Other 15 C
0707.00.00 胡瓜及小胡瓜,生鮮或 冷藏
Cucumbers and gherkins, fresh or chilled 15 C 0708 豆類蔬菜,去殼或帶殼
,生鮮或冷藏
Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled.
0708.10.00 豌豆 -Peas (Pisum sativum) 15 C
0708.20.00 豇豆、菜豆 -Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 15 C
0708.90.00 其他 -Other 15 C
0709 其他蔬菜,生鮮或冷藏Other vegetables, fresh or chilled.
0709.10.00 朝鮮薊(球狀) -Globe artichokes 15 C
0709.20.00 蘆筍 -Asparagus 15 C
0709.30.00 茄子 -Aubergines (egg-plants) 15 C
0709.40.00 芹菜(根芹菜除外) -Celery Other than celeriac 30 C
菇類及麥蕈 Mushrooms and truffles:
0709.51.00 菇類及其他 --Mushrooms and Other 15 C
0709.52.00 麥蕈 --Truffles 15 C
0709.59.00 其他 --Other 15 C
0709.60.00 辣椒或甜椒類果實 -fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta
15 C
0709.70.00 菠菜、番杏(毛菠菜)
及山菠菜
-Spinach, New Zealand Spinach and orache Spinach
15 C
0709.90 其他 -Other
0709.90.10 橄欖及續隨子 --Olives and capers 10 B
0709.90.20 甜玉米 --Sweet corn (Zea mays var saccharata) 15 C
0709.90.90 其他 --Other 15 C
0710 冷凍蔬菜(未煮或蒸煮 或水煮),冷凍
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen.
0710.10.00 馬鈴薯 -Potatoes 70 C
豆類蔬菜,去殼或帶 殼:
Leguminous vegetables, shelled or unshelled:
0710.21.00 豌豆 --Peas (Pisum sativum) 15 C
0710.22.00 菜豆、豇豆 --Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 15 C
0710.29 其他 --Other
0710.29.10 綠色蠶豆 ---Green broad bean 15 B
0710.29.90 其他 ---Other 15 C
0710.30.00 菠菜、番杏(毛菠菜)
及山菠菜
-Spinach, New Zealand Spinach and orache Spinach
15 C
0710.40 甜玉米 -Sweet corn
0710.40.10 甜玉米 --corn, in cob 15 C
0710.40.20 粒狀 --in grains 15 C
0710.80 其他蔬菜 -Other vegetables
0710.80.10 橄欖 --Olives 10 C
0710.80.20 續隨子 --capers 10 C
0710.80.30 洋蔥 --onions 15 C
0710.80.40 真菌類、菇類及麥蕈 -Fungi, mushrooms and truffles 15 C
0710.80.50 大蒜 --Garlic 10 C
0710.80.60 蕃茄 --Tomatoes 15 C
芹菜、萵苣、甘藍、胡 蘿蔔、甜菜及其他未混 合蔬菜
Celery, lettuce, cabbage, carrots, beets, and other vegetables not mixed
0710.80.91 芹菜 ---Celery 15 C
0710.80.92 萵苣 ---lettuce 15 C
0710.80.93 甘藍 ---Cabbage 15 C
0710.80.94 胡蘿蔔 ---Carrots 15 C
0710.80.95 甜菜 --beet 15 C
0710.80.96 青花菜 ---broccoli 15 C
0710.80.97 花椰菜 ---Cauliflower 15 C
0710.80.98 抱子甘藍 ---Brussels sprouts 15 C
0710.80.99 其他 ---Other 15 C
0710.90.00 混合蔬菜 -Mixtures of vegetables 15 C
0711 暫時保藏之蔬菜(例如 二氧化硫氣體、鹽水、
硫磺水、或其他保藏用 溶液漬成)惟不適於即 時食用者
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption.
0711.20.00 橄欖 --Olives 10 C
0711.30.00 續隨子 -capers 10 C
0711.40.00 胡瓜及小黃瓜 -Cucumbers and gherkins 免稅
Libre
A 菇類及麥蕈 Mushrooms and truffles:
0711.51.00 真菌類、菇類及麥蕈 - Fungi, mushrooms and truffles 15 C
0711.59.00 其他 ---Other 15 C
0711.90 其他蔬菜;混合蔬菜 -Other vegetables; Mixtures of vegetables 其他蔬菜,未混合 Other vegetables, not mixed
0711.90.11 洋蔥 --onions 15 C
0711.90.12 蕃茄 -Tomatoes 15 C
0711.90.13 大蒜 ---Garlic 15 C
0711.90.14 芹菜 ---Celery 15 C
0711.90.19 其他 ---Other 免稅
Libre
A
0711.90.90 其他 --Other 免稅
Libre
A
0712 乾蔬菜,整粒(株)、
切塊、切片、切碎或粉 狀,但未經進一步處理
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared.
0712.20.00 洋蔥 -Onion 免稅
Libre
A 菇類、木耳(木耳屬)、
銀耳(銀耳屬)及麥蕈
Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles:
0712.31.00 蘑菇屬之菇類 --Mushrooms of the genus Agaricus 免稅 Libre
A 0712.32.00 木耳(木耳屬) --Wood ears (Auricularia spp.) 免稅
Libre
A 0712.33.00 銀耳(銀耳屬) -- Jelly Fungi (Tremella spp.) 免稅
Libre
A
0712.39.00 其他 --Other 免稅
Libre
A
0712.90 其他蔬菜;混合蔬菜 -Other vegetables; Mixtures of vegetables
0712.90.10 蕃茄 --Tomatoes 15 B
0712.90.20 大蒜粉末 -Garlic, in powder 10 排除
Excl.
0712.90.30 馬鈴薯,不論切塊或切 成薄片,但未經進一步 處理
--Potatoes whether or Not cut or sliced but Not further prepared
10 C
0712.90.90 其他 --Other 免稅
Libre
A 0713 去殼之乾豆類蔬菜(已
否去皮或剖分者均在 內)
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split.
0713.10 豌豆 -Peas (Pisum sativum)
0713.10.10 種子 -Seeds of a kind used For sowing 免稅 Libre
A
0713.10.90 其他 --Other 免稅
Libre
A 0713.20 雞豆(回回豆) -Chickpeas (Garbanzos)
0713.20.10 種子 - Seeds of a kind used For sowing 免稅 Libre
A
0713.20.90 其他 -Other 15 B
菜豆、豇豆類 Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713.31 豇豆 --Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek
0713.31.10 種子 - Seeds of a kind used For sowing 免稅 Libre
A