第二章 文獻回顧
第三節 國內的加強詞研究
國內對加強詞的研究還不多見。Jang(1998)提及台語加強詞,但因為不是該 研究的重點,所以只有區分出三種加強詞的類別,並提到強調詞是台語最常出現 的加強詞,該研究沒有進一步專論三種加強詞在台語文類的出現分布。
國內第一個針對加強詞進行專門研究的是林淑瑜(1993),他比較華語加強詞 在口語與書面語敘述文中的使用情形,並探討口語與書面語有何相似及相異處。
他的研究有以下幾點發現:
口語與書面語的差別的確影響加強詞的使用,口語與書面語皆為脈絡化
(contextualized),但其脈絡化分卻屬不同的層面。口語使用加強詞的現象反映出 口語未經事先計畫、較不正式、參與(involved)、創新(innovative)、片段;反之,
書面語則顯得經過事先計畫、較正式、疏離(detached)、保守,以及完整(integrated)。 口語包含比較多的加強手段。性別因素也影響加強詞的使用,女性使用加強詞的 頻率比男性高。其他諸如母語、主題,及次序(production order)等因素則沒有發 現對加強詞的使用有顯著性的影響。
除了以上的差異外,口語與書面語在加強詞的使用方面亦有相似處,這可能 導因於中文的結構本質,以及敘述文體為自發性的語言產物。
林淑瑜(1993)主要把研究重點放在比較華語的口語與書面語,藉由調查加 強詞的使用情形,來比較華語口語與書面語的不同。該文提到四種中文加強詞的 層面,包含重音、標點符號與句法,其實比較像是加強成分,真正的加強詞只在
詞彙的層面,包含副詞與句尾助詞兩種,而且副詞的部份僅按照Quirk et al.(1985)
的分類分成擴充詞、低調詞與強調詞三種。此外,該研究僅由文本的來源差異,
如口語與書面語、性別、母語、主題,及次序等因素,來分析加強詞使用的差異,
並沒有從加強詞本身的功能去討論。
國內第二個針對加強詞進行專門研究的是劉玟蘭(1996),他對電子佈告欄
(Electronic Bulletin Board System 簡稱 BBS)及報紙論壇文章中華語加強詞的使 用進行比較研究。為了解電腦網路通訊文體及一般書寫文體的風格差異,該研究 以電腦網路通訊中最普遍的電子佈告欄及報紙論壇中的文章為研究對象,研究兩 種媒體中加強詞的使用差異。方法是以台大椰林風情佈告欄中的74 封信件及政大 新聞報的33 封讀者投書為樣本,依照發函動機及發函人、發函對象的身份加以分 類。
劉玟蘭(1996)的統計結果顯示,電子佈告欄中加強詞的使用數量及種類明 顯高於讀者投書中所使用。在發函動機方面,電子佈告欄中的發函人在提出建議 要求與抒發己見時,會比讀者投書作者使用更多的加強詞。就發函人身份而言,
一般個人比學校機構運用更多的加強詞。此外,有特定發函對象的信件亦較給一 般大眾的信件含有更多的加強詞。研究結果亦指出,台灣電子佈告欄使用者會運 用特殊的加強詞以表達情感,拉進彼此的距離,並使電子佈告欄上的信件風格更 近口語化。該文也指出加強詞有以下三種功能:一、指示說話者的觀點;二、積 極的禮貌策略;三、讀寫能力的標記性。
劉玟蘭(1996)回顧十種一般語言通常會使用的加強成分,包含標點符號、
倒裝(inversion structure)、重複現象、隱喻與微笑、形容詞、副詞、連接詞、其 他語言手段、節律與語音特徵、非語言的信號。該文也為華語整理出十種加強成 分,包含標點符號、隱喻與微笑、重複現象、形容詞、副詞、連接詞、句尾助詞、
結果補語、習慣表達(ritual expression)、額外重音。其中形容詞、副詞、感嘆詞
三類屬於詞彙的範疇,形容詞包括數量詞、加強詞(Labov & Waletzky 1967);副 詞指程度副詞或強調副詞,包括強調詞、擴充詞、低調詞(Quirk et al. 1985);而 感嘆詞在使用上比較屬於口語的詞彙。
劉玟蘭的研究顧及加強成分的廣度,討論多種加強成分的種類,而本研究較 顧及加強詞研究的深度,僅針對加強成分的副詞做詳細的討論,不討論形容詞與 感嘆詞,因為副詞是最常用來表示強度的設置。此外,該研究也是以文本的來源 差異來分析加強詞使用的情形,本研究嘗試以加強詞本身的功能來分析並解釋加 強詞的使用情形,有別於林淑瑜(1993)與劉玟蘭。
國內第三個對加強詞進行專門研究的是Chou(1998)。Chou 討論電腦網路通 訊中英語加強詞的使用方式。該文以量化的方式進行研究,範圍包括學術論文報 告、非即時討論區,以及即時交談討論等三類文本,分析對象為電腦網路通訊中 常見的五種加強詞。將五種加強詞在三類電腦網路通訊文本檔案中所出現之頻 率,經過標準化後,各自進行變異數分析。
Chou(1998)發現以下三點:一、在各類電腦網路通訊活動中,五種加強詞 的頻率各不相同,而擴充詞則為五種加強詞中出現頻率最高的一種;二、學術論 文報告類之文本中,低調詞比例明顯高於其他四種加強詞,其他四種加強詞則明 顯較少;三、非即時討論區的加強詞使用比例,通常介於學術論文報告以及即時 交談討論兩類之間。Chou(1998)的研究顯示:由於各種加強詞的使用,電腦網 路通訊與其他各種通訊方式一樣,可以充分表現社會性,及情緒性的需求。
Chou 的分析目標專放在低調詞、退讓詞、擴充詞、強調詞,及言談助詞
(discourse particles)五種常見的加強詞。有別於林淑瑜(1993)與劉玟蘭(1996)
討論大量非詞彙範疇的加強成分,Chou 的研究比較能看出詞彙範疇的加強詞使用 情形,而不是包含其他層面,如句法層面的加強成分使用情形。本文為了深究台
語詞彙範疇的加強詞使用情形,並與 Chou 的研究結果進行比較,故採用與 Chou 相同的分析目標,即分析低調詞、退讓詞、擴充詞、強調詞四種加強詞,但本文 不討論言談助詞。
Chou 的研究對象是英語,本文的研究對象是台語,兩者比較可以看出英語與 台語加強詞的某些異同點。在研究方法上, Chou 與本文所統計的加強詞出現頻率 都經過標準化的程序,並且都採用變異數分析來顯示加強詞使用的差異之處。不 同之處在於Chou 的斷詞與詞類賦碼程序是由電腦自動進行;而本文統計的詞數是 以估算的方式求得,沒有進行斷詞。本文的詞類賦碼程序則是採半人工的方式手 動進行,手動進行雖然比較耗時,但由於詞彙是經過一個一個地檢查才賦予編碼,
所以賦碼的準確性應該比電腦自動標記佳。
Chou 的研究發現圍繞在五種加強詞出現的頻率,與三種文類的加強詞使用情 形;本文的研究發現圍繞在四種加強詞的出現頻率,與五種文類的加強詞使用情 形。但是本文選定戲劇、小說、散文,社論與學術論文五種文類,比起Chou 的三 種分類較有助於文類的區分,更有助於語文探討。Chou 與本文都以加強詞的功能 性來討論統計的結果,兩相比較之下能看出加強詞在兩種語言的表現,與兩種語 言的某些差異。