第二章 文獻回顧
第一節 原住民知識
體研究(官大偉,2013)。這也就是原住民知識(Indigenous Knowledge, IK)
興起的原因。
與 原 住 民 知 識 相 關 的 詞 彙 繁 多 , 如 : 傳 統 生 態 知 識 ( Traditional Ecological Knowledge, TEK)、在地生態知識(Local Ecological Knowledge, LEK)。雖然這些詞彙著重的面向有所差異,但它們的涵義仍有許多重疊之
Susan, 2007)。所以原住民知識在資源使用地實踐上,具有歷史延續的社會 屬性(Berkes, 1999)。
事實上,原住民知識與西方科學知識以平行地方式發展,但原住民知 識在歷史上被邊緣化,直到 1992 年聯合國環境與發展會議作成「里約宣言」
(Rio Declaration on Environment and Development)時,其重要性才終於受 到揭示。里約宣言第 22 項原則指出「原住民與他們的社群、以及其他在地 群體的知識與傳統慣習,對於環境治理與發展有著極其重要的作用。各國
‧
錯誤的二分概念(Susan, Fischer and Jones, 2007)。相對地,針對原住民知識 和西方科學知識之間的異同進行理解,將有助於此兩知識系統的整合(integration)。兩者的差異在於:科學知識主要由研究機構透過理論模型和 假設檢驗產生,知識通常是概括性的,並以書面的形式廣泛傳播;而原住民 知識是源自於人類為了倚賴自然資源生存而衍伸出的需求,由日常生活中 於自然世界的實踐經驗產生,強調地方性與具體性,並以口頭或示範的方 式傳遞(Susan et al., 2007)。基此,Pierotti and Wildcat 認為,原住民知識猶 如西方科學知識匯聚而成的群落生態學(community ecology),它強調人類 和非人類生態系統之間的連通和關聯,並以此作為當地自然、政治和道德 觀念的基礎,原住民知識在本質上是跨學科的(Bohensky and Maru, 2011)。
由此可知,原住民和環境密切交互作用之長年觀察累積的原住民知識, 功時,通常也驗證了達爾文適者生存的觀點(Ellen and Harris, 2000)。
(二) 原住民知識具有流動性
創新的同時也在重製、發掘的同時也在失去(Ellen and Harris, 2000)。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
(三) 原住民知識透過口耳相傳
原住民知識的累積僅倚賴口耳世代相傳,一旦缺少使用的行為及 演練的舞台,其知識傳承遂將逐漸流失(吳俊賢、吳孟姍,2010)。而世 界 環 境 與 發 展 委 員 會 ( World Commission on Environment and Development, WCED)亦於 1987 年所出版的報告「我們共同的未來」
(Our Common Future)亦有相似的論述:「部落和原住民的生活方式能 夠給現代社會在複雜的森林、山地和乾旱地生態系的經營方面提供許 多教訓」,「這些社區是聯繫人類和其古代祖先的傳統知識與經驗之大 量累積寶庫。他們的消失對多數的社會是一種損失,否則社會可以從 他們在永續經營非常複雜的生態系統的傳統技能中學習到許多」(吳俊 賢,2009:11)。故原住民知識急待研究人員加以蒐集彙整,將其保存 並與現代科學結合應用(Byg et al., 2012)。
(四) 原住民知識具有地方性
原住民知識不僅被視為知識的來源,且為一種生活方式。因此不 能和擁有它的人、他們居住的土地、以及他們和土地與水發展出的關 係分離(吳俊賢,2009)。因此,儘管以文字的描述記錄原住民知識,有 助於知識的攜帶並永久保存,但有可能會導致敘述與地方出現錯位的 現象(Ellen and Harris, 2000)。此外,部分採取體現形式存在的原住民知 識,亦不能輕易地言喻或脫離實踐的背景,而必須與地景共存(Byg et al., 2012)。
‧
流程敘述之(阮昌銳,1994;王相華、田玉娟,2009;官大偉,2011):1.擇地