• 沒有找到結果。

i臼乎魏晉,詩賦中俱多此頓作品,而且,其所「代」之對象,也由「人」

@有關是否為後人偽託、其序丈是否出自相如手筆等問題,葉師慶炳會有論析,說蓋章

《中國文學史》第五講〈漢賦〉部分,臺北:弘道文化印刷,民國六十七年,頁固。

~四一。

@ r 全知全能」、「第一人稱」本皆為小說分析中討論「紋事觀點」時之用語,前者 意謂敘述者係以一綜覽全局之方式述情敘事,後者則謂以小說中之人物身分說話。

說參 William Kenney: «小說的分析» '陳迺臣譯,臺北:成丈出版社,民國 六十六年。

而及於「物」。如賦作方面,曹氏兄弟間就親身之聞見,因「愴然傷心」、

「感焉」、「憐之」而有所作:

﹒陳留阮璃,與余有舊,薄命早亡,每感存其遺弧,未嘗不愴然傷 心。故作斯賦,以蝕其妻子悲苦之情。命王提并作之。

唯生民兮艱危,於孤寡兮常悲。人皆處兮歡樂,我獨怨兮無依。

撫遺孤兮太息,倪哀傷兮告誰? ...傷薄命兮寡獨,內惆悵兮自

憐。(曹丕﹒〈寡婦賦并序» (<<全三國文》卷四〉

﹒堂前有籠鳥,晨夜哀鳴,悽苦有懷,憐而賦之o

怨羅人之我困,痛密網而在身。顧窮悲而無告,知時命之將氓。

升華堂而進御,奉明后之威神。唯今日之儲倖,得去死而就生。

託幽籠以棲息,厲清風而哀鳴。(曹丕﹒〈鶯賦并序» (<<全

三國文》卷四〉

﹒或人有好鄰人之女者,時無良蝶,禮不成焉。位女遂行適人。有言 之於余者,余心感焉,乃作賦曰:

竊託音於往昔,迄來春之不從。思同遊而無路,情墓隔而靡通。

東莫衷於永隔,悲莫悲於生離。豈良時之難俟,痛余質之日虧。

登高樓以臨下,望所歡之攸居。去君于之清宇,歸小人之蓬廬。

欲輕飛而從之,迫禮防之我拘 o (曹植﹒〈恩志賦井序> ) ( <全 三國文》卷十三〉

詩作方面,更不勝故舉:

﹒蕙草生山北,託身失所依。植扭陰崖側,夙夜懼危顏。

寒泉浸我根,淒風常徘徊。三光照八極,獨不蒙餘暉。

蘊葉永凋痺,凝露不暇蹄。百升皆含榮,己獨失時姿。

比我英芳設,趙敏鳴已哀。(繁欽﹒〈詠蕙詩> ) ( <魏詩》卷三〉

.卒遇回風起,吹我入雲間 O 自謂終天路,忽然下況淵 o

論謝靈運〈擬魏太于蘇中集詩八首并序〉的美學特質 203

驚飄接我出,故歸役中田...流轉無恆處,誰知吾苦艱。

願為林中草,秋隨野火婿。廳誠豈不痛,願與根菱連。

(曹植﹒〈呼墜篇» (<<魏詩》卷六)

﹒君居北海陽,妾在江南陰。懸遍修塗遠,山川阻且深。

承歡注陸愛,結分投所欽。銜恩篤守義,萬旦託徵心。

(張華﹒〈情詩» (<<晉詩》卷三)

.我本漢家子,將適單于庭。辭訣未及終,前驅已抗腫。

僕御涕流離,轅馬為悲鳴。哀鬱傷五內,泣誤站朱櫻。

行行日已遠,遂造匈蚊城。延我入寫廳,加我闕氏名。..

(石崇﹒〈王明君辭» (<<晉詩》卷四)

另如潘岳〈為賈誼作贈陸機詩〉、陸雲〈為顧彥先贈婦往返四首〉、陶淵 明〈形影神詩三首〉等,都可說是同類的作品@。不僅於此,當時還有不 少以「補」、「代」為題的詩歌,其性質亦在託原作者之身分而為其代言,

其風之盛,於此可見。

綜括而論,上述三型唯「純擬作」的對象是「來自才智對客觀事物的 構劃」之作,其作品中「並沒有作者人格的存在J '是以擬作者所著眼 者,遂僅止於客觀、外在的體式文辭,並不具有代原作者立言之意。但

「純代言」和「兼具擬作、代言雙重性質」的作品,則因所據之「丈本」

乃為一情性主體的際週與自我詠歎,故擬代之際,總不免加入擬作者個人 的詮解和表白,所完成的作品,遂多具有「雙聲言語」的色彩。

不過,由於丈學作品的體類日繁、作者日眾,東漠之後,此三類的分 際,實已不復初始時之涅滑分明。郎以原本純代言之作為例,開始無非為 根據某一特定情狀的「說他人心事J '但此「他人心事」的訴說一且丈字

@潘、陸、陶持分見《晉詩》卷四、卷六、卷十六。叉,以上所引各詩皆本於謹欽 立: «先秦澳魏晉南北朝詩} ,臺北:木鐸出版社,民國七十一年。

化為書面的作品後,往往形成男一「丈本 J '並成為後來丈人面臨類似寫 作情境時的參照對象。甚且,或竟蔚為大國,發展出自成一體類的情形。

如潘岳的〈寡婦賦〉之作, @p 為一例。試看其自序所言:

樂安任子戚,有韜世之量,與余少而歡焉,雖兄弟之愛,無以加 焉。不幸弱冠而終。良友間沒,何痛如之!其妻叉吾姨也,少喪父 母,適人,而所天叉煩,孤女藐焉始孩,斯亦生民之至艱,而荼毒 之極哀也。昔阮璃臣費,魏文悼之,並命知舊作〈寡婦〉之賦,余 遂擬之,以鼓其孤寡之心焉。( «丈選》卷十六〉

曹丕所代言的「寡婦」與港岳所代言之對象容或不同,但二者在處境、心

情上賣多有相近相通之處;於是,先出之曹賦,遂成為被後人估擬的範 式。如此,則潘岳的「代言」之作,君似僅正於為任于成之寡妻而發,實 則亦兼括與其處於同一境況之不幸寡婦,甚至於,還同時融攝了曹丕與潘 岳二人自己的心境和詮釋。此一現象,似乎正說明了文學傳統中何以會有 許多一系列「同題」之作產生的因由。尤其是樂府詩的寫作,丈人每攘同 一舊題而再行敷衍,大體上也是同一原理。晉宋以後,樂府作者或在舊題

之上著一「代」字(如鮑照即有〈代窩里行〉、〈代白頭吟〉等作品) ,

或許正是在某種程度上透露了此一擬、代接雜,丈本多重的情形。

再者,有些原本為表白個人心志,富於詠懷色彰的作品,擬作者卻並 不盡然從其情志發抒方面著眼,轉而將注意力放在體貌丈辭之上。如縛玄 擬張平于四憨詩之序言,便明言其寫作的動機是:

昔張平子作〈四愁詩> '體小而俗,七言類也。聊擬而作之,名日

〈擬四愁詩> 0 (<<晉詩》卷一〉

儘管平子的〈四愁詩〉之作,原或緣於「天下漸弊,鬱鬱不得志 J '欲

「按屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪穿為小人,思道術以為

論謝靈連〈擬魏太于那中集詩八首并序〉的美學特質 205

報,胎於時君,而懼讀邪不得以通J @l,可是傅玄卻只看到它的「體小而 俗,七言類也 J ,並不強調它的情志內涵。這也透露出:原本出於個人情 志,具詠懷色彩的作品,擬作者仍可因個人的習好所趟,在內涵、體式上 做不同的取捨調整。雖然,在對文辭的玩賞品味過程中,無疑還是會涉及 到蘊含於丈辭中的情感體驗;寫作之際,同樣也領以此為抒發的要點,但 由於其間輕重詳略的差別,每每便造成只重丈辭體貌而忽略情志、內涵的情 況。這在向來以「抒情」為重的文學傳統中,自然是不容易被認同的@。

一般人對擬代之作的不以為然,大抵是緣此而發。

除此而外,魏晉時明白以〈擬古〉為題者,尚有陸機、陶潛等人。陸

民的〈擬古〉諸作,明顯是以「驚心動魄」、「一字千金」的〈古詩十九 首〉為本,且亦有其求新變之用心,但終不免於「借前人的作品炫才藻,

在前人現成的詩構中再作餘澤,結果使詩襄充斥的人生歎、節物之感變 成了陳詞濫調」的譏評@;淵明的〈擬古九首> '所擬之詩作當亦前有所 本,後人卻以為其「用古人格作自家詩」、「何嘗有所擬哉 J~! 可見漢 晉以來,許多作品雖然同屬於擬代文學之大類,但由於其所接之文本性質 及寫作時個人取捨重點的差異,遂有其各異之面目。如此,則對擬代文學 的討論與評價,如果只針對其唯求與原作的形似貌襲處,予以一概而論,

並加以「不真」、「與自我生命無關」、「阻過破壞了丈人的創作力、想 像力、發展力」的抨擊,顯然未盡公允。

@見張衡〈四愁吾吾序> ' «漠詩》卷六, «先秦漢魏晉南北朝詩» '頁-1\0 。叉,

此序雖出於後人傌託'然其言平子為詩之旨,亦有可參之處。

@相對於西洋文學的以敘事為重,中國自始以來自P 屑一「抒情傳統」。說參陳世驅:

〈中國的抒情傳統> '收入《陳世接丈存» '臺北:志丈出版社,民國六十四年。

@引自葛曉音: «八代詩史» '快西:人民出版社,頁一六六。

@分見方東樹: <昭眛詹言》卷一;許學夷: «詩源辯體》卷六。此處轉引自《陶淵 明詩文彙評» '畫北:世界書局,民國六十三年,頁二二 0- 二二一。

不過,由上述之三種基本類型衍發出的流變交融,雖然極為錯綜駁 雜,但其「從讀者到作者」的擬作活動模式,則猶有共通之處。其關鍵,

乃在於一切創作的完成,莫不需要通過主體與「文本」的交融五動一一包 括前一階段對原作(或者是所聞見之情狀〉的「具體化J '以及隨後在神 入、賦形過程中與自己的敏述文本間的五動。個中每一環節間,均有極遼 潤的空間,可供變化、迴旋。作者的才情高下、為丈態度、對自有「文 本」的經營取搶,在在左右作品的成敗。故此,當不宜以其為擬代之作,

而一概否定。甚至於,由前文所提出之 1M境 ~P!員」、「創造性轉化」等 觀點的推衍,或許還可為此類文學作品的意義,再作評估。

二、對擬作、代言女學相關閉題的省恩

關於擬代文學的產生,前人每從「學習屬文」、「嘗試與前人一較長 鐘」等觀點於予解釋@l'但這樣的解釋是否公允、合理?參諸漢魏以來擬 代作品的寫作實況,除了這些因素外,是否還有其他的緣由?而它的創

作,對作者個人及文學傳統方面,又具有什麼樣的意義?在本文結束之

前,若能就這些相關問題有所省思,或可對〈擬都中并序〉的寫作,以 及漢晉以來詩賦每以擬代形式出之的情形,有更進一步的了解。

「學習屬丈」、「嘗試與前人一較長鎧」諸觀點的所以提出,當因其 所著眼者,乃偏重於「丈本」與擬代作品在體式丈辭的相近雷同之上。固 然,語言表現一直是大多數擬代文學所致力之處,因為,擬代詩文的寫 作,原就是以一間定的「文本」為攘,故無論其是否以旺定的文字書寫品 為範式,在用詞遣句上,都不免為了要符應所擬代之對象的特質,而使用

@如主瑤先生部由此二點解釋魏晉的擬古之風;林丈月先生則側重於以「遊戲性或挑

@如主瑤先生部由此二點解釋魏晉的擬古之風;林丈月先生則側重於以「遊戲性或挑