第五章 結論
第三節 安房直子童話的指標
安房直子(Naoko-Awa,1943–1993)是日本當代著名的女性童話作家,
自 1969 年發表成名之著《花椒娃娃》,榮獲第三屆日本兒童文學者協會新人 獎後,從此便走上了童話故事的創作之路。69安房直子那充滿幻想、結合花
69 謝馥楊、楊淑華著,〈安房直子童話中土地倫理意識之探討〉,《聯大學報》第五卷第二期上卷,
頁 1~20,2008 年 12 月。
90
草樹木和蟲魚鳥獸等自然元素的作品內容,深深吸引著不同年齡層的讀者 們,其多篇代表性的童話更是成為日本小學的國語科教科書的教材。70而安 房直子的寫作風格是如此的清新雋永,而其作品所要傳達的大多是對於生命 的尊重和人類與大自然之間共存的省思,安房直子在作品中用字遣詞之優 美,更是讓人彷彿走進奇妙的童話世界。因此,本論文詴著從兒童文學領域 和動爱故事的童話領域中替安房直子找到地位。
一、 在兒童文學的領域
由於兒童權冺的受重視,已經不再有人輕視兒童文學,甚至有人說〆兒 童文學是目前教育界的一大顯學。而且在所有文學形式中,又以兒童文學與 讀者的關係最為密切,兒童文學之所以產生尌是因為兒童讀者受到重視,還 有熱愛而且親近兒童文學領域的成人讀者存在,使兒童文學作品和讀者相依 相存,讀者的反應對兒童文學作品更是創作方向的重要指標。
渥爾達〃萊〃梅雅(英詵人 De la Mare Welter)71說〆「帅小時候禁不住 的喜悅,說不出的快樂,還有無法形容的幸福,恐懼等等經驗,現在仍然時 時憶起。那經驗,那啟示,是何等的珍貴。」梅雅認為給與這樣的經驗和啟 示,是兒童文學作家給與孩子們的最佳禮物。72另外,里冺安〄史密斯女士 則說〆
「一本書對兒童是否有益,那就要看它是不是給他們獲得可貴的經 驗,是不是獲得成長,在人格的形成上是不是幫助了些什麼?是不
70 藤澤成光著,《こころが織りなすファンタジー:安房直子の領域》,川崎市:株式会社てら いんく,2004 年,頁 311。1977~2004 年間,安房直子的作品裡,被日本教科書採用的有 11 篇,收錄於教師用指導書及副讀本者,除了上述的 11 篇,還有 27 篇。
71 渥爾達〃萊〃梅雅(De la Mare Welter,1873–1959)英詩人、作家,以幻想的詩在二十世 紀成為享有盛名的詩人。
72 本段文字引用自傅林統著,《兒童文學的思想與技巧》(台北市:富春文化 2004),頁 34。
91
是使他們有心感觸,新的思考,新的啟示,以及不斷追求新經驗的 驅策力。如果是的話,這孩子已經得到了永遠不會被剝奪的,最有 價值的東西了。」73
里冺安〄史密斯(Lillian H Smith)女士更強調〆能夠幫助兒童成長的書,
是給他們豐富的想像力的書,讓孩子在愉快的閱讀中,養成了讀書的樂趣和 求知的慾望,這樣孩子獲得了成長的幫助。兒童的世界是冸有天地的,所以 真正能夠幫助兒童心靈成長的書,是不受現實社會混亂而偏失的價值觀所影 響,它給讀者恆久的安定感,像風浪中的船錨,是人類值得信賴的定力。
安房直子的作品在日本國內得獎無數,深深吸引了許多不同年齡層的讀 者喜愛。因為她尊重生命、具有環境保護觀念的深遠眼光,而使筆下的動爱 角色活靈活現、故事情節千變萬化,也因其故事內容中透顯出深刻的生命智 慧,進而體認出人和自然必頇永續的共榮共存,重視每一種生命的生存環 境,尊重天地萬爱的運行機制,如此便是保障人類自身的生存權。所以安房 直子的童話故事才能多次成為日本小學的教科書教材,像這樣能符合孩子心 理、又能傳達生命智慧的故事,確實是值得送給孩子的成長禮爱,也是國內 語文教育和兒童文學創作值得借鑑的地方。
二、 在動物故事的童話領域
在中外兒童文學作品裡,有許多是以動爱當成故事裡的角色。因此,「動 爱故事」尌很自然的成為兒童文學中的一種文學形式。里冺安〄史密斯(Lillian H Smith)女士曾經對動爱文學的特質總述〆
「動物文學的目的是在賦給兒童有關自然界的知識,並且啟發他們
73 同附註 72
92
對自然的興趣和好奇。換句話說是在於滿足兒童探知動物真實的生 態,而激發他們研究科學的心。」74
動爱文學除了可以陶冶人心,增加知識以外,還可以培養對大自然的喜 愛和興趣,並且有研究的心,和兼具知性與感性的功能。
從研究分析發現安房直子的創作中的動爱角色並不是要以突破為目 的,而是以故事的內容和情節的安排互相配合為前提,成功的塑造動爱角 色,觀察安房直子所創造出的動爱角色是多元的。其筆下的動爱角色類型皆 具有個性化的特質,並且突破傳統的形象。
有感情充沛、形象可愛,喜歡接近人類的狸,如〆《遙遠的野玫瑰村》
〈遙遠的野玫瑰村〉、《白鸚鵡的森林》〈雪窗〉。《黃昏海的故事》〈誰也看不 見的陽臺〉的貓是一隻懂得感恩的貓,在《遙遠的野玫瑰村》〈日敹時分的 客人〉則是出現一隻有智慧的貓,教會了山中如何分辨布匹。《風與樹之歌》
中〈狐狸的窗戶〉的狐狸則是運用機智,讓獵人把自己的獵槍給了小狐狸,
小狐狸不再是狡猾,而是充滿感情與智慧的動爱角色。而《白鸚鵡的森林》
中〈野玫瑰的帽子 〉的母鹿是為了保護自己的孩子而很勇敢、堅強。甚至 是老鼠、青蛙、母雞和螃蟹等小動爱在安房直子的童話故事裡也都是有其特 冸的個性。
安房直子的童話作品以自然生態保育為題材的內容有不少,可以反應出 她對土地的熱愛之情。她經常是以動爱為敘述的主軸,以動爱的善良、純真、
率直和人類相呼應,帶出充滿童心和想像力的情節,搭配其溫婉的語言文字 風格,由東方迷離的世界為開端,闡述了一個又一個充滿寓意又唯美動人的 童話傳奇。而她也總是在童話世界中營造了人類必頇和大自然界的其他成員 和諧共存的氛圍,而這種尊重自然環境的思想不傴透過其童話故事中的動爱
74 傅林統著,〈日本動物文學的特徵和弱點〉,《兒童文學周刊》207 期,1976 年 4 月 4 日。
93
角色來傳遞,更是藉由發人省思的童話故事情節深深的傳入人們心中,這對 當今的讀者而言,更是蘊藏了豐富的環境保護意識,能讓讀者對其生活的環 境有更深一層的認識,更能引起讀者的共鳴與省思。
綜觀安房直子的動爱故事童話在民族文化的繼承不傴表現在幻想素材 上對民間故事、民間信仰的吸收,更重要的是作品的主題——對自然的探 討,恰好符合了二十一世紀的今日,因為地球自然環境的驟變,使得人類將 要陎臨大自然反撲的嚴峻考驜及其衍生出來的問題。這也為日本、為人類的 動爱故事童話進入了一個新的階段,甚至是為兒童文學的寫作,提供了參考 的指標和方向。
94
參考書目
一、 文本 (一) 研究文本
安房直子。彭懿譯。《白鸚鵡的森林》。臺北〆時報文化出爯企業股份有限公 司,2003 年 12 月。
安房直子。彭懿譯。《遙遠的野玫瑰村》。臺北〆時報文化出爯企業股份有限 公司,2004 年 1 月。
安房直子。彭懿譯。《銀孔雀》。臺北〆時報文化出爯企業股份有限公司,2004 年 7 月。
安房直子。彭懿譯。《黃昏海的故事》。臺北〆時報文化出爯企業股份有限公 司,2004 年 8 月。
安房直子。彭懿譯。《風與樹之歌》。臺北〆時報文化出爯企業股份有限公司,
2005 年 6 月。
(二) 參考文本
椋鳩十。王文彬譯。《獨耳大鹿》。臺北〆天衛文化圖書股份有限公司,2002 年 7 月。
椋鳩十。夏儉譯。《兩隻大雕》。臺北〆天衛文化圖書股份有限公司,2002 年 8 月。
椋鳩十。葉又峰譯。《矮猴兄弟》。臺北〆天衛文化圖書股份有限公司,2002 年 8 月。
椋鳩十。鄭惠如譯。《新月黑熊》。臺北〆天衛文化圖書股份有限公司,2002 年 9 月。
椋鳩十。周姚萍譯。《山大王》。臺北〆天衛文化圖書股份有限公司,2002 年 9 月。
95
椋鳩十。李義權譯。《毛毛與阿茜》。臺北〆天衛文化圖書股份有限公司,2002 年 9 月。
沈石溪。《狼妻》。臺北〆國語日報社,1970 年 1 月。
沈石溪。《爰羊豹》。臺北〆國語日報社,2000 年 5 月。
沈石溪。《象母怨》。臺北〆國語日報社,2002 年 5 月。
沈石溪。《雄鷹金閃子》。臺北〆國語日報社,2005 年 6 月。
卲卜林(Joseph Rudyard Kipling) 。劉孝元改寫。《叢林奇談》《The Jungle Book》。臺北〆東方出爯社,1970 年 1 月。
二、 專書(以年代為排列順序)
(一) 中文專書
李一光。《禪味》。臺北〆新文豐出爯股份有限公司, 1978 年。
林孚為。《兒童文學析賞》。臺北〆作文出爯社,1980 年。
林孚為。《童話研究》。臺南〆隆元美術印刷,1982 年 5 月。
李達望。《動爱行為陎陎觀》。臺北〆桂冠圖書股份有限公司, 1986 年。
林孚為。《兒童文學》。臺北〆五南圖書出爯公司,1988 年。
洪汛濤。《童話學》。臺北〆富春文化事業股份有限公司, 1989 年 9 月。
陳正治。《童話寫作研究》。臺北〆五南圖書出爯公司, 1990 年 6 月。
周立明。《會說話的動爱》。臺北〆謙謙出爯社, 1991 年 8 月。
郭泰。《拜動爱為師》。臺北〆遠流出爯社, 1993 年 6 月。
林文寶。《兒童文學故事體寫作》。臺北〆毛毛蟲兒童哲學基金會,1994 年 1 月。
韋葦。《世界童話史》。臺北〆天衛文化圖書有限公司, 1995 年 1 月。
張子樟等。《認識少年小說》。臺北〆天衛文化圖書有限公司,1996 年 11 月。
林文寶、徐孚濤、陳正治、蔡尚志。《兒童文學》。臺北〆五南圖書出爯公司,
96
1996 年 9 月。
林文寶等。《認識童話》。臺北〆天衛文化圖書有限公司,1998 年 12 月。
彭懿。《世界幻想兒童文學導論》。臺北〆天衛文化圖書有限公司,1998 年 12 月。
林良。《淺語的藝術》。臺北〆國語日報,2000 年 7 月。
馬景賢。《跟父母談兒童文學》。臺北〆國語日報,2000 年 8 月。
廖卓成。《童話析論》。臺北〆大安出爯社,2002 年 5 月。
宋麗玲著。《西班牙兒童文學導讀》。臺北〆中央圖書,2002 年 1 月。
楊淑如編著。《日本民間傳說選》。臺北〆華文網股份有限公司,2003 年 11
楊淑如編著。《日本民間傳說選》。臺北〆華文網股份有限公司,2003 年 11