• 沒有找到結果。

四、 、 、 、邁向劇本和詩詞創作之路 邁向劇本和詩詞創作之路 邁向劇本和詩詞創作之路 邁向劇本和詩詞創作之路

四 四

四、 、 、 、邁向劇本和詩詞創作之路 邁向劇本和詩詞創作之路 邁向劇本和詩詞創作之路 邁向劇本和詩詞創作之路

美國劇作家莉蓮安.海爾曼(Lillian Hellman, 1905-1841)、作家多蘿西.派克、

以及美國作家田納西.威廉斯(Tennessee Williams, 1911-1983)以及威廉斯的朋友,

出色、具有天賦的年輕演員約翰.亞各(John Uecker)和著名的戲劇導演約翰.斯替

克斯(John Stix)都鼓勵著普爾帝創作更多的戲劇作品;其中威廉斯特別欣賞普爾帝

對於劇中人物角色的塑造與刻畫,以及劇情間的對白設計。1960 年中葉演員瑪格麗

特.芭克(Margaret Barker)被普爾帝作品中帶有的強烈戲劇性所吸引,1964 年在外

百老匯(off-Broadway)上演普爾帝的戲劇作品《破裂》(

Cracks

);這齣作品引起了 劇作家愛德華.阿爾比的興趣,而後將普爾帝的另一部小說《馬爾柯姆》改編為劇本,

登上了百老匯的舞臺。這部小說《馬爾柯姆》於 1959 年出版後,被翻譯成十五種語

言,獲得廣泛的肯定。派克對《馬爾柯姆》寫下的評論,亦引起了注目:「這令人感

到奇蹟的筆墨,書中所有的角色活生生出現在生活中……我不知道普爾帝在下個世紀

會被怎樣定義,而我相信他的確擁有最獨特的創造性、洞察力和影響力,這的確是備

受考驗的,但我選擇相信。」

這齣改編的《馬爾柯姆》也受到音樂家奈德.羅倫的關注,在普爾帝和羅倫的通

信中,羅倫寫道:「愛德華.阿爾比告訴我,他正在努力的創作《馬爾柯姆》,毫無疑

問的是,這部作品需要音樂的譜曲,那麼阿爾比將會交由他的御用音樂家比爾.福拉

那甘(Bill Flanagan, 1923-1969)譜曲;但是,如果你希望我去做,那麼我會很樂意

的接受。102」不過,這部作品最後還是由福拉那甘寫下音樂。羅倫也在兩年後寫信恭

賀普爾帝出版的新小說,信中稱讚普爾帝有著極具「音樂性的耳朵」,是他讀過最好

的虛幻小說,帶給他顯少能在文字上體會到的刺激感受。而普爾帝這附「音樂性的耳

朵」,是他在寫作界中獨有的藝術性,普爾帝說:「我的目標就是探究美國精神的特色,

著重在英語的語韻節奏和重音音節上,創造出美國的文學風格。103」普爾帝創作的一

連串戲劇作品,持續的在美國及澳洲各地上演。然而,出版商拒絕出版普爾帝的戲劇

和短篇小說合輯,認為這樣的綜合作品無法刺激高的銷售量,因此普爾帝於 1977 年

在舊金山,私人以手稿印刷的形式發行,提名為《市集過後》(A Day After the Fair),

這部作品中包含了廣受讀者們喜愛的《這些日子裡》(Some of These Days)、《傍晚先

生》、(Mr. Evening)、《夏日音信》(Summer Tidings)。

詩詞的寫作亦是普爾帝這些年來持續不輟的創作,特立獨行的文學品味,就如同

102 Ruth C. Friedberg, American Art Song and American Poetry, Vol. III: The Century Advances(New Jersey

& London: The Scarecrow Press, 1987), 257

103 Ruth C. Friedberg, American Art Song and American Poetry, Vol. III: The Century Advances(New Jersey

& London: The Scarecrow Press, 1987), 257

小說作品的風格一般,普爾帝不遵從著墨守成規的文學框架,發展出獨樹一格的文學

特色。「新方向出版社」的創辦人詹姆斯.勞克林(James Laughlin, 1914-1997)是普

爾帝的支持者,刊登了許多普爾帝的詩詞作品和短篇戲劇在《新方向選集》(New

Directions Anthologies)中。而普爾帝能有動力,持續創作出如此優秀的詩詞作品,

身為幕後推手的杭德利是功不可沒的;1962 年杭德利第一次讀完普爾帝的小說《馬

爾柯姆》後感到:「精采、有趣,令人心神不寧。104」不久後,哈洛德.那披克在餐

會上,將杭德利介紹給普爾帝認識:「他們立刻熱情的相互交流。105」就這樣,1964

年開始,普爾帝和杭德利之間產生深刻密切的情誼,可以在 1969 年夏天,杭德利和

普爾帝的通信間,看到杭德利開始邀請普爾帝為獨唱曲目創作詩詞。普爾帝的詩詞很

快的跳脫文字紀錄的模式,以音樂演奏的方式呈現,他們藉由彼此的才能,相互合作

長達三十多年,杭德利利用普爾帝的詩詞譜出許多作品。普爾帝在 1984 年寫到:「因

為理查.杭德利鼓勵我,將詩詞創作成為我的寫作重心,如果沒有他的堅持,那麼我

將不會把詩詞、小說和劇本視為同等重要,我甚至會放棄它。106」普爾帝和杭德利之

間的情誼,可以從韋奇藤在相片的背後引用普爾帝寫下的一小段文字看出:「我對於

理查.杭德利感到相當的滿意,我們會繼續的交流,『至死也不放棄』。107

104 Esther Jane Hardenbergh, The Solo Vocal Repertoire of Richard Hundley: A Pedagogical and Performance Guide to the Published Works(PhD diss. Columbia University,1997), 71

105 同上

106 Esther Jane Hardenbergh, The Solo Vocal Repertoire of Richard Hundley: A Pedagogical and Performance Guide to the Published Works(PhD diss. Columbia University,1997), 71

107 同上

108 Rainer J. Hanshe / Mark Daniel Cohen, Hyperion: On the Future of Aesthetics(Nietzsche Circle, Ltd.), Vol. VI, No. 1, 170

109 Rainer J. Hanshe / Mark Daniel Cohen, Hyperion: On the Future of Aesthetics(Nietzsche Circle, Ltd.), Vol. VI, No. 1, 173

110 這樣的辭彙用來形容小說的某種特殊寫法,憂鬱與恐懼徘徊不去的氛圍,呈現出詭奇幽暗或甚至 有些聳人聽聞的殘暴情節,因而經常表達出書中角色的異常心理狀態。

111 Hillel Italie, James Purdy, author of underground classics, dies(The Associated), 2009 / 3 / 17