• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第二節 研究方法

本論文首先探討韓德爾的生平,以及他的歌樂作品,再來探討清唱劇的意涵。

之後逐一分析這四首作品,並探討這些作品的創作特色,以及詮釋和演唱技巧上

所需注意的要點與建議。

為了更透徹的了解作品,本論文先藉相關文獻深入研究韓德爾的生平,包括

其家庭背景、求學歷程、旅歐發展期和英國發展期創作手法的特色,以及創作之

偏好與技巧。其次,探討清唱劇的發展與分類,接著對這四首作品進行樂曲分析,

如曲式、調性、和聲進行、動機變化,以及歌曲詮釋建議與技巧使用。本論文共

八章,第一章為緒論,第二章敘述韓德爾的生平與歌樂,第三章探討清唱劇的意

涵與發展,第四至七章則是藉由歌詞翻譯、詩詞簡介、樂曲分析與樂曲詮釋,逐

一研究《當我告別了》、《親愛的森林,迷人的微風》、《喔!我的心,你何時期望

過 》和《在眾多苦難伴隨中》這四首作品,第八章為本論文之結論。

第二章 韓德爾生平、歌樂

第一節 韓德爾生平

韓德爾(Georg Friedrich Händel)一六八五年二月二十三日生於德國的哈勒

(Halle)城,一七五九年四月十四日逝世於英國倫敦,享年七十四歲。他雖然生於

德國,但多數音樂創作於英國完成,並於一七二六年正式成為英國公民。終其一

生,創作大量的音樂作品,極受英國人敬重,亦是巴洛克時期最具代表的音樂家

之一。1

韓德爾的父親是薩克森- 維森非(Saxe-Weissenfels)的奧古斯特(August)公爵

的專屬外科醫生。「韓德爾的父親反對他成為音樂家,希望他能修習法律並成為

法學家。但韓德爾對音樂的興趣並沒有因為父親的阻撓而減退,在他八歲時,音

樂才華即在維森非耳宮廷受到奧古斯特公爵的賞識,而讓他在哈勒聖瑪利亞教堂

風琴師札浩(Friedrich Wilhelm Zachow, 1663-1712)的門下學習音樂。」2

韓德爾年幼生長的城市─哈勒,是一座活躍的城市,也是當時的經濟重鎮,

2 Richard K. (ed.) Baker’s Dictionary of Music(New York: Schirmer Books ,1997), 394。

下研究者將韓德爾前往漢堡發展後,分成旅歐發展期與英國發展期,分述如下:

一、旅歐發展期

(一)德國漢堡(1700~1706)

在漢堡的初期,韓德爾在凱瑟(Reinhard Keiser, 1674-1739)所負責的漢堡歌劇

院演奏小提琴、大鍵琴,並寫作歌劇。他與凱瑟的關係於日後因許多衝突而日漸

交惡。於擔任漢堡歌劇院管弦樂團團員的三年裡,韓德爾逐漸熟悉了各種樂器的

演奏技巧、音色以及配器法,他能夠精確地使用特定樂器的效果來刻劃情感。透

過研究凱瑟的創作,韓德爾了解歌劇作曲家如何運用配器來描寫戲劇性的張力,

值得一提的是其歌劇受到凱瑟的影響,帶有強烈的義大利風格。晗德爾在這期間

結識了當時歌劇院首席男高音且日後成為十八世紀最著名音樂評論家的馬提森

(Johann Mattheson, 1681-1764),並在他的介紹下成為劇院管絃樂團的第二小提琴

手,隨後接任大鍵琴手,並成為英國大使約翰‧烏基(John Wyche)之子的家庭教

師,取得安定的生活資糧。一七0三年夏天隨好友馬提森旅行至呂白克(Lübeck)

想求得管風琴樂手之職位,卻沒有被錄用,但也因為接觸到巴克斯泰烏德

(Dietrich Büxtehude, 1637 – 1707)的風琴演奏,影響其日後創作的風格。韓德爾性

情剛烈、不肯妥協,因為這樣他與馬提森的友誼曾經在一次衝突中破裂,「這段

往事是這樣的:一七0四年十月二十日,馬提森自導自演的歌劇『克麗奧佩特拉』

(Cleopatra)演出極為成功,並且一再重演。韓德爾在演出當中擔任大鍵琴手,並

負責指揮管絃樂團與歌手。某一次演出時,馬提森在他所飾演的劇中人物安東尼

(Antony)死後,意猶未盡,走到舞台下欲接替韓德爾的演出,被他斷然婉拒。這

兩個音樂家就在台下演出一段全武行,甚至拔劍相向。馬提森飾擊劍高手,韓德

爾不敵,被馬提森的劍擊中,所幸韓德爾外衣上的金屬釦擋住了這一劍。」3

人的友誼直到韓德爾的第一部歌劇作品《阿蜜拉》(Almira, 1705)於漢堡歌劇院首

演時,邀請馬提森擔任劇中男高音,兩人才有機會再度合作,也因為這齣歌劇的

演出成功,才使兩人友誼重溫。《阿蜜拉》是韓德爾初試啼聲之作,也是在漢堡

時期唯一完整留存下來的作品。這部作品包含了四十一首詠嘆調,戲劇的張力,

巧妙地將各國戲劇特色融入他的歌劇裡,並經常借用他人作品中的樂念,這預見

了他日後揚名異域,廣受歡迎的結果。

在漢堡時期共有三部歌劇作品,除了《阿蜜拉》以外,還有《尼羅》(Nero,1705)

和《富羅林多與達芙妮》(Florindo e Dafne, 1708),後兩部作品的樂譜僅有極少

數片段外皆已遺失。此時嘉士東王子(Prince Giovan Gastone de’Medici)經過漢堡

時,對韓德爾的歌劇讚嘆不已,鼓勵他到義大利發展。

(二)義大利(1706~1710)

韓德爾以德籍音樂家的身份來到義大利,是深受義大利人喜愛的知名音樂家。

一七0六年抵達義大利便開始訪問包含佛羅倫斯、羅馬、威尼斯與拿坡里等四大

歌劇重鎮。同時,他也研究許多宮廷音樂與宗教音樂、累積音樂知識,更積極的

擷取其他音樂家的創作精華,因此在作曲技巧上突飛猛進。對韓德爾的音樂生涯

3高慧容,《以色列人在埃及與韓德爾神劇研究》(高雄:愛智圖書,1997),54。

而言,旅義期間的學習對其創作有著關鍵性的影響。在義大利,他結識了亞歷山

大‧史卡拉第(Alessandro Scarlatti, 1659-1725)和多明尼哥‧史卡拉第(Domenico

Scarlatti, 1685-1757)父子、阿肯吉洛‧柯雷利(Arcangelo Corelli, 1653-1713)等作

曲家。不少音樂學者都認為韓德爾在聲樂上受到亞歷山大‧史卡拉第的影響,且

開始採用返始詠嘆調(Da Capo Aria);在器樂方面則受到阿肯吉洛‧柯雷利的啟

發。一七0七年秋季,韓德爾在佛羅倫斯推出歌劇《羅德利哥》(Rodrigo),此劇

廣受觀眾熱烈的歡迎。

旅義的這段期間韓德爾的創作類型涵蓋世俗歌詠曲、神曲與歌劇,其歌劇受

到義大利美聲 (bel canto) 風格的影響,他在歌劇中也喜歡用西西里舞曲

(siciliano) 節奏的小調詠歎調,來刻劃角色哀傷、絕望的心境。在劇本選擇方面,

受到威尼斯樂派的影響,喜歡古代傳奇故事、歷史人物的題材。一七0九年,歌

劇《阿格麗碧娜》(Agrippina)在威尼斯上演,頗受好評,連演達七次之多。這齣

歌劇包括了莊嚴華麗的合聲、大膽的轉調、以及高難度的技巧。「韓德爾在義大

利期間的創作,更是收穫頗豐。他一共完成了一百五十首的清唱劇、兩部神劇《時

間與真理的勝利》(Il trionfo del Tempo e Disinganno)和《耶穌復活》(La

Resurrezione)、兩部歌劇《羅德利哥》和《阿格麗碧娜》、眾多拉丁讚詩和經文

歌、少許的室內二重唱與三重唱。」4

(三)漢諾威(1710~1712)

4高慧容,《以色列人在埃及與韓德爾神劇研究》(高雄:愛智圖書,1997),54。

在義大利期間,已頗有名氣的韓德爾,聲望如日中天,因此結識了許多歐洲權

貴。此時漢諾威(Hannover)選侯,召他回德國擔任宮廷樂長,於一七一0年,二十

五歲的韓德爾正式被任命為「漢諾威宮廷樂長」。同年底,他乘休假之時,前往

英國。時值英國音樂落後歐陸,正風行由義大利引進的舶來品歌劇,以及義大利

歌劇的閹伶。一七一一年二月十四日,於英國倫敦皇后劇院發表歌劇《李納多》

(Rinaldo),正值盛行義大利歌劇的英國,因韓德爾的作品而轟動整個歌劇界。英

國作曲家菩賽爾(Henry Purcell, 1659-1695)過世之後,有長達十五年的期間,英國

已中斷英文歌劇的演出,且企劃固定上演正統的義大利歌劇。然而韓德爾還是得

回漢諾威,但對於雄心萬丈、且思緒泉湧,不停的嚮往著可獲致名利的大都市倫

敦,於是再度前往英國,自此就定居在英國。

二、英國發展期(1712~1759)

一七一二年秋天,韓德爾再度訪問倫敦,在此接連創作出許多齣新劇,此時已上

演歌劇《忠實的牧羊人》(Il Pastor Fido)。另一方面,韓德爾也受到英國皇室的

委託,寫作為紀念西班牙繼承戰爭結束之和平的宗教音樂,《烏特勒支謝恩讚美

歌》(Utrecht TeDeum);以及譜寫慶生的祝賀曲《安娜女王生日頌歌》(Ode for the

Birthday of Queen Anna),送給賞識他的英國女王。當時英國皇室還支付給韓德爾

兩百英鎊的年金。

一七一四年八月安娜女王崩殂後,韓德爾開始擔心自己的未來,因根據一七

0一年英國王位繼承法的規定「在無子嗣的安娜女王崩殂後,英國王位由漢諾威

選帝侯奧古斯特(Ernst August)的未亡人英王詹姆士一世的孫女索菲亞(Sophia)之

後嗣繼承」,而後來成為英國國王的是喬治一世(George Ⅰ),也就是當初韓德爾

的雇主,曾對漢諾威宮廷忘恩負義的行為,令他尷尬又憂心忡忡。翌年韓德爾即

在國王的御臨下,於國王劇院上演歌劇《李納多》,他的才華深深打動英國國王,

且經過國王的同意,韓德爾應邀到宮庭演奏義大利小提琴,他把握這次的機會傾

力演出,博得了國王喝采,因此提高他的年俸四百英磅。後來加上卡洛琳皇妃的

女兒教育費,總共支領了六百英鎊的年金,這樣豐富的收入,在當時歐洲樂壇是

個奇葩。

喬治一世與韓德爾的關係日漸穩定,在一七一七年七月皇室的遊艇會上,喬

治一世乘船泛遊於泰晤士河之上,韓德爾親自指揮《水上音樂》(Water Music於

另一艘船上,妙曼的音樂悠揚、無數的畫舫盪漾,當時的「每日新聞」(Daily Courant)

曾於七月十九日紀錄此一盛況「喬治王深愛此音樂,在巡遊之間下令讓樂曲重覆

演奏了三次」。5它的旋律明朗、愉快、活潑生動,樂音如泉水般源源湧出,充

滿太平盛世的歡樂氣氛,韓德爾使用這種浪漫優雅的方式對喬治一世獻上此新

作。

韓德爾投入倫敦社交生活中,備極優寵,社交圈越來越廣。生活開始安定,

並在貴族的支持下,網羅許多一流歌手,組織ㄧ個歌劇劇團,且開始創作出無數

作品, 一七二0年,義大利歌劇在倫敦已不再受歡迎,取而代之的是英語演唱的

5陳琳琳譯(Harod  C.Schonberg   著),《從巴洛克到古典樂派》。(台北:萬象,1993),61。

敘事歌謠,「乞丐歌劇」(The Beggar’s Opera)應運而生。生活化的演出內容,

不矯揉造作,反而通俗化引起觀眾的共鳴。

一七三二年為韓德爾正陷於低潮命運的轉捩點,在英國首次發表早期神劇作

一七三二年為韓德爾正陷於低潮命運的轉捩點,在英國首次發表早期神劇作