主要參考文獻目錄主要參考文獻目錄
4. 參考碩士論文
(Chang)張雅惠,2000,〈日治時期的醫師與台灣醫學人文-以蔣渭水、賴和、吳 新榮為例〉,台北醫學院醫學研究所。
(Chen)陳明娟,1989,〈日治時期文學作品所呈現的台灣社會-賴和、楊逵、吳濁 流的作品分析〉。
(Cheng)鄭皇泉,2005,〈賴和小說敘事研究〉,南華大學文學研究所。
(Chiu)邱明瀚,2005,〈台灣地區國語中新外來詞的收集、整理與研究〉,台灣師 範大學翻譯研究所。
(Chu)朱曉雲,1985,〈中国語の外来語:日本語かち借用したものを中心に〉,東 吳大學日本研究所。
(Hsu)許斐絢,1999,〈台灣當代國語新詞探微〉,國立台灣師範大學華語文教學研 究所。
(Kuo)郭穎純,2002,〈外來語,首字母縮略與縮字詞之分析〉,輔仁大學西班牙語 文學系。
(Lin)林振輝,1980,〈日本外来語の研究〉,中國文化大學日本研究所。
(Lin)林思怡,2004,〈日台外来語についての一考察―変貌と受容を中心にー〉,
東吳大學日本語文學研究所。
(Lin)林秀蓉,2001,〈日治時期台灣醫事作家及其作品研究-以蔣渭水、賴和、吳 新榮、王昶雄、詹冰為主〉,國立高雄師範大學國文學系博士論文。
(Shi)石美玲,2002,〈賴和小說中的閩南語詞彚讀及其特點分析〉《興大人文學報》
6 月(32 期上),台中:中興大學。中興大學研究所。
(Sun)孫幸娟,2005,〈賴和小說的台灣閩南語詞彚探討〉,國立中山大學中國文學 系研究所。
(Teng)鄧慧恩,2005,〈日據時期外來思潮的譯介研究:以賴和、楊逵、張我軍為 中心〉,國立清華大學台灣文學研究所。
(Tu)杜珮宜,2005,〈台灣當代漢語外來詞研究〉,台北市教育大學應用語言研究 所。
(Wang)王珍華,1999,〈由「一桿称仔」看賴和的文學精神及其語言特色〉《源遠 學報》12 月。國防醫學院研究所。
(Wang)王國齡,2003,<台灣中文詞彚之新日語借詞研究-日本流行文化影響之 下產生新借詞〉,東吳大學日本語文學研究所。
(Un)溫婷惠,1999,〈英語醫學詞彚的漢譯:實例與檢討〉,輔仁大學翻譯研究所。
(Wu)吳致君,1995,〈漢語借詞之研究〉,國立高雄師範大學國文學系研究所。
(Wu)吳泰良,2000,〈借自英語的外來語之結構分析〉,國立高雄師範大學英語研
究所。
(Yeh)葉雅婷,2004,〈ファッション雑誌における日本語外来語の使用の一考察
―「nonno」を調査の対象としてー〉,東吳大學日本語文學研 究所。
5. 參考雜誌單篇文章
日文日文日文日文
《言語》月刊 (1978) vol. 7 No. 2 特集‧外来語の研究 日本東京:大修館書店
《言語》月刊,1985,vol.. 14 No. 1 大特集‧昭和語小辞典-キーワードで綴るの 昭和60年 日本東京:大修館書店
《言語》月刊,1989, vol. 18 No. 6 特集‧昭和の言語史 日本東京:大修舘書店
《日語研究》第二輯 (2004),《日語研究》編委會 中國北京:商務印書館 李南衡,1991,(1995 年 18 刷),〈外来語から見えてくる台湾史〉《謎の島‧台湾》
別冊宝島127,日本東京:株式会社宝島社
華 華 華 華文文文文
(Chang)章正忠,2003,〈王禎和「玫瑰玫瑰我愛你」的語言藝術〉,台北:《中國 語文》4 月
(Chen)陳建忠,2002,〈反殖民文學的文學形式--論賴和小說中的對話性敘事〉,台 北:《國文天地 》3 月。
(Chen)陳姿妃,2004,〈論賴和「一桿『稱仔』」之反殖民主義觀〉,台北:《國文 天地》10 月。
(Chen)陳芳明,1999,〈臺灣新文學史(3)--啟蒙實驗時期的文學〉台北:《聯合文學》
10 月。
(Chen)陳伯達,1960,〈國民黨統治ê 本質〉《台灣青年》第四期,東京:台灣青 年社。
(Chen)陳淑娟,2002,〈頭顱換得自由身,始是人間一個人--賴和漢詩中的人本思 想〉, 台北:《國文天地》3 月。
(Chuang)莊 德,〈日據後期台北之警政〉1958,《台北文物》六卷3期,台北:
台北市文獻委員會。
(Ciku)《詞庫建設》月刊,第 1 期(1993 年 7 月) - 第 22 期(2000 年 6 月),香港:
香港國語文學會詞庫工作組
(Fang)方耀乾,2004,〈反帝、反殖民拼圖--論賴和的事件詩〉,台南:《海翁臺語 文學》12 月。
(Heta)戶田一康,2002,〈不可名狀的悲哀--從日本人的眼裡看賴和〉,台北:《國 文天地》12 月。
(Hsiao)蕭錦綿,1984,〈滑稽多刺的玫瑰〉,《玫瑰玫瑰我愛你》附錄,台北:遠景 出版事業公司。
(Hsieh 解昆樺,2006,〈beh 語還休顯隱不定的革命敘事--賴和小說中的法律經驗 與反抗童話〉,台北:《笠詩刊》4 月。
(Hsu)許俊雅,2006,〈多語言的探索〉《老鼠捧茶請人客》書後,台北:遠流出版 事業股份有限公司。
(Hsu)許雪姬,1991,〈台灣光復初期的語文問題-以二二八事件事件前後為例〉,
台北:《史聯雜誌》第十九期。
(Hu)胡民祥,2004,〈賴和文學語言的辯證〉,台南:《海翁臺語文學》1 月。
(Huang)黃秀燕,2005,〈賴和小說中的表現手法〉,台北:《中國語文》8 月。
(Lee)李西勳,1995,〈台灣光復初期推行國語運動情形〉,中興新村:《台灣文獻》,
第四十六卷三期。
(Lee)李文卿,2002,〈走過殖民-論王禎和「玫瑰玫瑰我愛你」之諧謔書寫〉,台 北:《文訊》雜誌12 月。
(Liao)廖振富,2001,〈臺灣中部地區的古典詩人及其作品 -下-〉台北:《國文天 地》2 月。
(Liu)劉兆祐,1987,〈淺論外來語〉,《國文天地》3 卷 1 期。
(Liu)劉澤先,1957,〈漢語不能容納外來語嗎?〉《中國語文》5 月號,總號 59 號,
中國北京:人民教育出版社。
(Liu)劉恆興,1998,〈台灣現代文學(9)〉-王禎和「玫瑰玫瑰我愛你」中的諷刺特 徵:兼論中國傳統文學的諷刺技巧〉台北:《國文天地》2 月。
(Peng)彭明偉,2003,〈賴和小說三論〉,高雄:《臺灣文藝》2 月。
(Song)宋澤萊,1998,〈論臺語小說中驚人的前衛性與民族性--試介賴和、黃石輝、
宋澤萊、陳雷、王貞文的臺語小說〉,高雄:《臺灣新文學》6 月。
(Tian)田惠剛,1996,〈漢語“外來詞”的範疇及其分類芻議〉,《詞庫建設通訊》6 月第八期,香港:香港中國語文學會。
(Wu)吳世雄,1995,〈關於“外來概念詞”研究的思考〉,《詞庫建設通訊》8 月第 七期,香港:香港中國語文學會。
(Yang)楊明璋,2006,〈論賴和小說敘述的多語言現象〉,台北:《國文天地》2 月。
(Yeh)葉 笛,2001,〈被俘囚的詩人賴和〉高雄:《創世紀詩雜誌》9 月。
(Wang)王禎和、丘彥明對談,1984,《玫瑰玫瑰我愛你》附錄,台北:遠景出版事 業公司。
(Wang)王立達,1958 年,〈現代漢語中從日語借來的詞彚〉《中國語文》2 月號,
中國北京:人民教育出版社。
(Zheng)鄭 奠,1958,〈談現代漢語中的「日語詞彚」〉《中國語文》2 月號,中國 北京:人民教育出版社。
(Zhou)周定一,1962,〈「音譯詞」和「意譯詞」的消長〉《中國語文》10 月,總號 119 號,中國北京:人民教育出版社。