一、台語自編教材的挑戰
成就一項工作必須要天時、地利、人和等有力的條件才能順利完成,出版一 份教材必須要有人力、資源、經費和支援等缺一不可,而這每一項的配合都得來 不易。研究者一開始提出創作囡仔歌自編台語教材的構想時並不被看好,研究所 的教授們認為一來工程浩大,不如拿現成的教材來教就好;二來也有是否做得出 來,做出來的囡仔歌是否能入耳等等的疑慮。當時研究者心裡很受打擊,一方面 想就是沒有現成的在地語言教材才要自己編,一方面激勵自己,一定要創作出好 聽的囡仔歌,出版具有品質的台語教材;諸不知這是一條艱辛的道路。開始行動 之後跌跌撞撞走來,每天都想放棄的念頭中繼續,有指導教授張學謙一路的鼓勵 和肯定,研究者已經是身心俱疲才終於完成這項挑戰。
(一)教材編輯之人力和資源的統整
研究者 2009 年 9 月在校務會議中提出台語教材出版的計畫時,並未受到重 視,小學和幼稚園有著系統上的距離與隔閡,不被了解和重視的情形非一日之 寒,更何況小學部教學和行政也很繁重,校長和主任願意提供諮詢和指導,日後 也給予很多協助和意見,只是研究者更清楚要完成這項不可能的任務主要還是必 須依靠幼稚園團隊合作的力量。
研究者所領導的幼稚園團隊,呂老師、余老師之前和研究者一起進行一個學 期在地化的台語教學,有經驗也有默契,兩位老師能力強配合度也高,2009 年 9 月新進代理老師顏老師須從頭開始學習很辛苦,不過幸運的是顏老師是馬公人,
會說台語。三位老師願意協助研究者執行囡仔歌自編台語教材的計畫,讓研究者
很感激。
「山不來就我,便我來就山」研究者決定要主動尋求協助,結合小學部與幼 稚園的人力資源,也尋求校外的資源:有研究所教授張學謙扎實的理念與指導;
楊允言的白話文網站提供豐富的台語知識和字辭典、漢羅轉譯系統;邀請在台語 教學與創作很有經驗和心得的王淑珍、樂仁幼稚園老師林麗黎到學校演講;研究 者也積極參與研習獲得相關資訊,因而有機會邀請前美和技術學幼保系林心智老 師協助處理電腦編曲等,都是研究者在出版教材上最大的資源和助力。
研究者也多次邀請澎湖縣閩南語教材總編輯陳昭蓉(現任澎湖縣石泉國小校 長)到學校演講,希望可以得到陳校長的指導,然而陳校長很忙碌,無法排出時 間,研究者深感遺憾。囡仔歌教材實際進行的工作負責整理如表 4- 8:
表4- 8 教學編輯人員工作表
教材編輯項目 負責人或指導者
編輯顧問 張學謙、王淑珍、林麗黎
總編輯 黃裕真
編輯小組 黃裕真、呂美妤、余美雪、顏玉婷 七美腔調標音指導 許進豐、吳桂美、張白山
作詞 黃裕真、呂美妤、余美雪、顏玉婷、劉俊達、董美雲
作曲 黃裕真
音樂指導 劉淑美
電腦編曲&樂譜 林心智
插畫指導 陳映蓉、紀宏翰、呂雅琪
插圖 陳映蓉、項志偉七美國小學生,幼稚園中班大班幼兒
景觀照片 許國振
校稿 吳桂美、顏大欽、劉淑美、葉天男、劉俊達、陳雅純、
姚廼慧、胡碧芬、賴秀智、顏名燦、蔡馨妮
(二)教材之經費來源的問題
研究者在 2009 年 5 月申請本土語言教學計畫時詢問教育局承辦人為什麼計 畫中的經費只補助教材購買,而學校要自編教材卻不補助,豈不是有圖利廠商之
虞?承辦人回應教育部規定就是這樣,如果自己出版,如何核銷,學校自己也不 能開立收據。研究者認為這種做法太不合理。前澎湖縣幼教輔導員林老師被借調 在教育部服務,正好負責這個業務,研究者向林老師請益提出這個疑問。林老師 提出一個辦法是可與印刷商合作,由印刷廠開立教材印刷費。但是這個計畫只能 補助部分,經費還是不足。
研究者再詢問教育局是否有補助幼稚園出版台語教材,詢問好幾個承辦人才 得知還有一個本土教育計畫可以補助出版教材書籍,是在每年的九月中提出計畫 申請,每年都有發文告知。詢問小學部的確有收過公文,但想學校可能沒人要申 請所以並未轉達。研究者等到 2009 年 9 月中公文下來擬計畫申請經費,11 月份 督學來電說明教育局僅能補助申請經費的三分之一,建議研究者已逐年申請方式 進行。研究者一方面尋找低價的廠商,一方面希望多爭取些經費將教材做得更 好。經由學校吳主任的人脈關係向鄉代表會張主席和新任呂鄉長爭取補助,研究 者擬依乙份計畫及概算送代表會和鄉公所;最後由鄉公所補助部分經費。
目前《來七美唱囡仔歌》幼稚園台語教材經費來源有三個部分,以出版實際 支出計算,本土語言計畫經費補助占教材支出的 20%、本土教育計畫經費補助 占 66%、鄉公所補助占 11%,加總起來還有 3%沒有著落。不夠的部分,研究者 心想大不了自掏腰包,不過借澎湖縣教育局長針對教材經費時對研究者說的:「這 樣也不是個辦法」。2010 年 6 月 30 學校舉辦 90 周年園遊會活動,每班要出三個 攤位,盈餘部分捐給急難救助基金,其餘當作各班班費。研究者與幼稚園團隊商 議,將園遊會擺攤子收益扣掉捐款後的剩餘款用來補貼教材的不足,而得以圓滿 處理教材經費問題。
二、台語自編教材分析
《來七美唱囡仔歌》第一主題「七美好 tshit thô」第二主題「搰力拍拼的七 美人」共十七首囡仔歌,下面表 4- 9 和是教材定稿的完整內容,粗體部分代表七
puann tsih-thâu, thip-siang-sim.
Siang-sim tsih-hō hó konghó konghó kong----kínghó kongkíngkíngkíng, hûhûhûhû---- tīn tīn tīn tīn Tshit-bí hái-huānn ū tsih-sai, biō m&g guā-kháu ū tsih-sai;
hái-huānn--ê sī tuā tsih-sai, biō kháu-- ê sī sió tsih-sai; tuā tsih-sai kah sió tsih-sai, lóng-tsóng kuí tsiah s(g-khuànn-māi?
魚月魚月 tshit-thô,tshīng tih té-sann kah té-khò, sńg kah sin-khu tâm-kô-kô; tuā-lâng bk tsuí khuànn san----ôôôô, gín-á ó- sua sńg- tsuí tsin
kah Tsih-sai, Siang-sim- tsih-hōo lâng-lâng ài, thuân-kî kò-sū tsiânn tsiânn tsiânn tsiânn tsing-tshái, huan-gîng tk-ke tsuètsuètsuè----hétsuèhéhéhé lâi.
表 4- 10 第二主題 「搰力拍拚的七美人」囡仔歌漢羅對照表
jt-thâu âng-âng, hái-hong liâng-liâng, guá sī lih-hûhûhû ê thó-hái-lâng. hû tshin-tshiú tsai
飼豬飼羊
tshī-tu tshī-iûnn tù
Tshit-bí hái-pinn ū siánn-mh
Tshit-bí hái-pinn ū siánn-mh? tsitsitsitsihhh----ôôôô tk h lip lóng pá-tīnn, lê-á tsuē-tsuē khioh-buē-lī, tshì
tshì
tshìtshì----áááá tū tsih-thâu-pâng lāi bih, tttthhhhîîîî----áááá muá-muá sik tshinn-tshinn; tshit-bí hái-pinn pó
pó pó
pó tīnn-tīnn. lâng-lâng khò hái lâi iúnn-tshī,
khui-tiàm tsuè-sing-lí
ngóo-kim-hâng ----sik tssik tssik tssik tsūūūūeeee, pâi tū tiàm lāi tshīng-tshinntshinntshinntshinn-sam, sái tshinntshinntshinntshinn-tshia Tshit-bí ê iû-tshai siōng phah-piànn.
tsiap-tsûn tsài-huè thé-lt hó,
pâi-phue sang-phue 6-kiann kan-khó;
khuànn tioh iû-tshai sang-phue lâi, un-luán kám-siā tsāi sim-lāi.
hâng-hâng tshut tsiōng-guân llllúúúú sī thó-hái-lâng, guá sī tsuètsuètsuètsuè-sit-lâng, i sī sing-lí-lâng. 6-kuán siánn-khuán-lâng, tsí-iàu phah-piànn ts ts tsuè tsuèuè, hó-miā tst-sì-lâng. uè
豐富。
人的故事」「來去沙溝」和「七美好所在」比較能看出主旨,考慮到題目的簡潔 性與凸顯性,採用比較簡短的題目,讓孩子能敘述抓到重點。第二主題「搰力拍 拚的七美人」在第一首「厝內人的空課」最後一句就是「in 是搰力拍拚的七美人」, 是囡仔歌中最後的一個句子,但孩子很喜歡這一句話,研究者在念誦及作曲的部 分都有設計節奏和輕重拍,而這種輕重拍的節奏讓孩子覺得很有趣。
第二主題是介紹七美在地居民的工作和生活,因為家長從事漁業的比例最 高,所以連續設計了「阿爸掠魚」「我是討海人」「漁船」三種不同的立場和角度 來描寫討海人的生活,孩子能深入了解這工作的甘與苦。「阿媽種菜」、飼豬飼 羊」、七美海邊有啥物」這三種都是七美婦女最常忙碌的工作,一個辛勤的阿媽 她一天的工作就是在菜宅、羊牢、海邊穿梭忙碌。他們自給自足,雖然辛苦但生 活充實,物資豐富。「開店做生意」「郵差」是具有普遍性的,但在一般性中寫出 七美特殊的口音,就能顯出差異性。「行行出狀元」則是一句勉勵的話,傳達只 有努力最重要的觀念。第一主題在地性最高,第二主題則兼顧了特殊性與普遍性。
從囡仔歌的作者來看,決大部分都是幼稚園老師的作品,占十五首,小學部 老師一首,家長的作品一首。幾乎所有的作品都是經過一而再、而三的修改,其 中也有校長、吳主任、工友張先生的意見,是看修改後與原作的比例來標誌作者 的名字,至少有三分之一的作品都是大家互相討論斟酌之後才完成。當然還有教 學之後才發現問題,那比較是小小部分的修改,沒有大的變動。研究者為了有更 多元豐富的作品可以挑選做為教材,舉辦兩場囡仔歌欣賞與創作研習,小學部老 師和幼稚園家長都有一些不錯的作品,因為較無法配合主題而未收錄,實屬可 惜。研究者認為未來可以就老師和家長的創作,還有師生共同創作的作品,一起 收集後譜曲製作專輯,不必考慮到主題與教學的話,做起來是更加容從囡仔歌內 容中七美語彙口音運用數量的統計,每首囡仔歌中至少有一個和本土語言與文化 相關,最多的有十個,平均來說都有三到四個,囡仔歌在地性這個部分特質是有 達到目標的。
三、教材成效評估與結果
(一)校內評估
依據三角檢驗法,教材成效評估由三個面向呈現,由幼兒、家長、老師三方 面評估教材的適用性,以及是否教材預定的目標:在地化、合乎幼兒興趣與能力。
幼兒部分以問卷訪談方式了解孩子對囡仔歌的喜好與興趣,在十七的囡仔歌中選 出五首孩子最喜歡的囡仔歌。對象是實際經歷台語統整教學的大班 25 位幼兒,
每人選五首,每首總值在 0~25 之間;家長部分以開放性問卷方式請 25 位大班家 長選出五首具有在地特色的囡仔歌,其中 S12、S17、S7 的家長認為每一首都具 有在地特色,故不予計算在內,每首總值在 0~23 之間;四位幼稚園老師亦各選
每人選五首,每首總值在 0~25 之間;家長部分以開放性問卷方式請 25 位大班家 長選出五首具有在地特色的囡仔歌,其中 S12、S17、S7 的家長認為每一首都具 有在地特色,故不予計算在內,每首總值在 0~23 之間;四位幼稚園老師亦各選