• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第二節、 前行研究回顧

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

6

細亞的孤兒》第一版原稿),由於寫作時間點正為吳濁流於大陸返台後的 1943 至 1945 年,是吳濁流最接近大陸經驗的文學創作。對照吳濁流《無花果》及《台 灣連翹》中自述的大陸生活,《胡志明》中大陸情節的描述與自傳內容重疊性相 當高。因此,《胡志明》中所載之胡志明赴大陸生活的情節,可被視為反映/討 論吳濁流大陸經驗的重要文本12

本論文將以「大陸經驗」為主軸,展開相關文本的討論。試圖回歸吳濁流「戰 前」的寫作視角,透過當時社會背景的連結,以文本整理、觀看吳濁流 1941 至 1942 年這段較少為人觸及的大陸經驗。其中與大陸生活最直接相關的作品《南 京雜感》(1942-1943 年寫作)與《胡志明》(1943-1945 年寫作),以及吳濁流停 留南京的 1941 年至 1942 年 3 月中《大陸新報》上的報導文章,將是筆者觀察吳 濁流大陸生活的討論中心。另一方面,吳濁流在戰後撰寫的兩本回憶錄《無花果》

與《台灣連翹》中,也曾敘述在大陸一年又三個月的生活。對照戰後吳濁流回憶 大陸經驗撰寫的內容,與吳濁流寫於日本殖民末期貼近大陸經驗時期的作品來 看,兩種於不同時間所撰寫的同一段大陸經驗,分別如何呈現?戰後的回憶內容 是否有著不同之處?再次撰寫的大陸經驗是否有著不同視角的內容?期望透過 戰後大陸經驗的相關文本,觀看大陸經驗戰後再現的樣態。戰後文本的置入也可 加強筆者討論「大陸經驗」的初衷。期望透過觀看台籍作家日本殖民時期的大陸 經驗,明瞭殖民地背景下的大陸經驗如何影響作家本身及其之後的作品與寫作視 角。

第二節、前行研究回顧

一、吳濁流大陸經驗之前行研究

1983 年翟筱芸在其碩士論文《呉濁流文學の研究─日本統治時代中国人作 家の民族意識の考察を中心にして》13中,曾提及吳濁流 1942 年前往大陸與創 作〈南京雜感〉一事,但並未深入討論。文中翟筱芸主要將焦點放置於吳濁流作 品的討論,如文本〈先生媽〉、《胡志明》與〈波茨坦科長〉等,將其置於「民 族意識」的範疇討論,呈現以作品為主的討論視角。1984 年宋冬陽發表了〈朝

12 對照《胡志明》第一版內容可以發現,之後出版的版本出現了刪減第一版內容的情形,如此 造成第一版《胡志明》與《亞細亞的孤兒》中譯本兩者在描寫大陸的內容中出現了落差。依據 寫作時間與文本內容,最貼近且最能反映吳濁流大陸經驗的文本為 1943-1945 寫作的第一版本

《胡志明》。因此本論文將採用日文版《胡志明》,做為討論文本。【《胡志明》各篇首次出 版時間如下:第一篇:1946 年 9 月 3 日;第二篇:1946 年 10 月 10 日;第三篇:1946 年 11 月 20 日;第四篇:1946 年 12 月 25 日;第五篇:1948 年 1 月 10 日。資料出於:河原功主編,

《日本統治期台灣文學集成 30:吳濁流作品集》(東京都:綠蔭書房,2007 年 6 月),頁 485。】

13 翟筱芸,《呉濁流文學の研究─日本統治時代中国人作家の民族意識の考察を中心にして》(台 北:中國文化大學日本研究所碩士論文,1983 年 12 月)。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

7

向許願中的黎明──試論吳濁流作品中的「中國經驗」〉14一文,針對吳濁流一 年三個月的大陸生活與後期作品一同分析討論。文中宋冬陽將吳濁流放置在「孤 兒文學」的代表作家內,討論範圍包括《亞細亞的孤兒》、《南京雜感》及《無 花果》等,文中同樣出現與民族意識、認同等問題,宋冬陽並在文中強調《南京 雜感》是吳濁流寫作《亞細亞的孤兒》時的張本之一15,將兩者連結,但討論重 點大多聚焦於《亞細亞的孤兒》中。

同樣的論點於林柏燕 1994 年發表的〈吳濁流的大陸經驗〉16一文中也曾出 現。林柏燕討論了吳濁流的大陸經驗與《亞細亞的孤兒》之間的關係,並指出吳 濁流到大陸的原因是為了尋找工作機會17。而林衡哲在 1988 年發表的〈三讀「無 花果」〉18一文中,則是以《無花果》中所記載的大陸生活為討論中心,指出吳 濁流大陸生活時所面臨的語言隔閡、文化認同等困境。2006 年,歐宗智同樣以

《無花果》中所記載的大陸生活為討論中心,並加入《台灣連翹》一書內容,發 表了〈吳濁流身分認同的心靈轉折──合讀《無花果》與《台灣連翹》〉19一文。

文中提及大陸行與身分認同等主題,但是內容並未涉及《南京雜感》。

褚昱志於 1994 年的碩士論文《吳濁流及其小說之研究》20中,廣泛地討論 了吳濁流的作品(包含短篇、中篇與長篇),並對小說內容進行分析,包含小說 中呈現的社會環境、人物類型與寫作手法等面向的討論。而盧欣怡 2007 年的碩 士論文《吳濁流小說中的臺灣社會》21,則集中討論了吳濁流作品中所呈現的台 灣社會狀況,包含政治狀況、經濟狀況、教育狀況等面向。但兩本論文對於吳濁 流一年三個月的大陸生活只是輕描淡寫的帶過,並未深入探究。

而將《南京雜感》視為「遊記」、「旅行文學」等範疇來討論的前行研究也 不少。如 2002 年徐千惠的碩士論文《日治時期台人旅外遊記析論──以李春生、

連橫、林獻堂、吳濁流遊記為分析場域》22中,徐千惠將研究視角集中於吳濁流

14 宋冬陽,〈朝向許願中的黎明──試論吳濁流作品中的「中國經驗」〉《文學界》第 10 期(1984 年 5 月),頁 127-146。

15 文中寫道:「一九四一年,吳濁流在南京度過一年的記者生涯,返台後立即寫下日文的『南 京雜感』一書,這本書是日後吳濁流撰寫『亞細亞的孤兒』的主要張本之一」。出處同上註,

頁 136。

16 林柏燕,〈吳濁流的大陸經驗〉,收於封德屏主編,《鄉土與文學─「台灣地區區域文學會 議」實錄》(台北:文訊雜誌社,1994 年),頁 334-357。

17 文中寫道:「吳濁流到南京的目的,非常單純,謀職而已」。出處同上註,頁 340。

18 林衡哲,〈三讀「無花果」〉,收於吳濁流,《無花果》(台北市:前衛出版社,1988 年 8 月),

頁 231-255。

19 歐宗智,〈吳濁流身分認同的心靈轉折──合讀《無花果》與《台灣連翹》〉,《臺灣文學評 論》第 6 卷第 3 期(2006 年 7 月),頁 21-27。

20 褚昱志,《吳濁流及其小說之研究》(台北:淡江大學中國文學所碩士論文,1994 年 5 月)。

21 盧欣怡,《吳濁流小說中的臺灣社會》(台北:台北市立教育大學社會科學研究所碩士論文,

2007 年 7 月)。

22 徐千惠,《日治時期台人旅外遊記析論──以李春生、連橫、林獻堂、吳濁流遊記為分析場

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

8

的《南京雜感》。此論文中,徐千惠除了文本分析外,也表列了當時(2002 年之 前)吳濁流大陸經驗的前行研究篇章23,並對照《無花果》與《台灣連翹》內容 將吳濁流的交往人物表列說明24,是針對《南京雜感》較完整的文本分析研究。

但此論文只集中分析《南京雜感》,並未與吳濁流的其他作品一同討論。2007 年 陳室如在〈日治時期台人大陸遊記之認同困境:以連橫《大陸遊記》與吳濁流《南 京雜感》為例〉25一文中,將《南京雜感》與連橫的《大陸遊記》一同視為「大 陸遊記」,比較並分析文本中所顯現的認同問題。陳翠蓮在 2008 年出版的《台灣 人的抵抗與認同:一九二○~一九五○》一書中,將吳濁流、謝春木、黃旺成、

鍾理和四位擁有大陸經驗的作家並置,討論他們實際生活下對大陸的所思所感。

論述到吳濁流時,則以《南京雜感》為討論文本26

廖炳惠在 2000 年〈旅行與異樣現代性:試探吳濁流的《南京雜感》〉27一 文中,提出了「四種現代性」來分析他對《南京雜感》內容的觀察:

吳濁流在領受台灣被殖民的經驗,以及嚮往祖國的經驗回到南京之後,所 發現到了非中、非日的台灣的現代的那種另類經驗。28

這四種現代性分別為「另類現代性」、「單一現代性」、「多元現代性」與「壓抑的 現代性」,並說明這四種現代性在台灣是「並存的」。可以說廖炳惠也是以「旅行 文學」的角度來解讀《南京雜感》與吳濁流的大陸經驗。同樣以理論來討論吳濁 流大陸經驗的文章還有 2007 年張惠珍〈紀實與虛構:吳濁流、鍾理和的中國之 旅與原鄉認同〉29一文。文中張惠珍舉出弗朗茲‧法農的論述對照,將吳濁流與 鍾理和的大陸經驗放置於原鄉書寫與認同危機的脈絡中,討論大陸經驗下帶來的 矛盾的認同問題。

由以上的整理可以看出,關於《南京雜感》的前行研究幾乎將文本放置在「旅 行文學」或「遊記」的類別中,討論認同意識、原鄉書寫等問題,部份研究會將 吳濁流與其他同樣擁有大陸經驗的台籍作家並置觀看,此趨向成為《南京雜感》

域》(台北:國立台灣師範大學國文研究所碩士論文,2002 年 6 月)。

23 同上註,頁 11。

24 同上註,頁 44。

25 陳室如,〈日治時期台人大陸遊記之認同困境:以連橫《大陸遊記》與吳濁流《南京雜感》

為例〉,《人文研究學報》第 41 卷第 1 期(台南:國立臺南大學,2007 年),頁 33-50。

26 陳翠蓮,〈第五章 想像與真實:台灣人的祖國印象〉,收於陳翠蓮,《台灣人的抵抗與認同:

一九二○~一九五○》(台北市:遠流出版公司,2008 年 8 月),頁 193-198、203-205、

207-222。

27 廖炳惠,〈旅行與異樣現代性:試探吳濁流的《南京雜感》〉,《中外文學》第 29 卷第 2 期

(2000 年 7 月),頁 288-312。

28 同上註,頁 303。

29 張惠珍,〈紀實與虛構:吳濁流、鍾理和的中國之旅與原鄉認同〉,《台北大學中文學報》

第 3 期(2007 年 9 月),頁 29-66。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

9

前行研究的一貫特色,同質性相當高。另一方面,以上前行研究中所討論的《南 京雜感》,皆是 1977 年由遠行出版的中譯本,且討論焦點均集中在吳濁流描寫的 南京百態以及對大陸的感受。受限於中文譯本,對於原連載於《台灣藝術》上〈南 京雜感〉原文中所記載的汪政府相關人士之文章內容均未提及。簡義明於 2000 年發表的〈孤兒的眼睛──吳濁流遊記中的自我凝視與他者想像〉一文中,就提 出了前行研究過於集中同樣的解讀視角、陷入停滯的狀況。此文中簡義明針對了 吳濁流較少為後人注意的「遊記」類別作品30抒發己見,並提到吳濁流遊記中因

前行研究的一貫特色,同質性相當高。另一方面,以上前行研究中所討論的《南 京雜感》,皆是 1977 年由遠行出版的中譯本,且討論焦點均集中在吳濁流描寫的 南京百態以及對大陸的感受。受限於中文譯本,對於原連載於《台灣藝術》上〈南 京雜感〉原文中所記載的汪政府相關人士之文章內容均未提及。簡義明於 2000 年發表的〈孤兒的眼睛──吳濁流遊記中的自我凝視與他者想像〉一文中,就提 出了前行研究過於集中同樣的解讀視角、陷入停滯的狀況。此文中簡義明針對了 吳濁流較少為後人注意的「遊記」類別作品30抒發己見,並提到吳濁流遊記中因

相關文件