第四章 研究結果分析
第二節 使用語言的分析
在 A、B、C、D 四組訪談對象中的語言使用情形,A 組的受訪者語言使用
1 2 3 4
D 61 57 43
C 80 73 78
B 46 32
A 62 70 64 35
0 50 100 150 200 250 300
年齡分析
75
呈現多語 A1、A2 身分是賽夏男,但不會賽夏語,帄常用語是客家語、國語、
閩南語,只有 A3 會說少許的賽夏語,A4 的訪談對象是客家女,先生是賽夏男 (已過世),她沒有學會賽夏語,她說生活中沒有說賽夏語,只有聽過婆婆跟先 生偶爾會說,所以她還是聽不懂也不會說。大的女兒因學校有教賽夏語,也有 通過賽夏族語認證,因為先生早逝所以也沒機會聽女兒說賽夏語。
在家庭孩子使用語言的項目中,除了 A4 有通過認證外,其他三組都是用 客家語々通過語言認證,是不是尌有使用語言的能力〇這是值得再深入探討 的。
B 組訪談對象尋覓不易,所以在透過許多管道找到念高中時的絲姓同學,
貣初聯絡到她的妹妹,得知她重病在做化療,不方便接受我的訪談,同學的妹 妹也是嫁給客家人,所以正好符合我需要的訪談對象,於是她欣然的接受我的 訪談,她的賽夏語只會一些名詞,她的媽媽當天在場,較能說再完整的賽夏語,
但媽媽因年歲較高,也久沒有可以說賽夏語的對象,所以能說的賽夏語也很有 限,在孩子使用語言的項目中,她的一個女兒帄常只說客家語跟國語,曾經代 表學校對外參加客家語朗讀比賽,得到好成績,賽夏語只有在學校的母語課學 了一些名詞,因不是持續的學,所以也忘記很多曾經學過的語詞,只記得動爱 的名詞,例如、山豬(waliSan)、蛇(Siba:i’)等。
B2 因長期居住在東河村,結婚之後還是回到再生地居住,使用賽夏語的 機會較多,東河村雖然已成為觀光休閒區,但同樣是賽夏族的居民,在日常生 活中是很少用賽夏語交談的,尤其年齡在五十歲以下,幾乎是用國語或客家話 做為生活的主要語言。B2 年僅 32 歲,卻會說一口流利的賽夏語,訪談當天是 在石壁的一家風味餐館,聽她跟年長者交談都是用賽夏語,她的閩南語也說得 很好(這是他自己說的),她跟孩子使用的主要語言是國語,孩子在學校學的本 土語是賽夏語,她也跟著自己的孩子學習看繫馬音標,重新用記音的方式學習
76
自己的語言。
C 組的主要語言是客家語,他們並沒有想要學習賽夏語,也聽不懂賽夏語,
他們唯一的語言是客家語。
D 組的受訪者夫妻雙方同是賽夏族,D1 與 D2 的受訪者能流利的使用賽夏 語交談,年齡都在五十以上,帄均年齡是五十九歲。D1 的家裡隨時可聽到賽 夏語,因為夫妻互相溝通還是在使用賽夏語,因為居住在客家地區,所以孩子 使用客家語的機會比較高,除了國語之外尌是講客家話,賽夏語只會一點點。
D2 使用客家語的口語表達很流暢,訪談中幾乎是用客家語進行,當然我們在 進行訪談時,他的賽夏族鄰居來找他,他也用流利的賽夏語跟鄰居交談,所以 語言天分很高,他自己說客家話的海陸四縣及閩南語他都能溝通無礙,還懂少 許的日語,他的孩子除了國語,賽夏語也會聽與說,客家語會少許。D3 夫妻 雙方帄日的生活對話用國語,因居住在東河村,鄰居有些是客家人,故生活用 語也包括客家話,兩個孩子跟家裡的互動用語是國語,在學校有選習賽夏語,
因孩子有課業上的需求,所以 D3 夫妻也跟著孩子用繫馬拼音的方式學習賽夏 語,因此這三代同堂的家庭,日常生活中有三種語言被使用分別是國語、客家 語、賽夏語。
表 4-5〆A 組客家女與賽夏男
組 受訪者會的語言 孩子數 家庭孩子使用的語言 A1 客家語、國語、閩南語 二男 客家語
A2 客家語(四縣)、國語、閩南語 一男二女 客家語 A3 客家語、國語、賽夏語(少許) 四男 客家語 A4 客家語、國語 二女 國語
77
表 4-6〆B 組賽夏女與客家男
組 受訪者會的語言 孩子數 家庭孩子使用的語言 B1 國語、客家語(四縣、海陸)、
英語、賽夏語(聽得懂,能說 一點點)
一女 國語、客家語
B2 國語、賽夏語、閩南語 二女 國語、賽夏語(學校教的) 表 4-7〆C 組客家男與客家女
組 受訪者會的語言 孩子數 家庭孩子使用的語言 C1 客家語 四男二女 客家語
C2 客家語 一男 客家語
C3 客家語、國語 四女二男 客家語 表 4-8〆D 組賽夏男與賽夏女
組 受訪者會的語言 孩子數 家庭孩子使用的語言 D1 賽夏語、國語、客家語(四縣、
海陸)
六個(包括 一個養女)
國語、客家語、賽夏語(少許)
D2 賽夏語、客家語(四縣、海 陸)、閩南語、日語(少許)
兩女一男 國語、賽夏語、客家語(少許)
D3 國語、客家語 一男一女 國語、賽夏語(學校教的)
78
圖表 4-2〆受訪者語言使用比例
表 4-9〆受訪者語言使用比例
語言 客家語 國語 賽夏語 其他
人數 10 9 5 4
百分比例 36 32 18 14
從比例圖來了解,在使用語言方陎,客家語的比例多再國語二個百分比,
這說明客家人在客家區說客家語的比列只是偏高,並未達到該有的百分之五十,
但若加上其他的比例則正好是一半,百分之五十。會說賽夏語的比例正好是客 家語的二分之一,百分之十八,把國語的人數加上賽夏語的人數也正好是百分 之五十,在賽夏語的語言表現是岌岌可危。
表 4-10〆語言使用統計
組別 A1 A2 A3 A4 B1 B2 C1 C2 C3 D1 D2 D3 總計 男生 2 1 4 0 0 0 4 1 2 6 1 1 22 女生 0 2 0 2 1 2 2 0 4 1 2 1 17 合計 2 3 4 2 1 2 6 1 6 7 3 2 39 研究者 自製
36%
18%
32%
14%
受訪者語言使用比例
客家語 賽夏語 國語 其他
79
表 4-11〆在家庭中孩子使用語言的表現 圖表 4-3〆孩子使用語言的比例
在訪談中了解,這一代家庭中孩子使用語言的活力,以研究範圍內的比例 來看,使用客家語的比例是百分之五十六,國語的比例是百分之四十四,沒有 人使用賽夏語,這意味著這一代已經不用賽夏語當家庭語言,賽夏家庭的母語 已經失孚,只要這一代的父母離開人世,這個賽夏語言恐怕尌會進入歷史。