版本情況 版本情況 版本情況
《仲景全書》自清朝順治九年,日本承應元年(1652AD)83傳入日本後,旋即 在萬治二年(1659AD)起,同樣以《仲景全書》為名,翻刻出版多次。然而其內容,
不僅組成的書籍不同,卷次也不同。和刻本在清朝傳入中國,在光緒年間又同樣以
《仲景全書》為名翻刻出版,而且書籍種類與卷次又再次更動。民國以後,《仲景全 書》亦曾再版刊行數次。《仲景全書》於是有了明刻、和刻、清刻以及民國等不同的 版本,頗為複雜紛亂,明刻趙本前已述及,以下就其餘諸種的相關版本研究,回顧 於下。
堀川濟在《翻刻宋版傷寒論.跋》(1856AD)即已指出「今世所傳《仲景全書》
者,除此本(註.指宋版《傷寒論》)及《成氏注解》,換以張卿子《集注傷寒論》,
乃流俗私改,而非趙氏之舊也」。
森立之《經籍訪古志》(1886AD)亦指出楓山秘府藏本「首云翻刻宋版傷寒論 全文、次成無己《注解傷寒論》、次《傷寒類證》、次《金匱要略方論》,蓋以此四種 合刻而名《仲景全書》者。開美父某所命,序中詳言之。世更有除此經全文及《成 氏注解》換以張卿子《集注傷寒論》而仍冒以《仲景全書》者,非趙氏之舊也。」
真柳誠(1988、1992、2007AD)指出了和刻版《仲景全書》有五種印本, 包 括①萬治二年(1659AD)寺町彌兵衛刻本(以下簡稱為《萬治本》);②寛文八年
(1668AD)秋田屋總兵衛印本;③寛文八年(1668AD)上村次郎右衛門印本(聖 濟堂藏板)(以下簡稱為《寛文本》);④寶曆六年(1756AD)出雲寺和泉等十書坊 共印本(再校本)(以下簡稱為《寶曆本》);⑤寛政元年(1789AD)林権兵衛印本
(芳蘭榭蔵版)等皆屬於相同版本。
依①的刊記,為和刻本的第一版。②③為①的後印本。④為①的補刻本。⑤為
④的後印本。版本上①~⑤字元和內容沒有本質的區別。和刻版《仲景全書》保留 了《金匱要略方論》與《傷寒類證》,但刪除《宋板傷寒論》和《注解傷寒論》,而 以綜合諸家注釋的《集注傷寒論》代之,於是變成由三書所構成。
在和刻版《集注傷寒論》的護頁,第②到第⑤有「張卿子手定仲景全書云云」;
83 〔日〕上野正芳:〈關于江戶幕府紅葉山文庫舊藏書唐本醫書的輸入時期〉,《史泉》51(1977),
頁 66。
第①有「張卿子手定傷寒論、成無己註附諸名家、聖濟堂藏版」,此與現存清初 聖濟堂所刊的《張卿子傷寒論》七卷本護頁相同。《集注傷寒論》有十卷,《張卿子 傷寒論》只有七卷,兩者相比較,卷一至卷六兩者相同,《集注傷寒論》卷七至卷九 是由《張卿子傷寒論》的卷七所分出,至於卷十則轉錄自《注解傷寒論》的卷十。
在《集注傷寒論》的經文中,和刻版還獨自添加了與《宋板傷寒論》校異的頭注。 除 此之外,亦轉錄了《注解傷寒論》的序、目録及運氣圖。
清初張卿子《集注傷寒論》是包含了《注解傷寒論》的成無己注加上張卿子等 共 26 家的注解集合而成。經文是基於 B 版《宋板傷寒論》與《注解傷寒論》。本書 成書於 1644 年,清初的聖濟堂版仍存於世。本書於萬治二年(1659AD)初版的和 刻《仲景全書》已經取代趙開美版《宋板傷寒論》及《注解傷寒論》。和刻初版的《集 注傷寒論》護頁仍模刻清・聖濟堂版。同時在眉註刻入「宋板」和「成本」的經文 校異內容,從之可判斷為 C 版。84
清末及民國版《仲景全書》有五種:85
①光緒二十年(1894AD)崇文齋鄧氏刊本(以下簡稱為《崇文齋本》),中山大 學圖書館為此修刻本「丙申(光緒 22 年,1896AD)二月羊城/文陞閣校刊」本)
(以下簡稱為《文陞閣本》)
②民國五年(1916AD)千頃堂書局石印本(以下簡稱為《千頃堂本》)
③民国十八年(1929AD)受古・中一書店石印本(以下簡稱為《受古本》)
④民國二十一二年(1934AD)千頃堂書局再印②本
⑤民國六十一年(1972AD)臺灣集文書局影印②本(以下簡稱為《集文本》)
每種都有《集注傷寒論》、《金匱要略方論》、《傷寒類證》,再加上和刻版所沒有 的《傷寒明理論》、《運氣掌訣錄》,共五部書,而且三種版本的《傷寒類證》卷末,
都忠實的翻印④的刊記。
錢超塵(2004 年)亦曾對清刊本及民國刊本進行考證,擇要摘錄於下:光緒二 十年(1894AD)四川成都鄧少如崇文齋刊刻的《仲景全書》所收之《傷寒論》,以
《堀川本》為底本。胡乾元請抄手所抄錄者為張卿子《仲景全書》,抄稿交鄧少如刊 刻。鄧少如崇文齋於光緒二十年(1894AD)刻畢竣事。此書 1983 年 6 月臺灣省集 文書局影印發行,書口刻「仲景全書」四字,下為粗黑魚尾,魚尾下為卷某及「傷
84 〔日〕真柳誠:〈《宋板傷寒論》系諸版的の檢討〉,頁 157。
85 〔日〕真柳誠:〈《仲景全書》解題〉,頁 8-18。
寒論」三字。《傷寒論》總目錄標題上及每標籤題上均有空心圓圈圖案,這是明代刻 書習慣,鄧少如本保留著明本特點,此尤可見此本在版本學上具有較高價值。 鄧少 如據抄寫本刊刻,必須詳加校勘。校字者為何如經。全書多處刻有「南海何如經校 字」字樣。何氏詳引趙開美本《傷寒論》仔細校勘張卿子《仲景全書》之《傷寒論》,
觀其書眉,有大量引用趙開美本《傷寒論》以校正張卿子本《傷寒論》原文處。如 張卿子《傷寒論》太陽上標題作「辨太陽病脈證並治法上第五」,書眉小注云:「宋 版無法字。宋版注合十六法方一十四首」;又如第 13 條張卿子本作「太陽病,頭痛 發熱,汗出惡風者,桂枝湯主之」,書眉小注云:「宋版無者字。宋版注用前第一方。」
經考,書眉小注與趙開美本完全相合。這類書眉校勘俯拾皆是,不勝枚舉。這有力 證明:何如經所據校本為趙開美本《傷寒論》,此本在光緒末年尚存于成都。乾隆年 間四庫館修四庫全書時,只著錄成無己本《注解傷寒論》,未收錄趙開美本《傷寒論》, 有人借此證明趙開美本《傷寒論》在乾隆年間已經失傳,此說非也,這只證明當時 四庫館館臣對蒐集醫書草率而已。在張卿子本《傷寒論》書眉上發現的,以趙開美 本《仲景全書‧傷寒論》為校本這一事實,對考證趙開美本《仲景全書.傷寒論》
在 19 世紀 90 年代尚在成都流傳,這在版本流傳史上是很有價值的。
諸位學者對於各種《仲景全書》的來源以及相互之間的關聯性,已做了許多的 研究,但有些仍互相矛盾,頗有疑義。此外,筆者又發現尚有臺灣東方書店(以下 簡稱為《柬方本》)及韓國裕昌德書店(以下簡稱為《裕昌德本》)皆於 1960 年出版 的《仲景全書》,但未見學者論及,故在此部份的研究似未完善。
第七節 第七節
第七節 第七節 小結 小結 小結 小結
關於趙開美本《傷寒論》,雖然研究已頗為豐富,但仍存在一些尚未解決的問題,
包括趙本之底本是否真的是宋版《傷寒論》;現存原刊本的數量以及版本爭議;故宮 本護頁矩庵題記之謎;各種趙本後續版本的狀況與底本來源確認;以及和刻本、清 刻本、民國本以及韓國本《仲景全書》的版本問題等,這些在學術研究上應加以釐 清的問題。