• 沒有找到結果。

二、生活適應文獻回顧 生活適應文獻回顧 生活適應文獻回顧 生活適應文獻回顧

在文檔中 研 究 生: 許珠貝 撰 (頁 39-44)

二、生活適應文獻回顧 生活適應文獻回顧 生活適應文獻回顧 生活適應文獻回顧

新移民遠離原生國來到異鄉,面對陌生環境,除了要面對人生階段的重要改 變,還有不同的文化、生活習慣,再加上缺乏原生家庭親友系統的支持,又尚未 建立新的人際關係的網絡,許多生活適應問題隨之產生。

依據內政部(2003)「外籍與大陸配偶照顧輔導措施專案報告」指出國人與 外國人及大陸地區人民之婚姻關係,大多因婚姻感情基礎薄弱、家庭經濟弱勢、

社會支持網絡薄弱及家庭地位低落等因素,致衍生許多問題。而生活適應不良,

衍生之家庭社會問題如下: 生活適應介於普通與良好。黃俊杰(2008);葉淑慧(2004);吳金鳳(2005); 莊玉秀(2003);吳美雲(2001)等探討外籍配偶接受識字教育後對生活適應的 影響,對識字教育的功能給予正面的肯定,認為政府及民間團體舉辦外籍配偶識 字班、生活適應輔導班等,使參與的外籍配偶儘速融入台灣的社會文化,並以多 元文化教育方式教導。國內外籍配偶的人口數以越南籍 80953 人占最多數,其次 是印尼籍 26185 人(2009,內政部移民署),陳庭芸(2002)以比較越南籍與印尼 籍的生活適應為研究議題,發現印尼籍女性較能融入當地的社會,適應較佳。茲

生文化誤解

究 2.所採用的生活適應策略有個人導向與團體導向二種,經常會

活適應中發現:民俗節慶方面,台越兩國差異性並不大,可快速融入台灣的慶典 當中,而穿著配戴方面,兩國的文化和服飾穿著仍有所不同,甚至產生文化誤解。

朱玉玲(2002)在研究澎湖縣外籍新娘生活經驗提出:文化差異問題造成外籍配 偶在食衣住行育樂、家務處理、禁忌等習俗,因不同的文化而產生文化失調現象。

(二)生活層面:外籍配偶初到新環境,語言不通是首先遇到的難題,生活方面 最難適應的是語言溝通,其次是「飲食習慣」(葉淑慧,2004;王秀喜,2005)。 所以外籍配偶因為語言溝通的困難,其在台灣的生活環境具封閉性(李玫臻,

2003),很難交到新朋友;在台的社交圈範圍仍然相當有限,不外乎是教會、學 校與社區等範圍(莊玉秀,2003),大部份時間是與同鄉、工作夥伴及家庭成員 聯繫(葉淑慧,2004)。黃俊杰(2008)研究發現外籍配偶之生活適應以環境適 應最好、人際適應為最弱。而在人際關係拓展方面:除了靠自己拓展外,還需仰 賴社區鄰居和同國籍外籍配偶介紹認識朋友,但會因丈夫或夫家人反對及語言溝 通困難造成困擾(王秀喜,2005)。

(三)婚姻層面:外籍配偶來到台灣舉目無親,與其最親近的對象便是夫婿,因 此對夫家家庭有著高度依賴(李玫臻,2003),但跨國婚姻夫妻感情基礎薄弱,

即使雖有良好的生活適應能力,亦不足以擁有美滿的婚姻關係;婆媳問題常是夫 妻衝突的導火線(黃逸珊,2006);另外與丈夫相處也會因家庭經濟的支配、子 女教養觀念不同而發生衝突(王秀喜,2005)。除此之外,她們與丈夫的關係會 受外籍新娘對婚姻的期許及其婚姻觀、原鄉夫妻相處模式影響(蕭昭娟,2000)。

劉美芳(2001)在其研究中重現菲籍女性在台灣家庭裡尋找角色位置的境況,包 含:我不是妻子、我不是母親、我是傭人、我只是個菲律賓人、他不尊重我、他 不了解我、我在受苦,呈現出一個外籍母親自信心的不足與心中的痛。外籍新娘 生活適應與婚姻滿意顯著極高正相關(呂美紅,2001),如果外籍配偶對其婚姻 狀況較滿意則其生活適應情況亦較佳。

(四)心理層面:移民者初到一新環境因語言溝通障礙的影響,很難交到新朋友,

人際關係較難拓展,再加上與原來的社會網絡脫離,以致常會有孤獨感,而她們 還得面對台灣整體社會對她們的歧視問題(吳慎,2005),心理承受了無比的壓 力。她們受到壓力之後,咸以哭泣暗自傷心來抒發內心的不滿與負面的情緒;而 台籍丈夫常是壓力移轉的首要攻擊目標,成為最主要的爭吵對象,形成婚姻問題

(黃逸珊,2006),這些心理方面的問題在參與識字班後會有一些改善,外配上

課後產生自信心與尊榮感,對外在之不安也逐漸消失(吳美雲,2001)。

從以上相關文獻可看出外籍配偶生活適應的歷程及種種層面問題。外籍配偶 嫁到台灣,多少都要面對生活不適應所造成的困擾,假使無法調適克服,嚴重者 將會影響外配之日常生活作息,甚者影響整個家庭運作。因此家人的關懷與支 持、同鄉好友的溫暖慰藉以及社會的友善對待與接納,是她們在臺灣生活與適應 的最佳支柱與安定的力量。

在文檔中 研 究 生: 許珠貝 撰 (頁 39-44)