• 沒有找到結果。

第五章 結論與建議

第二節 未來研究建議

四、 應用於教育

四、 應用於教育

語言學的研究成果為對語言的認知,如果能把語言學學術研究的成果進一步 應用在語言教育上,可以幫助學生對該語言有進一步的認識。台語的研究也是如 此,如果能把眾多台語語言學的研究成果應用在語言教育上,相信對於提升普羅 大眾對台語的認知會有很大的幫助,也會提升台語語言學研究的附加價值。

參考資料

Badzinski, Diane M.. 1989. Message Intensity and Cognitive Representations of Discourse Effects on Inferential Processing. Human Communication Research 16.1: 3-32.

Biber, Douglas, Conrad, Susan & Reppen, Randi. 2000. Corpus Linguistics. Foreign Language Teaching and Research Press; Cambridge University Press.

Biber, Douglas. 1986. Spoken and Written Textual Dimensions in English: Resolving the Contradictory Findings. Language 62:384-414.

Biber, Douglas. 1988. Variation Across Speech and Writing. Cambridge: University Press.

Bolinger, Dwight. 1972. Accent is Predictable (If You are a Mind Reader). Language 48:

633-644.

Bradac, J. J., Bowers, J. W. & Courtwright, J. A.. 1979. Three Language Variables in Communication Research: Intensity, Immediacy and Diversity. Human

Communication Research 5: 257-269.

Brown, Penelope & Levinson, Stephen. 1987. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

Burgoon, Michael & Miller, J. R.. 1987. An Expectancy Interpretation of Language and Persuasion. Recent Advances in Language Communication and Social

Psychology. Giles, H. & Clair, R. N. St..199-229. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Burgoon, Michael, Jones, Stephen B. & Stewart, Diane. 1975. Toward a

Message-centered Theory of Persuasion: Three Empirical Investigations of Language Intensity. Human Communication Research 1.3: 240-256.

Chafe, Wallace L. & Danielewicz, Jane. 1986. Properties of Spoken and Written

Language. Comprehending Oral and Written Language. Horowitz, Rosalind &

Samuels, S. J.. 82-113. New York: Academic Press.

Chafe, Wallace L.. 1982. Integration and Involvement in Speaking Writing and Oral Literature. Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy.

Tannen, Deborah. 35-53. Norwood, NJ: Ablex.

Chafe, Wallace L.. 1985. Linguistic Difference Produced by Differences between Speaking and Writing. Literature, Language, and Learning: the Nature and

Consequences of reading and Writing. Olson, D. R., Torrance, N. & Hildyard, A.

105-123. Cambridge: Cambridge University Press.

Chase, Lawrence J. & Kelly, Clifford W.. 1976. Language Intensity and Resistance to Persuasion: A Research Note. Human Communication Research 3.1: 82-85.

Chou, Chung-ten. 1998. A Corpus Linguistic Study on the Use of English Intensifying Devices in Computer-mediated Communication. Taiwan: The Crane Publishing.

Chung, Siaw Fong, Ahrens, Kathleen & Huang, Chu-Ren. 2003. ECONOMY IS A PERSON: A Chinese-English Corpora and Ontological-based Comparison Using the Conceptual Mapping Model. In the Proceedings of the 15th ROCLING Conference for the Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing, National Tsing-Hwa University 87-110. Taiwan.

Church, K. W. & Mercer, R. L.. 1993. Introduction to the Special Issue on

Computational Linguisitcs Using Large Corpora. Computational Linguistics, 19.1: 1-24.

Crystal, David. 1991. An Encyclopedia Dictionary of Language and Languages.

Cambridge Massachusetts: Blackwell.

Dorfmuller-Karpusa. 1990. Intensity Markers. Journal of Pragmatics. 14.3: 476-483.

Holmes, Janet. 1984. Hedging Your Bets and Sitting on the Fence: Some Evidence for

Hedges as Support Structures. Te Reo 27: 47-62.

Holmes, Janet. 1990. Hedges and Boosters in Women’s and Men’s Speech. Language

and Communication 10.3: 185-205.

Hong, Jia-Fei & Huang, Chu-Ren. 2006a. Using Chinese Gigaword Corpus and Chinese Word Sketch in linguistic research. The 20th Pacific Asia Conference on

Language, Information and Computation (PACLIC-20). Wu-Han: China Huazhong Normal University.

Hong, Jia-Fei & Huang, Chu-Ren. 2006b. WordNet Based Comparison of Language Variation —A study based on CCD and CWN. Presented at Global WordNet (GWC-06). 61-68. Jeju Island, Korea.

Hosman, Lawrence A.. 1989. The Evaluative Consequences of Hedges, Hesitations, and Intensifies Powerful and Powerless Speech Styles. Human Communication

Research 15.3:383-406.

Huang, Chu-Ren & Hong, Jia-Fei. 2005. Deriving Conceptual Structures Form Sense: A Study of Near Synonymous Sensation Verbs. Journal of Chinese Language and

Computing 15.3. Singapore.

Huang, Chu-Ren, Ahrens, Kathleen & Chen, Keh-jiann. 1998. A Data-driven Approach to the Mental Lexicon: Two Studies on Chinese Corpus Linguistics. Bulletin of

the Institute of History and Philology. 69.1:151-179.

Huang, Chu-Ren, Chen, Chao-Jan & Shen, Claude C.C.. 2002. The Nature of Categorical Ambiguity and Its Implications for Language Processing: A Corpus-based Study of Mandarin Chinese. In Nakayama, Mineharu. Sentence

Processing in East Asian Languages. Stanford: CSLI Publications.

Huang, Chu-Ren. 2000. From Quantitative to Qualitative Studies: Developments in Computational and Corpus Linguistics of Chinese. New Directions in Taiwan

Linguistics.Chinese Studies. 18: 473-509.

Huang, Chu-Ren. 2001. Corpus and Quantitative Linguistics: A Chinese Perspective.

Quantitative Linguistics. 1: 183-193.

n Ún-giân & Henry H. Tân-Tēn. 2006. A Survey of Media and Data Processing Development for Written Taiwanese. Accepted by International Journal of the

Sociology of Language, Special Issue on Taiwanese.

Jang, Shyue-Chian. 1998. Dimensions of Spoken and Written Taiwanese: A

Corpus-Based Register Study. PhD dissertation. University of Hawaii.

Johnstone, Barbara. 1994. Repetition in Discourse: A Dialogue. Repetition in Discourse:

Interdisciplinary Perspectives 1: 1-20. Norwood, NJ: Ablex.

Kuiper, Koenraad . 1982. Once More with Feeling: Modifier Repetition as a Stylistic Rule. Linguistics 20:496-517.

Labov, William, & Waletzky, Joshua. 1967. Narrative Analysis. Essays on the Verbal

and Visual Arts. Helm, J..12-44. Seattle: University of Washington.

Labov, William. 1972. The Transformation of Experience in Narrative Syntax.

Language in the Inner City. W. Labov. 354-396. Philadelphia: University of

Pennsylvania Press

Labov, William. 1984. Intensity. Georgetown University Round Table on Languages and

Linguistics 43-70.

Li, Chin-an. 2000. Lexical Change and Variation in Taiwanese Literary Texts,

1916-1998: A Computer-assisted Corpus Analysis. PhD dissertation. University

of Hawaii.

Liang, Min-Siong, Lyu, Ren-Yuan, & Chiang, Yuang-Chin. 2007. Phonetic

Transcription of Chinese Text into Spoken Taiwanese (Min-nan) Pronunciation using Speech Recognition Technique Considering Pronunciation Variation.

Speech Communication.

Lin, Wei-Bo, Lyu, Ren-yuan & Chiang, Yuang-chin .2000. Multi-speaker Tone Recognition of Continuous Speech using Approaches of EAPA and Multilayer Perceptron with Application to Large Vocabulary Taiwanese Speech.

ROCLING2000, Aug, 2000, Taipei, Taiwan.

Loon, P.van der. 1992. The Classical Theater and Art Song of South Fukien: A study of

three Ming anthologies. Taipei: SMC publishing INC.

Lyu, Chi-yu, Chen, Ren-yuan & Chiang, Yuang-chin. 2000. A Large Vocabulary, Continuous Speech Recognition System for Bi-lingual Mandarin/Taiwanese (Min-nan) Speech. ICSLP 2000, Beijing, China.

Lyu, Dau-Cheng, Liang, Min-siong, Chiang,Yuang-chin, Hsu, Chun-Nan & Lyu, Ren-Yuan. 2003. Large Vocabulary Taiwanese (Min-nan) Speech Recognition Using Tone Features and Statistical Pronunciation Modeling. Proceedings of 8th

European Conference on Speech Communication and Technology.

Lyu, Ren-Yuan, Chiang,Yuang-Chin, Fang, Ren-Zhou & Hsieh, Wen-Ping. 1998. A Large-Vocabulary Taiwanese (Min-nan) Speech Recognition System Based on Inter-syllabic Initial-Final Modeling and Lexicon-Tree Search. Rocling 98.

Hsinchu.

Lyu, Ren-yuan, Liang Min-siong & Chiang, Yuang-chin. 2004. Toward Constructing a Multilingual Speech Corpus for Taiwanese (Min-nan), Hakka, and Mandarin Chinese. International Journal of Computational Linguistics & Chinese

Language Processing 9.2:1-12.

Lyu, Ren-Yuan, Liang, Min-Siong, Lyu, Dau-Cheng & Chiang, Yuang-Chin. 2006.

Taiwanese Min-nan Speech Recognition and Synthesis, book chapter in Advances in Chinese Spoken Language Processing. World Scientific

Publishing, Lee, Chin-Hui and Lee, Lin-shan etc. ISBN 981-256-904-9.

Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey, & Svartvik, Jan. 1985. A

Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

Schiffrin, Dennis. 1982. Discourse Markers: Semantic Resource for the Construction of

Conversation. PhD dissertation. University of Pennysylvania.

Schiffrin, Dennis. 1985. Conversational Coherence: the Role of Well. Language 61:

640-667.

Shepherd, S. C.. 1985. On the Functional Development of Repetition in Antiguan Creole Morphology, Syntax, and Discourse. Historical Semantics: Historical

Word-Formation. Facek Fisiak. 533-545. Berlin: Mouton.

Shepherd, S. C.. 1994. Grammaticalization and Discourse Functions of Repetition.

Repetition in Discourse Interdisciplinary Perspectives 1. Norwood, New Jersey:

Ablex Publishing Corporation.

Stockwell, Peter. 2003. Sociolinguistics. London and New York: Routledge.

Svartvik, Jan. 1992. Directions in Corpus Linguistics. Proceedings of Nobel Symposium 82,4-8 August 1991. Trends in Linguistics Studies and Monographs 65. Berlin:

Mouton.

Vestergaard, J. & Schroder, K.. 1985. The Language of Advertising. Oxford: Blackwell.

Wei, Pei-chuan, Thompson, P.M., Liu, Cheng-hui, Huang, Chu-Ren & Sun, Chaofen.

1997. Historical Corpora for Synchronic and Diachronic Linguistics Studies.

Computational Linguistics and Chinese Language Processing. 2.1:131-145.

Zellermayer, Michal. 1991. Intensifiers in Hebrew and in English. Journal of

Pragmatics 15: 43-58.

中央研究院資訊所、語言所詞庫小組。1998。《中央研究院平衡語料庫的內容與 說明》。台北:中華民國計算語言學學會。

王芸亭。1997。《法庭語言:以語料庫為本分析台灣法庭言談之結構與連貫性》。

靜宜大學英語學系碩士班碩士論文。

王萸芳。1995。《漢語口語與書面語中副詞子句的訊息順序》。國立臺灣師範大學 英語學系碩士班碩士論文。

朱國能。2003。《文學概論》。台北:里仁書局。

林央敏。1996。《台語文學運動史論》。台北:前衛出版社。

林淑瑜。1993。《口說與書寫中文敘述文體加強詞的使用》。國立臺灣師範大學英 語研究所碩士論文。

柯淑津、陳振南、黃居仁。2004。〈全語料庫中文詞義標記的初步研究〉。漢語詞 彙語意研究的現狀與發展趨勢國際學術研討會。北京:北京大學。

洪惟仁。1992。《台語文學與台灣文字》。台北:前衛出版社。

洪惟仁。2003。《音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成》。國立清華 大學語言學研究所博士論文。

洪嘉馡、黃居仁、馬偉雲。2006。〈語料庫為本的兩岸對應詞彙發掘〉。第七屆漢 語詞彙語義學研討會(CLSW-7)。新竹:交通大學。

張裕宏。1992。〈台灣話不是無文字的語言〉。《台灣文藝》。130:159-63。

張學謙。2000。〈台語口語及書面語體的多面向分析〉,《語言暨語言學》1,1:89-117。

張學謙。2003。《行向多文字 ê 台語文:文字態度 kap 政策論文集》。屏東:睿煜出 版社。

陳克健。1994。〈素材語言學與文本處理〉。ICCL-3 會議,香港。

陳雲釵。2001。《漢語重疊詞語料分析之研究》。國立高雄師範大學英語學系碩士 班碩士論文。

陳鄭弘堯。2002。〈計算台語功能詞 Ê 頻率─「台語網」白話字文獻語料庫 Ê 應 用之一〉。2002 年台灣羅馬字教學 kap 研究國際學術研討會,台東。

曾金金。1997。〈台語斷詞原則〉,《台灣文學出版物收集、目錄、選讀編輯計畫結

案報告說明》。台北:行政院文化建設委員會。

黃佳惠。2000。《白話字資料中的台語文學研究》。臺南師範學院鄉土文化研究所 碩士論文。

黃居仁。1995。〈科際整合與整合科技-談計算語言學與語料庫語言學之角色與發 展〉。「語言學研究之現況與發展」研討會,國立台灣師範大學。

黃居仁。2007。〈語料庫為本的詞彙知識系統探究與解釋〉。中央研究院語言學研 究所講論會。台北:中央研究院。

黃將豪、林宗儀、江永進。1997。〈用詞典 gah 雙連技術做台文自動斷詞〉,《台 灣語言發展學術研討會論文集》。新竹市:新竹師院。

黃婷鈺。1996。《臺灣地區漢語親屬稱謂:一個以語料庫為本的研究》。靜宜大學 外國語文研究所碩士論文。

黃雅娟。2003。《中文“氣”的本質:一個認知語言學和語料庫為基礎的研究》。靜宜 大學英國語文學系研究所碩士論文。

楊允言、李盛安、劉杰岳、高成炎。2005。〈台語變調系統實作研究〉。第十七屆 自然語言與語音處理研討會。台南:成功大學。

楊允言、張學謙。2005。〈台語文語料庫蒐集及語料庫為本台語書面語音節詞頻統 計〉。行政院國家科學委員會補助專題研究計畫成果報告,

NSC93-2213-E-122-001。

楊允言、劉杰岳。2006。〈台語文計算語言學基礎建設─介紹台語線頂辭典 kap 語 料庫〉。第一屆台灣語文暨文化研討會。台中:中山醫學大學。

楊允言。2003。〈從語域及借詞觀點探討台語文寫作風格〉,《第 15 屆計算語言學 研討會論文集》。新竹:清華大學。

楊秀芳。1991。《臺灣閩南語語法稿》。台北:大安出版社。

董忠司編。2001。《福爾摩沙的烙印:臺灣閩南語概要》。台北市:行政院文建會。

廖小婷。2003。《中文施力動詞『拉、拖、扯』之語意初探--以語料庫為本的近義

詞研究》。國立交通大學語言與文化研究所碩士論文。

劉玟蘭。1996。《電子佈告欄及報紙論壇文章中加強詞之比較研究》。國立臺灣師 範大學英語研究所碩士論文。

劉賢軒。2005。〈應用語言學論文中的態度成分〉,《清雲學報》25,1:295-305。

鄭良偉。1989。《走向標準化的台灣話文》。台北:自立晚報文化出版部。

鄭良偉。1992。《國語常用虛詞及其台語對應詞釋例》。台北:文鶴出版社。

謝佳玲。2006。〈漢語情態詞的語意界定:語料庫為本的研究〉,《中國語文研究》

21:45-63。

《海翁》台語文集網路版:http://ebook.de-han.org/haiang/。

2006 台語文學學術研討會:http://www.twl.ncku.edu.tw/~uibun/conf/2006taigi/。

2006 台灣羅馬字國際研討會:http://203.64.42.21/giankiu/GTH/2006/ICTR/。

中央研究院現代漢語標記語料庫4.0 版簡介:

http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi1/mkiwi.sh。

台語文數位典藏資料庫(第二階段):http://203.64.42.21/nmtl/dadwt/pbk.asp。

台語網:http://lomaji.com/poj/tai-gu-bang/。

台語羅馬字教學進修網站,〈白話字是啥?〉:http://tglmj.lib.nttu.edu.tw/index.htm。

台灣聯通網,名家特區:http://www.taiwanesevoice.net/new/cyber/cyber.htm。

台灣聯通網,蓮蕉花台語雜誌:http://203.64.42.21/khanbut/lch.asp。

白話字台語文網站:http://203.64.42.21/taigu.asp。

附錄一 戲劇類語料編號及篇名

編號 篇名

HK01 阿春無罪(電影本)

HK02 厝邊隔壁

HK03 Hit 年三月有一工 HK04 台文班考試 HK05 咱ê厝邊 HK06 ¥,Kha-na-ta HK07 拼生無拼死

HK08 Taigu.com 短劇(一)

HK09 Taigu.com 短劇(三)

HK10 Taigu.com 短劇 #3a HK11 Taigu.com 短劇 #3 HK12 Taigu.com 短劇#4 HK13 Taigu.com 短劇 2 HK14 有hīⁿ(耳)無嘴

附錄二 小說類語料編號及篇名

編號 篇名

SS01 阿bái SS02 阿春無罪 SS03 歸仁阿媽

SS04 為啥物háu--a?霧社 SS05 草地chhoe7 牛

SS06 出國這項代誌<紀念葉豆記先生>

SS07 阮hia 菜寮溪 SS08 學甲公 SS09

SS10 Kéng 婚 SS11 抗爭者 SS12 失樂園 SS13 飛星

SS14 Põah kiáu 出頭天

附錄三 散文類語料編號及篇名

編號 篇名

SB01 台語文學 ê 高度---哈佛大學台語筆記 21

SB02 講演之旅第二站:柏克萊---哈佛大學台語筆記 22 SB03 週末 ê 舊金山---哈佛大學台語筆記 23

SB04 講演旅行第三站:Ann Arbor---哈佛大學台語筆記 24 SB05 外國人學台語---哈佛大學台語筆記 26

SB06 查某囝請大學---哈佛大學台語筆記 27 SB07 聖誕節 ê 哈佛校園---哈佛大學台語筆記 28 SB08 詩冊店---哈佛大學台語筆記 29

SB09 哈佛台語學生---哈佛大學台語筆記 30 SB10 有個性 ê 雪---哈佛大學台語筆記 31 SB11 台語飯桌---哈佛大學台語筆記 SB12 新師訓練---哈佛大學台語筆記 12 SB13 阿媽的sai-khia 錢

SB14 鬼仔洞

附錄四 社論類語料編號及篇名

編號 篇名

SL01 政府 e5 語言政策 kah 一般民眾對台語 e5 一寡偏差看法 SL02 用三通直航、積極西進回應中國 e5 打壓邏輯何在?

SL03 草地人開講--冤冤相報何時了 SL04 認同台灣 對搶救台灣母語開始 SL05 無知 to7 是罪

SL06 奢颺

SL07 Ui3 古根漢美術館 e5 興建想起 SL08 對下一代的 ng3 望

SL09 泡茶開講--陳水扁=希特勒=殺人魔王?

SL10 如何看待台灣各族群語言 SL11 獨立建國 民之所欲

SL10 如何看待台灣各族群語言 SL11 獨立建國 民之所欲