3.1.2 動詞後置成分 動詞後置成分 動詞後置成分 動詞後置成分
3.1.2.1 次要動詞 次要動詞 次要動詞 次要動詞
「Tioh」由表「非關意志的接觸」的動詞發展為表義務的情態動詞,再 到具有連接功能和加強語氣的副詞,此發展核心為「必須」義;表結果義的
「tioh」既有文獻多指源自於「出於意志的接觸」,即為動詞本義「擊中目 標」,如黃丁華(1958)、楊秀芳(1992)和 Chen(2002)。根據 Sun(1996)
對「得」的歷史演進探討和 Xing(2003、2004)的動詞語法化研究,我們 認同 Chen(2002)針對「V-tioh」結構形成的解釋。例如:
(33) 賣得數斛米 (世說新語‧賢媛)
(34) 皇帝…看之 連聲便喚 (變文)
Sun(1996:115)所舉之例(33),應為「賣髮得米」的緊縮,因上下文意可 推得受事而省略,遂形成如連動結構(serial construction)的「賣得」;Xing
(2003、2004)也指出連動化(serialization)常見於漢語語法化歷程,並以 例(34)為例說明「連」由主要動詞退居連動結構的次要動詞,是為語法化的 第一步。Chen(2002)指出,例(35)中的「tioh」為表「命中」的主要動詞,
後句為前句的動作結果,由於前後事件幾為接續發生而產生融合(fusion)
現象,遂形成例(36)的「V+tioh+賓語」結構:
(35) 一刀射出去,煞 tioh 伊的頭
(一刀射出去,竟然射中他的頭) (Chen 2002:55)
(36) 一刀射 tioh 伊的頭 (一刀射中他的頭)
由於動詞與「tioh」之間可插入臺語情態動詞「e」和「be」,儘管兩者之間 的時間間距(temporal gap)相當短暫,動詞和「tioh」仍被視為擁有共同賓 語 的 獨 立 詞 素 ( independent lexical morpheme ), 組 合 成 為 連 動 結 構
(serial-verb construction)(Chen,2002:56)。以例(36)中的「V+tioh+賓 語」結構看來,「tioh」具有表達動作「射」確實作用於目標「伊的頭」的 功能;當動作不再限於帶有意志的主動接觸,而目標也擴展至抽象範疇時,
「tioh」便褪去(bleach)動詞本義「命中」,虛化為表動作完成(complete)
或達成(achieve)的次要動詞,表「獲致、得到」(楊秀芳,1992:367)
之意。「Tioh」前動詞也不再侷限於「tioh」的近義詞(near-synonymy)或 帶有〔+接觸〕的語義成分,與「tioh」語義相容(compatible)者即可與之 搭配。Lien(2001:179)認為,「tioh」表達「客體接觸目標之後失去動力 而著於其上」的結果,做為次要動詞的「tioh」帶有「因接觸而附著(attach、
adhere)」的意思,因而含有〔+分離(detach)〕成分的動詞無法與「tioh」
組合,造成以下的搭配情形:
(37) a. 拾 tioh 一仙錢 (撿到一塊錢) (Chen 2002:56)
b. *落 tioh 一仙錢 (掉到一塊錢) (ibid:57)
例(37-a)施事藉由動作「拾」得以與目標「一仙錢」接觸,無論後續處置方 式,句中的「tioh」標記此接觸成功達成,而當下施事可說得到了這「一仙 錢」;相反的,例(37-b)的「落」表「掉落、遺失」等失去接觸的意項,無法 以表達接觸成功的「tioh」來銜接後方的「一仙錢」。
3.1.2.2 動 動 動 動詞性補語 詞性補語 詞性補語 詞性補語
由於名物化(nominalization)、話題化(topicalization)以及處置介詞
(disposal preposition)「ka」的使用,「V+tioh+賓語」結構中的賓語前提 而不直接後置於「tioh」。依次舉例於下:
(38) 看伊的面,像月光照 tioh 的水面 (Chen 2002:62)
(看他的臉,像月光照到的水面)
(39) 譬論講徐庶,黃蓋、龐統、周瑜的故事,攏是我第一遍聽 tioh 的 (比如說徐庶、黃蓋、龐統、周瑜的故事,都是 我第一次聽到的) (Chen 2002:63)
(40) 我一定會 ka 這筆生理接 tioh (Chen 2002:63)
(我一定會把這筆生意接到)
儘管受到「名物化」的描寫手法而未能形成「V+tioh+賓語」結構,例(38) 的「水面」明顯為月光接觸的標的,例(39)的說話者藉由「話題化」與「是…
的」結構強調做為範圍(range)的三國人物史事和與之首次接觸的信息,
以引起受話者的重視;例(40)則透過處置結構37(disposal structure)(Teng 1982)使句義聚焦於動作所接觸的目標「這筆生理」。運用以上句式或機制 將「V+tioh+賓語」之賓語前提,除了動詞與「tioh」之間的關係更形緊密
(Chen 2002),「tioh」也由表「獲致、得到」的次要動詞再次虛化為動詞性 補語(verbal complement),呈現「動作目的已達成」或「無關動作的狀態 產生」等結果功能,標寫上我們以「V-tioh」呈現以別於「V+tioh」。
我們於網站「台文/華文線頂辭典」以「tioh」為關鍵字進行查詢,再以 結構為「V-tioh」且「tioh」表結果義者為篩選條件,由獲致的結果項目顯 示臺語「tioh」對於共現動詞的限制較國語「到」來得寬鬆許多。得以進入
「V-tioh」的動詞包括動作動詞「bong(摸)」、「chioh(借)」、「chha(查)」、
「bau(包辦、總攬)」、「pai(排)」等,以及非關動作的狀態動詞「kam(感)」、
「leng(冷)」、「joah(熱)」、「be(迷)」等;若再加入施事意志與說話者的 語用意圖,動後成分「tioh」之語義功能則更形複雜。我們將運用 3.3.1 節
「tioh」之動詞義分類為架構以探討動詞類型、施事意志和語用因素之間的 互動,並試圖於事件類型與補語次類之間建構對應關係。
37 Teng(1982)以臺灣北部地區臺語口語語料進行處置結構的探討,指出國語的「把」可對應於 臺語處置介詞「ka」,「把」與謂語動詞的搭配較「ka」來得嚴格。以例(40)來說,「ka」可接目標
(goal)「這筆生理」,Teng(1975)認為「把」只能與受事(patient)連用:
(i) *他把書買了 (Teng 1975:133)
句中的「書」屬「目標(goal)」,因而不合語法。再看下例:
(ii) 今年夏天,他把游泳學會了 (劉月華等,2001:733)
句中的「學」為目標動詞而非受事動詞(Teng 1975:164),「游泳」自然非受事。再者,Teng(1975)
所舉之病句於臺灣地區亦可通行,可見語言演變之現象。
3.1.2.2.1 達致目的 達致目的 達致目的 達致目的
與此類「tioh」共現之動詞必帶有施事意志,由於施事帶有意圖主動完 成動作,動作與結果之間存在明確的時間順序(temporal sequence);若成功 獲致動作目標,可於「tioh」後則引介名詞性詞語,或因語用所需運用上述 之賓語提前機制,促使動詞與「tioh」之間的關係更為緊密。例如:
(41) 這碗豆花我排半點鐘才買 tioh
(這碗豆花我排了半個鐘頭的隊才買到)
除了賓語前提之外,「tioh」後未接賓語的情況尚涉及動詞之及物性,例如:
(42) 佳哉 khah 早有 chhit-tho tioh,猶無囝仔細漢攏 be-tang 出國
(還好以前玩過了,不然孩子還小根本不能出國)
例(42)句中的「chhit-tho(玩)」指遊玩、觀光的不及物義項,而非玩賞、耍 弄的及物用法,因此無法解讀出明確的賓語。此處的「tioh」已無實詞義「獲 得」,而僅存核心語義「接觸」。動詞與帶有接觸語義的「tioh」緊密結合如 為一體,其後可接賓語,如例(43)所示:
(43) 汝有問 tioh 伊 bo (你問過他了嗎) (李如龍,2007:232)
此外,出自動作與目標之間關係的考量,動作的完成並不意味必然成功獲致 目標,如例(44)所示,因此我們以「達致目的」強調本節「tioh」的語義特 徵:
(44) 掠歸晡猶是掠無 tioh (捉了半天還是沒捉到)
例(41)的「tioh」用以表達客體完成動作或獲致目標的瞬刻,倘若將客體接 觸目標前之運動路徑(path)做任意切分,任一切分點皆非「tioh」表達的 動作實現瞬間。此類「V-tioh」類似於「manner+verb」結構,「tioh」表獲 致、得到,而前方的主要動詞則說明獲得的方式。例如:
(45) a. 汝互我 e 錢我收 tioh ah (你給我的錢我收到了)
b. 汝互我 e 錢我拿 tioh ah (你給我的錢我拿到了)
c. 汝互我 e 錢我領 tioh ah (你給我的錢我領到了)
例(45)各句說明說話者獲致金錢的動詞雖有不同,由「tioh」所表達的語義 重點「獲致」義不變。可與此類「tioh」共現之動詞包括:chhoe(找)、be
(買)、nia(領)、siu(收)、teh(拿)、liah(捕;掠)、cho(租)、sia(射)、
phah(打;拍)、ioh(猜)等。然而,由以下例句可知,「tioh」尚具有其他 語義功能:
(46) a. 伊一泡特選 e 汝有 lim-tioh 無 (他那一泡特選茶你喝到了沒)
b. A-toh 猶未 lim-tioh toh 急欲走,足無夠意思 e (都還沒喝就急著走,真不夠意思)
例(46-a)的「tioh」意指藉由「lim(喝)」而獲致茶飲;例(46-b)的「tioh」除 了表達目的達成而不帶實詞義,還可詮釋為「接觸預期標準」。由句義可推 論說話者認為「未至酒酣耳熱就不算喝酒」的想法,因此句中的「lim-tioh」
具有兩種語義:「喝到(酒)」以及「喝夠、喝得盡興」。例(46-b)的動詞「lim」
可由「chiah(吃)」、「khun(睡)」、「sng(玩)」、「chhiun(唱)」、「kang(聊)」
等動詞38代換,皆可同時表達「V 到」和「V 夠」的語義。
此外,施事的主動接觸除表達透過動作達致目標,尚可運用於「達到預 期狀態」,「V-tioh」呈現非關動作的狀態發生或轉變,類似變化動詞(process verb)。例如:
(47) a. 汝是食飽傷閒是 bo (你是吃飽太閒嗎)
b. 伊歸日無閒 ka 大粒汗小粒汗,無一時閒 tioh
(他每天忙得汗如雨下,無一時一刻得閒)
(48) a. 汝 e 腹肚 chiah 大,可能是雙生 ho
(妳的肚子這麼大,可能是雙胞胎喔)
b. 汝腹肚內 e gin 仔無啥大 tioh,汝著愛加食寡
38此類動詞在執行中若達致此預期標準,多半產生正向狀態或結果;然而,亦有例外的情形。例 如:
(i) 你著腳手 kah 緊 leh,m-tang 互人客等 tioh(你動作得快些,別讓客人等著了/等太久)
句中的「tioh」可指「前方狀態確實發生」或「接觸某種程度」。此尚須更進一步對造成兩種極端 結果之動詞進行特質分析,待獲致客觀數量的例證或可將其獨立一類。
(妳肚裡的孩子沒怎麼長大,妳得多吃點)
上述各例之(a)句皆為狀態動詞單用示例,可用程度副詞「傷(太)」、「chiah
(這麼)」等予以修飾;各例之(b)句看似「狀態動詞+tioh」的結構,然而 句中的狀態動詞實則兼有變化動詞的特質,如例(47-b)的「閒」與例(48-b) 的「大」帶有「得閒」、「長大」的意味,表達說話者期待達成之新狀態;而 做為前一狀態終點與後一狀態起點的「tioh」,不帶實詞義僅用以表達「成 功接觸目標(狀態)」的語義功能。
3.1.2.2.2 產生結果 產生結果 產生結果 產生結果
「Tioh」可與「找」、「買」、「領」、「收」等自主動詞(volitional verb)
組合,也能和「tu(遇)」、「chak(嗆)」、「oaihn(扭;拐)」等非自主動詞
(non-volitional verb)搭配。Lien(2001)認為,「tioh」表達自主動詞目的 實現的瞬間,此一瞬間產生的是既定(set)也是期待中的結果;然而,「tioh」
前方若為非自主動詞,「tioh」不但表達動作的結果也同時讓突發的、意料 之外的動作得以被具體敘述。例如:
(49) 人算不如天算,啥物時陣欲遇 tioh 我那會知影
(人算不如天算,什麼時候會遇到我怎麼知道)
(50) 大人大種 ah,食物件 ko 會浞 tioh
(都這麼大的人了,吃東西還會嗆到)
(51) 腳無張持去扭 tioh,腫 ka 干單麵龜 leh
(腳不小心扭傷/扭到了,腫得跟麵龜一樣)
非自主動詞多半不具執行意圖,置於其後的「tioh」表達的自是不為人樂見
(undesirable)的動作結果,同時也標記了動作的已然發生;由於不利結果 的產生,使得受事的狀態發生變化,「tioh」再次扮演了前後狀態分界的角 色。不若前一節自主動詞與「tioh」之間明確的時間順序,非自主動詞幾乎 是在結果產生的同時獲得感知或覺察。自主動詞與「tioh」的關係因賓語前
(undesirable)的動作結果,同時也標記了動作的已然發生;由於不利結果 的產生,使得受事的狀態發生變化,「tioh」再次扮演了前後狀態分界的角 色。不若前一節自主動詞與「tioh」之間明確的時間順序,非自主動詞幾乎 是在結果產生的同時獲得感知或覺察。自主動詞與「tioh」的關係因賓語前