University
Translation Studies: Tuesday 18:40 – 19:30, 19:35 – 20:20
Allison Tzu Yu Lin (Email: tzuyulin@hotmail.com)
Course Description:
In this course, students are expected to think about and to practice translation (at least Chinese to English and English to Chinese) through different aspects: translation theories, oral and written communications. Students are free to work on their translation skills through different available materials: literary texts, films, talks and so on, as long as they are relative to the topic of the week in the schedule.
Textbook:
Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies. London: Routledge, 2001.
Grading:
In-Class Presentation: 25%
In-Class Discussion: 25%
Mid-term: 25%
Final: 25%
Schedule: September 2009 – January 2010
Week 1, 15 Sept Introduction
Students will choose topics for their translations and presentations (‘Discussion and Research Points’, 1 before mid-term, 1 before final).
English to Chinese (your material) Week 2, 22 Sept
‘Main issues of translation studies’ (Presentation)
(Translation Practice, your own material, 300 words)
Week 4, 6 Oct
‘Main issues of translation studies’ (Discussion on your work, Presentation)
Week 5, 13 Oct
‘Translation theory before the twentieth century’ (P)
Week 6, 20 Oct
‘Translation theory before the twentieth century’ (TP)
Week 7, 27 Oct
‘Translation theory before the twentieth century’ (D, P)
Week 8, 3 Nov
‘Equivalence and equivalent effect’ (P)
Week 9, 10 Nov Mid-term (TP)
Week 10, 17 Nov
Post-Midterm Discussion (D, P)
Chinese to English (your material)
Week 11, 24 Nov
‘Studying translation product and process’ (P)
Week 12, 1 Dec
‘Studying translation product and process’ (TP)
Week 13, 8 Dec
‘Studying translation product and process’ (D, P)
Week 14, 15 Dec
‘Functional theories of translation’ (TP)
Week 16, 29 Dec
‘Functional theories of translation’ (D, P)
Week 17, 5 Jan Pre-Final Discussion
Week 18, 12 Jan Final