• 沒有找到結果。

民國六十四(1975)年統編本選文面貌

一、編輯概況

民國六十三年(1974)高中國文課本選文引發爭議後,國立編譯館隨即改組 高中國文教科用書編審委員會,改聘何容53教授擔任主任委員,編審委員會委員

51 此套版本選錄明清散文共 18 篇,佔 28.2%,為歷年統編本選錄明清文比例最高的一次;但在 漢魏六朝作品方面卻選錄7 篇,佔 6.8%,唐宋散文只選 4 篇,佔 15.5%,都是歷年來比例最 低的一次。

52 如第二冊第十五課選錄陸隴其〈崇明老人傳〉,講述崇明地區一老夫婦年輕時因家貧將四名兒 子典當為奴,孩子長大後努力工作,自行贖身,並篤行孝道,一家和樂。課文強調子女須無條 件克盡孝道,而下一課則選錄報紙社評〈老人安之〉,則對孝道精神之淪喪加以抨擊。兩課皆 倡導孝道,但文學層次則不高。

53 何容,光緒廿九年生(1903),民國 79 年(1990)卒,河北省深澤縣人。曾任國語推行委員 會主任委員、國語日報董事長、國立師範大學國文系、政治大學中文系教授。著有《中國文法

十六人,包括屈萬里、王夢鷗、王靜芝、龍宇純、羅聯添、戴璉璋、邱燮友、朱 學瓊、朱匯森、葉慶炳等台大、政大、師大、輔大等中文系主任和教授,及五位 中學教師:建國中學的王亞春、林宣生,台北一女中的陳月英,師大附中的祖蘭 舫,成功中學何蟠飛等;每冊有三位編輯成員54,所有委員參與討論修訂工作,

力求編輯之審慎與周全,以免再遭輿論批評。

此次修訂之版本,架構上只有「範文選讀」與「應用文類纂」,取消「附錄」,

另編「國學概要」教科書供文組學生使用。課文篇數則由103 課減為 99 課,文 言課文共67 課,比例由前一版之 75.7%降低為 67.7%,編輯型態回復到民國五 十二年(1963)版的形式:先列範文再列「注釋」、「作者」、「題解」等助讀 系統,取消「說明」的部分。題解的文字多從段落大意、主旨說明入手,較少由 文學鑑賞角度解讀55,作者、注釋文字盡量求簡明扼要,避免上一版本深淺不一 的現象,引用古書注疏的情形也較早期標準本簡要,就助讀系統而言,新版的編 寫以明暢簡要為前提。

二、選文概況

編輯大意中說:「本書編輯目標,在提高學生閱讀及寫作能力,並灌輸固有 文化,啟迪時代思想,以培養高尚品德,加強愛國觀念,宏揚大同精神。故所選 教材,務求思想純正,文辭優美;更為順應時代需要,對於有關發揚民族正氣、

復興中華文化之篇章,採錄尤多。俾學者於從容涵詠之中,收潛移默化之效。」

刪去前一版的「奠定其未來從事高深學問之研究,或直接服務社會之適當基礎」

文句,因此選文難度降低許多,並趨向保守,如全盤採納監察院對標準本選文的

論》。何氏對國語運動之推行不遺餘力,「標準國語」在台灣成為主要的語言,何氏居功厥偉。

此外,何氏在中小學國語文教科書之編纂亦投注相當心力,民國63 年(1974)接任當時備受 爭議的高中國文課本編纂工作。有關何容先生之事蹟,可參考:洪炎秋等著《何容這個人》,

台北、國語日報出版,民國81 年 7 月。

54 第一冊修訂者:邱燮友、何蟠飛、高一萍;第二冊修訂者:羅聯添、邱燮友、陳月英;

第三冊修訂者:朱學瓊、王亞春、祖蘭舫;第四冊修訂者:朱學瓊、王亞春、祖蘭舫、林宣生;

第五冊修訂者:羅聯添、林宣生;第六冊修訂者:葉慶炳、林宣生、陳月英。

55 以民國 60 年(1971)與 64 年(1975)版同時選錄的〈留侯論〉為例,60 年(1971)版在「說 明」中先述篇章主旨、次段落大意,而後分析此篇之行文佈局:「通篇以一忍字著意,貫徹全 文。有破有立,有褒有抑;議論精闢,隻眼獨具。行文迂迴曲折,氣勢縱橫;而結尾淡淡,含 蓄而收,於餘波中更饒回環之妙,讀者宜深索之也」,但民國64 年(1975)改編版「題解」則 引史記留侯世家黃石老人這段原文,再以段落大意分析,對文章佈局及風格則未加評述。

糾正的意見,重新收錄〈禮運大同章〉、〈過秦論〉、〈荊軻傳〉、〈蘇武傳〉

等闡揚儒家大同理想,批判嬴秦暴虐,發揚愛國氣節的篇章,而引發爭議的〈韓 非定法篇〉、〈列子選〉、柳永詞等不符教化道統的課文則一一刪去。翻譯作品 全面退出教科書選文,政治人物的文章再度提升到15%56,思想內容上也以儒家 忠烈孝悌為主,道家、名家、墨家、雜家等先秦諸子篇章未加選錄,法家韓非的 篇章只選寓言不選思想部分。古文方面則以唐宋文為主,漢魏作品和明清選文相 對降低,同時唐宋作家集中在韓愈、白居易、歐陽修、蘇軾四人,如韓愈三篇:

〈師說〉、〈祭十二郎文〉、〈張中丞傳後敘〉;白居易四篇:〈與元微之書〉、

〈望月有感〉、〈江樓聞砧〉、〈琵琶行并序〉;歐陽修四篇詩文:〈瀧岡阡表〉、

〈五代史一行傳敘〉、〈縱囚論〉、〈採桑子〉;蘇軾四篇詩文:〈教戰守策〉、

〈留侯論〉、〈赤壁賦〉、〈念奴嬌〉、〈水調歌頭〉,選文集中於四人的情形 下,相對排擠了其他作家的作品。

韻文方面份量減少,由前一版的12 課 48 首降為 10 課 36 首,而且集中於唐 詩、宋詞,漢魏作品只有樂府詩〈陌上桑〉和〈古詩十九首〉中兩首,元曲只佔 半課(縮減為三首),明清詩詞戲曲則都消失蹤影。所選詩篇以內容雅正為主,

如詩經只選〈蓼莪〉,楚辭只選〈國殤〉,一則主題為「孝親」,一則主題為「愛 國」,詩經的愛情詩與離亂感嘆作品,楚辭屈原〈卜居〉的憂悶困惑,都不再選 錄。此外,小說方面選文雖大致與前一版相同,也選了:〈孔明借箭〉、〈劉老 老〉、〈范進中舉〉、〈明湖居聽書〉等篇,但相關的小說評論文章消失,水滸

56 全套教材 99 課中,語體文有 15 課是和黨國政治人物相關:

黨國政治人物 民國 63 年(1974)所選錄之課文

孫文(二篇) 2-1〈黃花崗烈士事略序〉、5-1〈心理建設自序〉

蔣中正(四篇) 1-1〈我們國家的立場和國民的精神〉、2-2〈報國與思親〉、5-2〈革命哲學〉、

6-1〈民生主義建設的最高理想〉

蔣經國(二篇) 1-2〈一位平凡的偉人〉、3-1〈這一代青年的新希望〉

羅家倫(二篇) 1-10〈聖雄證果記〉、4-11〈求學〉

張群(一篇) 2-3〈養慧〉

于右任(一篇) 3-9〈自述〉

陳立夫(一篇) 4-1〈過去現在與未來〉

黃少谷(一篇) 5-3〈何以慰總統 蔣公在天之靈〉

邵元沖(一篇) 6-6〈孔子學說與時代精神〉

再加上民國72 年選錄索忍尼辛〈給自由中國〉(4-7),共十五篇

傳也由官逼民反的〈高太尉計害林沖〉,改為見義勇為,打抱不平的〈魯智深大 鬧桃花村〉。

三、小結

民國六十四年(1975)版為歷年統編本中編輯速度最快的一次,當時國立編 譯館在輿論壓力下,在民國六十四年元月出齊第二、四、六冊,八月出齊一、三、

五冊,並於當年度隨即更換。換言之,按照正常進度,原本周何主編的版本應使 用至六十四年二月(即民國六十三年學年度下學期),然後在新學年度逐年更替 版本,但因臺灣政治情勢陷入空前困境,選文偏巧觸及政治地雷,國文教科書隨 即全面更替,由此可看出教科書無可迴避於政治的影響。而何容等教科書編輯委 員接下這燙手山芋時,在選文上自然以戒慎保守為主,選文的創新幅度不如周何 主編的版本;但選文長度及內容深度較能顧及實際教學負擔,在選文時代的分布 上較為均勻,助讀系統的文字也較平實,並逐漸擺脫民國四十、五十年代動輒宣 揚反共復國的基調。整體來看,此套課本之選文及編寫雖倉促,但仍有其水準,

就當時的政治氛圍與學生條件而言,「保守平實」的國文課本可能是較為適切的。

相關文件