第四節 族群認同狀態為印尼華僑的 AAA 第參章 母親為中國大陸籍者的族群認同狀態 第一節 受訪者的背景資料簡介
第二節 族群認同狀態為台灣人與中國人的 Sophie 與旋 第三節 認同狀態為台灣人的 Kevin、C、Y 與 Jelly Fish 第肆章 母親為東南亞籍者的族群認同狀態
第一節 受訪者的背景資料簡介
第二節 族群認同狀態為雙族裔的小 Q
第三節 族群認同狀態為台灣人者的 I、翔、Q 大、Miss N 第伍章 結論
第一節 研究發現
第二節 研究限制與後續研究建議
在章節安排上,本研究將如上方所呈現共分為五個篇章。
首先,在緒論中筆者將會先交代研究動機與三個目的,接著進行理論與文 獻的探討,然後以前述的理論與文獻為基礎設計出本研究的研究架構以利後續 研究進行。
第貳、參、肆章的部分則將分別呈現母親為東南亞籍華僑者的族群認同狀 態、母親為中國大陸籍者的族群認同狀態以及母親為東南亞籍者的族群認同狀 態。
最後,在第伍章中,筆者將闡述本研究的研究發現、限制以及該研究主題 的未來展望。
第貳章、母親為東南亞籍華僑者的族群認同狀態
地,主要照顧者為父母、外公外婆,使用語言為中文。
大同的訪談內容可以看出其認同轉變的過程。筆者認為家庭背景以及生活 經驗對於大同的族群認同狀態皆有明顯影響,且可從其訪談中得知建立雙族裔 認同的若干條件。
(二)大同的雙族裔認同從何而來?
根據訪談資料,筆者認為使大同會有大馬人認同的家庭背景原因有:母親 國籍、母親主導教養且教導其文化、在大馬出生;生活經驗方面則有:在大馬 住過一段時間、與在大馬的親戚感情好等。就上述原因大同在訪談中提及:
媽媽身為一個大馬人給你甚麼影響可能就是有認同感吧!就會覺得自己的一部份也是大馬 人,但其他就還好。不過這些在小時候的影響比較大,長大之後就比較沒有了。
語言方面,媽媽有試著教我,所以有學會基本的用語。
其實我是在馬來西亞出生的有那邊的國籍,在四歲以前就兩邊跑,現在就寒暑假都會回 去,所以要說大馬是故鄉可能也算,這種感覺以前比較有,但現在就比較像回去走走。
在馬來西亞的時候跟阿姨、表弟表妹、舅舅感情都不錯。小的時候,因為在那邊出生生 長,所以在那時候可能會比較想留在馬來西亞,回來台灣就覺得很難過,因為在馬來西亞 比較受寵。
就訪談內容,筆者認為大同對於馬來西亞的認同是受到母親身分以及在馬 來西亞生活經驗的影響。在上述中可得知大同在大馬與親戚的互動良好,並且 也有著很不錯的生活經驗,甚至在小的時候喜歡大馬比喜歡台灣更多,並且由 於長時間的居住在那邊亦培養出了大馬人的生活習慣並且現在也還維持著這個 習慣,對此大同提及「其實我自己受那邊的生活習慣影響還蠻深的,因為馬來 西亞那邊很熱的關係,所以早上都會洗澡,那這個就有影響到我在台灣也每天 早上都會洗澡。」細究訪談的內容,大同這份對於大馬的認同應是來自於先天 的背景因素以及與大馬親戚的密集互動,然而隨著回到台灣的時間漸長且與台 灣社會的互動漸多,即使沒有發生對於認同有所影響的特殊事件,大同對於台 灣的認同也漸漸變多,在大同的訪談當中有提及:
對我來說我現在是九成的台灣人一成的大馬人吧!因為隨著年齡增長住在台灣的時間也越 來越長,所以自然就對台灣就越來越認同。
所以現在比較像是回去走走。
另外,在訪談的過程當中亦有一點可證明家庭(父親)對於大同的台灣認 同影響並不大,因為在訪談中大同曾提及:
爸爸媽媽一直覺得我們是中國人,因為就都從中國來,媽媽回去大馬他們也都說我們是中 國人,爸爸平常也會說我們中國人。有時候都會為了這種事情講到快吵起來但老實說我根 本他們不知道在想甚麼?台灣人就台灣人啊!
上述的對話除了排除了父親對於大同的台灣認同有所影響的可能性之外,
亦顯示了華僑對於台灣的想像以及其認同狀態,此點會留待結論討論。
綜上,筆者認為對於大同來說,大馬認同可以維繫住的原因是來自於母親 身分、出生地等先天因素以及在大馬的生活經驗,而台灣認同的發展則是透過 長時間生活於此建立而成。
(三)情境認同與文化相似性
雖然身上仍保留著若干大馬的生活習慣,但是這個生活習慣對於大同來說 只是在家庭中個人的生活習慣,而這個在家中的生活習慣並沒有使大同在與台 灣社會互動的過程中產生任何的影響與衝突,在筆者的詮釋中大同就是一位帶 有大馬生活習慣的台灣人。
如果將大同族群認同的轉變看作一條數線,那麼在大同的認同轉變中的確 可以發現台灣的認同漸增而大馬漸少,此消彼長。雖然現在大同對於台灣的認 同成分已佔了九成,但是剩下一成的大馬人認同除了上述的原因之外,或許也 有情境認同之功能,亦即大同在與人互動的過程中透過適時揭露自己的身分,
進而在互動中達到目的或者不錯的結果:
我有大馬國籍,但媽媽就是希望我可以放棄,因為我讀公行系但有雙重國籍就不能考,但 我其實不想考,所以我是馬來西亞人就是一個不錯的藉口。
有一次我高中國文考很爛就跑去跟老師說我是馬來西亞人。
我台語不好,在做民調的時候打到中南部去我就聽不懂台語,就會被同事笑。這時我就會 說自己是大馬人,所以台語很爛。
其實就是新奇啦、就會問馬來西亞是甚麼樣的地方啦、哪裡好玩、然後要我講兩句馬來西 亞話給他們聽。還有同學就會好奇很酷,但不會排斥。但以前就會被取一些奇怪的綽號,
像馬來糕還馬來謨之類的,但現在想想也不錯,算因為這樣認識比較多人。
針對上述仔細想想,在日常生活的各種互動中大同可以選擇揭露或不揭露 其身分或者認同而達到在特定情境中對自己較好的結果或者較有利的位置,個 人的能動性可見一般。另外在上述的事件當中,在當下的互動情境中大同只要 不講,與之互動的對象就看不出來大同的雙重身分,顯見大同在日常的一般互 動中與平常的台灣人是無異的。「與台灣人無異」這件事情筆者認為有兩個意 義:其一是大同在融入台灣社會的過程中是順利且沒有衝突的;其二則是大馬 的華僑文化與台灣文化或許有相當程度的親近性,所以在身分轉換上或許不會 碰到太大的困難,而大同在訪談過程的兩段話或許印證了筆者的這個推測:
大馬的華人文化,其實跟台灣有部分類似,所以媽媽來到台灣之後也沒有碰到甚麼適應上 的困難。
其實台灣的文化對那邊的華人影響還蠻深的,平常也會看一些台灣的政治新聞或者綜藝節 目,所以其實在互動的過程當中倒是也沒有甚麼困難,除了混雜比較多語言之外其實跟在 台灣差不多。
(四)被族群認同所影響的生活經驗
對於大同來說,影響其大馬認同狀態的主要來自於幼年在大馬的生活經 驗,而在回到台灣之後大同對於的馬來西亞的認同雖然隨著時間漸少,但仍影 響到了其部分的生活經驗,而影響的部分主要是在於看待外籍移工與外籍新娘 的角度,對於此大同有提及:
關於外籍的移工跟外籍新娘,因為我覺得我本身的認同有部分是大馬人還有本身媽媽也是 東南亞人,所以在看待它們的時候會有一點親切感,會希望她們更加融入臺灣的生活,從 事更多元的行業來促使文化的交流和打破刻板印象,這裡面關於印尼籍的外籍新娘跟移工 感觸比較深,因為印尼文跟馬來文很像(據說大概像台灣中文跟北京話的關係)所以我媽會 有很多在臺灣印尼人的朋友,可以跟他門買東南亞的食物偶爾解解鄉愁,那就會更多一分 的親切感。
就上述大同所提及的內容,筆者認為大同會這樣講是因為認同以及地域上 的親和性而使大同對於東南亞的外籍人士產生了親切感,故此段對話應可作為 生活經驗除了會影響個人的族群認同狀況之外,個人族群認同的狀態亦會影響 其生活經驗的證明。
(五)大同的族群認同圖示與分析
同狀態是來自於家庭背景以及被家庭背景影響的生活經驗,然後這個影響延續 到了族群認同狀態。
(二)David 的雙族裔認同從何而來?
就訪談資料顯示出的結果,筆者認為使 D 持有大馬人認同在家庭背景方面 的原因有:母親主導教養、與母親較親近、在大馬出生;而在生活經驗方面則 有與大馬的親戚感情好以及認同且喜歡大馬的生活方式等。就上述 David 在訪 談中提及:
媽媽對我蠻有影響的,因為平常日常生活做人處事的道理或者經驗都是她在教,我自己來 說也會比較想要學媽媽的樣子,像是在工作上與為人處事的態度或做事情的方法,因為媽 媽做事情蠻圓滑的,而且也蠻重感情的。
因為在那邊出生而且以前也常回去,就覺得那邊蠻像故鄉,而且每次回去因為媽媽常跟我 說一些那邊的事情所以在那邊生活沒有甚麼問題而且那邊的親戚也都蠻歡迎我們,所以就
因為在那邊出生而且以前也常回去,就覺得那邊蠻像故鄉,而且每次回去因為媽媽常跟我 說一些那邊的事情所以在那邊生活沒有甚麼問題而且那邊的親戚也都蠻歡迎我們,所以就