• 沒有找到結果。

第一章 前言

「國科會人文及社會科學領域法語研究資源建置計畫」(以下稱本計畫)的 2 項重要特色,乃其建置資源以法語為主,且以人文及社會科學領域為重點學科類 別,前述兩項特點反映近年來國內相關單位對英語系以外之第二外語及人文社會 科學研究日趨重視的現象。

本章簡述「國科會人文及社會科學法語研究資源建置計畫」之緣起背景,並 將本計畫之執行時程和預期成果作一介紹。

第一節 計畫緣起與背景

本計畫的建置背景起源於國內學術社群對法語資源與日俱增的需求及研究 資源之稀少。根據相關資料顯示,國內留學法語系國家、以人文社科學門為專業 領域且任教於國內大專院校之學者人數約有 242 位,1而高中第二外語課程中修 習法語的學生人數2、大專院校法語相關系所3以及留學法語系國家的人數4皆逐 年增加。

過去台灣在購置人文及社會科學領域研究資源時,往往集中在英語系的研究 用資料,其他外語的研究資源相對顯得非常稀少,而法國於人文及社會科學方面 之學術成就在歐洲執牛耳地位,不容小覷,為使國內法語研究者與學習社群有機 會使用即時的法語資源,進一步提昇國內相關領域研究之國際化,乃促成「國科 會法語研究資源建置計畫」的落實。

現今圖書資源生態中,資訊數位化已是全球的主流趨勢,即時、廣泛與超文 本更是數位資源的主要優勢,近年來,法國出現多項數位典藏計畫,不僅便於保 存珍貴資料,更借助數位科技的發展,以不同面向,整合多媒體資源;此外,自 1990 年起,為因應網路資訊科技的發達,以及研究期刊價格日漸高漲的情況,

法國政府致力於推廣免費資源運動(le Mouvement du Libre Accès),5提供最新的 學術研究成果,因此有許多優質的法語電子資源都公開免費提供研究者查閱。由

1 96 學年度大學校院碩、博士班概況檢索系統之「碩博士班學群列表」  ,取自<http://reg.aca.ntu.e du.tw/college/search/typegrp.htm>,查詢日期:2009/04/15。

2 88 學年度至 98 學年度高級中學開設第二外語課程彙整表,取自〈http://www.2ndflcenter.tw/sun 79/dimage/file/88_982.pdf〉查詢日期:2010/12/20

3 如政治大學歐語學程、國立師範大學歐洲文化與觀光研究所及大葉大學歐洲語文學系等。

4教育部留學歐洲人數統計,Students in Europe (2001-2008),取自<http://www.edu.tw/files/site_c ontent/B0003/ROC(Taiwan)%20Students%20in%20Europe%20(2001-2008)%E6%9C%80%E5%BE%

8C%E7%89%88%E6%9C%AC.pdf>,查詢日期:2009/04/13。

5 Le Mouvement du Libre Accès,取自<http://openaccess.inist.fr/spip.php?rubrique1>,查詢日期:

2009/04/10。

此可見,為使台灣之研究環境能與國際接軌,進一步增加台灣學術研究在國際上 的可見度,電子資源的建置與蒐集工作實為重要,然而,全面而絕對的數位化並 非提昇圖書資源使用最大效益之途徑,且形式上的演進若沒有多元資源內容的配 合,更無法發揮其功效。因此,本計畫初始的資源建置方向,即同時收錄人文與 社會科學主題之電子資料庫以及法語紙本過刊,計畫執行過程中,更蒐集彙整多 項法語免費電子資源,以彰顯各類資源的優勢,進一步發揮資源最大效益。

第二節 計畫執行時程

依照計畫申請書的規劃,原計畫執行進度如下〈表一-1:原計畫執行進程〉,

但為了妥善運用經費,確實採購對國內學者有用的資源,乃將原執行進度略做調 整,除了將資源評估的時程延長外,更於98 年 9 月申請通過延長計畫執行期限 一年(至 99 年 11 月 30 日止),修正後的執行進度如〈圖一-1:實際執行進程〉。

表 一-1:原計畫執行進程

日期 項目

97 年 12 月

98 年

1 月 2 月3 月4 月5 月6 月 7 月8 月9 月 10 月 11 月 整理清單

詢價 招標/議價 驗收/核銷 推廣利用 結案報告

98/7  97/12 

評估

99/10 98/6 

採購

99/11  98/6 

推廣

99/12 

經營

計畫共同主持人會議

圖 一-1:實際執行進程

根據實際執行進程,可將執行架構分為:蒐集整理→分析/評估→確認清單→

進行採購→利用推廣→自我評鑑等六步驟,其中第一至第三步驟為「評估階段」、

第四步驟為「採購階段」、第五步驟為「推廣階段」、第六步驟為「評鑑及後續經 營階段」;除了第六步驟「評鑑及後續經營階段」為永續經營之長期工作外,目 前計畫小組已大致完成整體架構之各項工作。

執行架構六步驟說明如下:

一、蒐集整理:以計畫書所蒐集之資源推薦清單為基礎,再次進行蒐集和整理,

以確認推薦清單的完整度。

二、分析/評估:依據所擬清單及核定之經費預算,顧及學科均衡、資源種類,

搭配軟硬體需求等,評估採購資源之順位。

三、確認清單:經過分析及評估後,邀請學者專家審核研擬採購清單,以利進行 後續作業。

四、進行採購:依據政府採購法之相關規定,進行估價→請購→招標→驗收→核 銷等採購作業。

五、推廣利用:採購程序定案後,依照訂定之授權合約,進行設定資料庫IP、

製作計畫網頁與資源使用操作手冊等工作,並依照資源的類型、特性等進行 推廣利用。

六、自我評鑑及後續經營:計畫所採購的各項資源,經過一段時間之推廣和使用

後,透過使用統計資料和推廣活動問卷等觀察資源使用狀況,做為後續經

營之參考。

第三節 計畫預期成果

本計畫之主要目的為蒐集並建置符合國內法語社群研究需求的學術資源,依 照核定經費的分配,主要採購資源類型為電子資料庫和紙本過刊。根據初期的規 劃,本計畫之預期成果主要分為有形和無形兩部份:

一、 有形的部份:

1. 完成電子資料庫之採購工作,所建置之資料庫需經過國內相關研究社群之分 析和推薦,並配合實際採購狀況而完成。

2. 完成法語紙本過刊之採購作業,採購標的及年份皆經過國內相關領域學者之 評估和建議,並配合實際採購狀況而完成。

3. 蒐集並彙整法語免費電子資源,提供資源內容簡介、適用學科範圍以及網址 連結等。

4. 規劃並執行資源推廣活動。

5. 彙整電子資料庫使用統計數據整理,以便掌握國內法語電子資源之使用狀 況。

6. 建立單一資源使用平台,彙整計畫建置之所有資源清單和使用途徑,並提供 資源內容簡介及使用操作說明。

7. 透過和國內外資料庫廠商的聯繫,不定期或永續提供新資料庫試用和購買 方案。

二、無形的部份:

1. 累積資源蒐集之方法和經驗。學術資源的蒐集整理工作極需長期之經營,期 望本計畫各項考核、分析與成果報告,可作為日後增添相關資源之評量標準。

2. 藉由本計畫的執行,增進相關單位對國內法語學術研究社群之了解,作為日 後採購相關資源之參考依據(參見〈第二章第一節 國內法語社群分析〉)。

3. 藉由訪問各領域專家學者的過程,與國內相關學者形成良好互動,進一步建 立國內法語學術研究社群網絡。此舉亦有助於本計畫之推展和宣傳。

4. 促進國內法語研究社群對電子資源之使用習慣,提升國內相關領域之研究能 量。

相關文件