• 沒有找到結果。

第三章 版本比較

第一節 樂譜版本比較與正確性

在樂譜版本之正確性中,因為自己在演奏馬悌努《雙簧管協奏曲》以及有聲 資料欣賞時,發現到許多音符與樂譜上所記載的不太相同,也引起我探究鋼琴版 本樂譜和管絃樂團版本樂譜的音符差異性,經由本人於多方面的對照和資料搜 尋,確實發現許多相異之處。在一篇由克羅拉多大學(University of Colorado)

音樂系教授詹姆士.布洛地(James Brody)所撰寫的文獻當中,記載著於一九 的馬悌努博物紀念機構(Bohuslav Martinů Institute),而管絃樂團樂譜版本與鋼 琴樂譜版本兩者都是由法國巴黎馬克斯.艾斯辛根出版社(Editions Max Eschig)

印刷出版。在布洛地所寫的文獻中表示,有關於兩份樂譜在音符上的不同之處,

坦希布達克提供了一份鋼琴版本的正確表單。除了針對兩份樂譜版本內容的差異 性與文獻資料上所記載的之外,本人亦在兩份樂譜版本中的雙簧管部份對照之 下,發現到有關於音符連、點上的不同以及文獻中尚未提及的部份音符差異。最

19 “Why there are so many errors, I do not know. They even spelled wrongly my surname as you can see.” James Brody, ‘Corrections to the Martinů Oboe Concerto’ The Journal of International Double Reed Society, Vol. 13 No.1 (1990), 49.

後,再加上與重要的有聲資料對照21,並說明演奏家們各自採用不同版本所做的 詮釋,來研究探討樂譜版本之正確性。本人會將各樂章的音符正誤與差異性做整 理,並標示於樂譜上,以利讀者閱讀(附錄一)

21 重要有聲資料除了坦希布達克版本之外,還會分別以伊格.葛利茲奇(Ingo Goritzki,

1939- )、海因茲.霍利格(Heinz Holliger, 1939- )、萊耶.雷森斯(Lajos Lencsés, 1943- )、托 瑪斯.尹德謬勒(Thomas Indermühle, 1951- )以及艾利克斯.克萊恩(Alex Klein, 1964- )來 做對照。

一、第一樂章

第一樂章總共可分為兩大段落,分別為第一段落(1-94 小節)、第二段落

(85-140 小節)。在音符的差異性部份主要是出現於第二段落。首先,第一個出 現的是在第七十六小節第二大拍,已出版的管絃樂團版本與鋼琴版本中,所譜寫 的音符皆為降 d2音、降 c2音、降 c2音、降 e2音、降 f2音以及降 e2音(譜例 32a); 坦希布達克的正確鋼琴版本音符則為降 d2音、降 b1音、c2音、降 e2音、降 f2音 以及降 e2音(譜例 32b)。主要的不同是在第二和第三個十六分音符。針對此音 符的正確性,在本人與第二段落第一百二十五小節做比對之下,認為此音符應演 奏為降 b1 音。除了此兩處節奏音型相同之外,另在音高部份也只有上述所提出 的音符不相同,所以本人認為此音符應演奏為降 b1音,如此前、後音樂也較能 夠對稱。接著,第八十五小節的第一大拍,已出版的樂譜中,鋼琴版本的音分別 為降 e3音、降 b1音、降 d2音、降 e2音、降 b 音和降 d1音(譜例 33a);管絃樂 團版本與坦希布達克正確的鋼琴版本音符相同,兩者皆為降 e3音、降 b1音、d2 音、降 e2音、降 b 音和 d1音(譜例 33b)。就本人觀點,因為第八十四小節第二 大拍的音為降 b2音、d3音以及降 e3音,又第八十六小節以此三音做音域上的組 合變化,所以此音符應為還原 d2音較為適合。

【譜例 32】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第一段落,76 小節,第二大拍,

雙簧管部份。

(a) 已出版的管絃樂團、鋼琴樂譜版本。

(b) 坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本。

【譜例 33】 馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第一段落,85 小節,第一大 拍,雙簧管部份。

(a) 已出版的鋼琴樂譜版本。

(b) 已出版的管絃樂團樂譜版本與坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本。

第第

第二段落前半部分別有兩處地方,一為第一○二小節,另一處則是在第一百 十一小節。在第一○二小節中,除了第二大拍的升 c3音在記譜方式上不同之外,

其它部份在已出版的管絃樂團版本與鋼琴版本樂譜中都一樣(譜例 34a)。根據 文獻中顯示,坦希布達克正確鋼琴版本於此處譜寫的是,第一大拍中的第二個八 分音符應該為升 c3音。但是在已出版的樂譜之中,原本就已經是升 c3音,令人 狐疑的地方是,是否坦希布達克所意指的就是在第二大拍的升 c3 音呢(譜例 34b)?另外,第二處地方是第一百十一小節,與第一處相同的情形出現,在已 出版樂譜當中原本就與坦希布達克正確鋼琴版本的音相同,雙方皆為降 a2 音,

實為令人好奇(譜例 35)。這個部份仍然需要再做更進一步的探討,但是在此暫 不論述。

【譜例 34】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,102 小節,雙簧管 部份。

(a) 已出版的管絃樂團、鋼琴樂譜版本之相同音符不同記譜方式。

(b) 坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本。

【譜例 35】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,111 小節,雙簧管 部份。

接著,在第一百二十五小節已出版的鋼琴樂譜版本中,第二大拍所記載的音 符,即為坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本;但是在管絃樂團樂譜版本中,卻與鋼 琴樂譜版本的第一段落第七十六小節第二大拍記載相同22。而在第一百二十八小 節的第四個十六分音符,其正確音應該為 a2音,但出版樂譜皆為 b2音(譜例 36)。 這個與上述所提及過的部份相同,為了要使前、後音樂能夠對稱,所以本人認為 此音符應為 a2 音。另外,第一百二十六小節中的第一個音,在兩個已出版的樂

譜版本當中記載卻不相同,鋼琴樂譜版本為降 d2音,但是管絃樂團版本為 d2

(譜例 37),這是在文獻中尚未提出的部份。在此要提出的一點是,演奏家們所 採用的版本裡,除了雷森斯在第一百三十一小節的最後一個音符,演奏為 c2 音 之外,其它演奏家皆採用出版樂譜上所標記的降 b1音(譜例 38)。

【譜例 36】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,128 小節,第四個 十六分音符,雙簧管部份。

(a) 已出版的管絃樂團、鋼琴樂譜版本。

(b) 坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本。

【譜例 37】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,126 小節,第一個 音,已出版樂譜版本,雙簧管部份。

(a) 鋼琴樂譜版本。

(b) 管絃樂團樂譜版本。

【譜例 38】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,131 小節,雷森斯 演奏版本。

在音符的連、點方面,經由本人於已出版的鋼琴樂譜版本與管絃樂團樂譜版 本對照發現,有許多地方的音符確實在連、點上不太一樣。本人在此將提出比較 重要的部份來做說明。在此樂章中,主要音符上的連、點問題是在於第二段落的 第一○三至一○五小節。首先,在管絃樂團樂譜版本中,所標示的連、點與出版 的鋼琴樂譜版本不同(譜例 39)。在文獻資料中亦提到,坦希布達克在此部份所 演奏的連、點,是前三小節的每組三連音前二個音符做圓滑奏的演奏,於第四小 節時,只有第一組三連音的前二個音符做圓滑線演奏(譜例 40)。演奏家葛利茲 奇與尹德謬勒採用的是管絃樂團樂譜版本,而霍利格、雷森斯則是採用原出版樂 譜所標示的演奏。另外,在此樂章的倒數三小節(138-140 小節)也有連、點上 的問題。雖然在已出版的鋼琴樂譜版本上沒有連結線的標示,但是卻在管絃樂團 樂譜版本上標示連結線(譜例 41),而除了坦希布達克是採用鋼琴樂譜版本之外,

其它演奏家皆是採用已出版的管絃樂團樂譜版本。本人將此樂章之雙簧管音符差 異性的部份整理成下列表格(表 8)。

【譜例 39】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,音符上的連、點,

103-105 小節,已出版樂譜版本,雙簧管部份。

(a) 鋼琴樂譜版本。

(b) 管絃樂團樂譜版本。

【譜例 40】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,103-105 小節,坦希 布達克演奏版本。

【譜例 41】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章,第二段落,連結線的標示,138 小節,已出版樂譜版本,雙簧管部份。

(a) 鋼琴樂譜版本。

(b) 管絃樂團樂譜版本。

【表 8】馬悌努《雙簧管協奏曲》第一樂章鋼琴樂譜版本之音符正確性23

二、第二樂章

在第二樂章中,本人將其分為三大段落,第一段落(1-46 小節);第二段落

「朗誦調」(Recitativo,47-53 小節);第三段落(54-68 小節)以及最後的小尾 聲(69-78 小節)。在第一段落當中,由文獻中坦希布達克所提供的正確鋼琴樂譜 版本,主要的音符差異性大部份皆於第一段落的第二十四至三十四小節,總共有 五個地方。第一和第二個不同是在第一段落的第二十八至二十九小節中。首先,

在第二十八小節的第二組以十六分音符為主的五連音,第四個音符應該為降 d2 音,但是樂譜中所寫的是降 e2音(譜例 42a)。接著,第二十九小節的降 d2音,

在文獻中坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本應該為還原 d2音(譜例 42b)。在此部 份,除了尹德謬勒與坦希布達克版本相同之外,其它演奏家幾乎是採用已出版的 鋼琴樂譜版本(譜例 43)。進入到第二段落的部份,第四十七小節以三十二分音 符為主的音群中,第三個自然 d1音是不存在的(譜例 44)。另外,同段落的第四 十八小節中,根據文獻顯示,坦希布達克的正確鋼琴樂譜版本是與已出版樂譜版 本所記載的相同,皆為降 d2音至降 e2音的顫音。

【譜例 42】馬悌努《雙簧管協奏曲》第二樂章,第一段落,28-29 小節。

(a) 第二組以十六分音符為主的五連音。

(b) 29 小節。

【譜例 43】馬悌努《雙簧管協奏曲》第二樂章,第一段落,已出版鋼琴樂譜版 本與坦希布達克、尹德謬勒演奏版本對照,28-29 小節。

【譜例 44】馬悌努《雙簧管協奏曲》第二樂章,第二段落,不存在的音,47 小 節。

在經由本人於第二樂章的兩種樂譜版本相互對照之下,也發現到部份音符的 差異性。第一段落的第二十七小節,四分音符的 c2 音在鋼琴樂譜版本中是記載 著還原 c2音,但是管絃樂團樂譜版本中卻是降 c2音(譜例 45)。同樣地,第三 十三小節的第一組切分音型之 g1音,在管絃樂團樂譜版本中所記載的為降 g1

在經由本人於第二樂章的兩種樂譜版本相互對照之下,也發現到部份音符的 差異性。第一段落的第二十七小節,四分音符的 c2 音在鋼琴樂譜版本中是記載 著還原 c2音,但是管絃樂團樂譜版本中卻是降 c2音(譜例 45)。同樣地,第三 十三小節的第一組切分音型之 g1音,在管絃樂團樂譜版本中所記載的為降 g1

相關文件