第一節 研究動機與目的
台語至今少有加強詞(intensity device)的研究,這塊領域還有很多未知的部 份等待研究者進行探索。本研究嘗試以語料庫語言學的方法探討台語加強詞的使 用情形,經由分析大量的台語語料,希望找出台語加強詞在不同文類之間的分布 模式。除了探討台語加強詞的使用情形外,並把研究結果和其他語言做比較,以 了解加強詞在不同語言之間的共通性和特殊性。
台灣的語文教育長期以來重視華語與英語的教學,相形之下台語文的存在就更 顯得彌足珍貴。為了了解語言特徵(linguistic feature)對台語書面語的影響,本研 究以台語文為研究對象,希望能透過文本的收集與分析,對逐漸流失的台語有多 一點的認識。
台語並不是沒有文字的語言,事實上台語的文字化有相當久遠的歷史。根據張 裕宏(1992),台語有二套傳統文字:一套是有五百年歷史的漢字文;另外一套是 有一百多年歷史的白話字。最早的台語漢字是從閩南語文字來的,如明代嘉靖年 間刊行的《荔鏡記》。Loon(1992)指出明朝之後,有許多閩南語的民間文學作品 如:戲劇、傀儡戲,布袋戲,皮影戲以及歌仔戲劇本。日治時代則留下許多台語 教科書。這幾十年來,台語文的書寫相當活躍,除了過去的民間文學筆錄外,還 發展了小說、詩歌、散文等創作文學,甚至包括學術論文、政論性雜文等文類(張 裕宏 1992;張學謙 2003)。這些豐富的語料提供本研究建立台語文語料庫的基礎。
本研究將焦點放在台語加強詞的使用。雖然國外已經有不少加強詞的研究(例 如 Labov 1984;Quirk, Greenbaum, Leech & Svartvik 1985;Biber 1988);但大部分 以英語為研究對象。國內的加強詞研究大部分是華語(例如林淑瑜 1993;劉玟蘭
1996),或者英語(例如 Chou 1998),少有台語的加強詞研究。加強詞在不同語言 裡有不同的特色,例如華語和英語的加強詞使用情形就不完全相同(劉玟蘭 1996)。Jang(1998)雖然提到台語加強詞;但沒有做進一步的研究。本研究針對 台語加強詞進行分析,希望能了解台語加強詞使用的模式。
口 語 比 書 面 語 更 常 用 加 強 成 分 , 可 以 把 加 強 成 分 視 為 口 語 的 特 徵 之 一
(Zellermayer 1991;林淑瑜 1993)。由於加強成分有強化或弱化情感、態度或信 仰的功能,很適合作為口語表示參與感(involvement)的手段。根據 Chafe(1982)
書面語雖然在結構上比口語複雜精密、清楚明白,但是在表示情感投入或參與的 程度比不上口語。就此而言,我們可以透過觀察台語書面語加強詞的使用,來觀 察書寫為文對口語的影響。
語料庫語言學可以彌補傳統語言學在方法上的缺失。傳統的語言學偏重研究者 的內省過程,再由研究者列舉例詞或例句作解說,這樣的研究所提供的實例在數 量與範圍上可能不夠完整,缺乏足夠的語料來佐證研究者的發現。有關本研究採 用的語料庫語言學方法,Biber, Conrad & Reppen(2000)指出有以下優點:
1. 電腦的功能強大,可以進行快速且準確的分析;
2. 語料庫的規模大,包括的語域全面,文本量大,語言信息範圍廣;
3. 既有定量分析,又有定性的功能解釋,較能全面地描寫語言。
語料庫研究法最關鍵的部份,就是在定量分析的基礎上對用法模式進行功能解 釋(Biber et al.,2000)。因此,本研究除了建立語料庫,對語言特徵進行量化統計 之外,還嘗試以語言功能的觀點,分析不同文類裡加強詞使用的差異因素。
第二節 研究問題
本研究分析的加強詞限定為低調詞(downtoner)、退讓詞(hedge),擴充詞
(amplifier)與強調詞(emphasizer)四種,分析的台語文類限定為散文、小說、
戲劇、社論,與學術文章五種。基於第一節的研究動機與目的,本研究嘗試探討 以下的問題:
一、台語有哪些較常使用的加強詞詞項?
二、四種加強詞的使用頻率為何?使用頻率最高與最低的分別是哪一種?這四 種加強詞的使用有什麼共通點或差異點?
三、五種文類中的加強詞各自的使用情形如何?哪些文類較常使用加強詞、哪 些文類較少使用加強詞?個別的文類使用加強詞的情形有無差異?如果有差異的 話,造成差異的可能原因為何?
第三節 名詞定義
一、 台語
「台語」(Taiwanese)一詞,有廣義與狹義的分別,廣義的台語泛指台灣各族 群所使用的語言,包含原住民族的南島語、客家族群的客語,與閩南族群的閩南 語;狹義的台語,則專指在台灣通行的閩南語(林央敏 1996;洪惟仁 1992;董 忠司編 2001)。本文所謂台語即狹義地指在台灣通行的閩南語。
台灣的閩南語雖然源自廈門話、泉州話、漳州話等福建地區的語言(楊秀芳 1991);但是早期吸收了大量台灣原住民語言的詞彙、日治時代又加進了大量的日 語詞彙,幾百年來在台灣演化的結果,已經有了不同於福建地區的特色(黃佳惠 2000)。從這個角度切入,用台語來指稱台灣閩南語,較能看出台灣對這個語言的
意義,也象徵台灣與這個語言的關係,故本研究稱之為台語。
二、 台語文
傳統漢文寫作的舊文學作品可以用台語來吟讀,它的性質就像中國古典文學的 大部分作品一樣,可以用其他的漢語語音來讀。非白話文的作品,就算可以讀出 音來,一般民眾也未必聽得懂,因此這些都只能算是古典漢語作品,屬於文言的 書面文(林央敏 1996)。文言文不能代表任何一個活人的語言(鄭良偉 1989:76), 因為文言文不是用現代的台語書寫,所以不算是現代的台灣語文。
林央敏(1996)提到,1922 年起開始有台灣的文人對書寫台語文提出明確的 主張,蔡培火主張用台語白話文作為台灣人的書寫工具,1930 年第一次鄉土文學 論戰,黃石輝等人也提倡台灣文學必須以台語來經營;可惜因為日本政府與國民 黨政府的統治策略,這一時期的台語文學運動並未蓬勃發展;直到1970 年代中葉,
台語文學由「方言詩」開始萌芽,在80 年代中葉勃興起來,這次的台語文學運動,
歷經二十多年仍處於方興未艾的狀態。台語文學運動所主張使用的台語白話文,
即是本研究所調查的台語文。
三、 加強成分
加強成分(intensifier)包含不同的手段(device),有可能是副詞(Crystal 1991), 或是其他的文法手段(grammatical devices)(Quirk et al. 1985)。加強成分可能擴 展到語意手段,或是其他非語言的形式,例如節律(prosody)、音質(voice quality)、 標點符號、手勢與臉部表情(Labov 1972, 1984)。本研究所指的加強成分包含增強 或是減弱作用(Labov 1972, 1984),只要是作者用來表示情感或個人關係(personal involvement)的手段,本文即視為加強成分。
四、 加強詞
本研究分析的加強詞包含有增強作用的擴充詞與強調詞,和有減弱作用的低調 詞與退讓詞,並且限定詞類為副詞。
低調詞會降低動詞或形容詞的影響力(Quirk et al. 1985),可以用來表示對接 收人的客氣或遵從,也可以標記對論點的不確定(Holmes 1984),同時也具有「學 術的模稜兩可」(academic hedges)的特徵(Chafe & Danielewicz 1986;Biber 1988)。
低調詞會降低動詞或形容詞的影響力,並且表示降低的程度。
退讓詞簡單地表示不確定(Biber 1988:240),通常標示著模糊不清(fuzziness)
(Chafe 1982)。使用退讓詞會暗示說話者在口語中因時間關係而有詞彙選擇的限 制(Chafe & Danielewiez 1986)。退讓詞也會降低動詞或形容詞的影響力,但是沒 有表示降低的程度。
擴充詞增強動詞的影響力(Quirk et al. 1985),並且表示增強的程度。擴充詞 用來表示與意見的正向(positive terms)關係(Chafe 1985),可以用在非命題
(non-propositional)的功能(Holmes 1984),也可以用來標記論點的確實或對論 點的確信,可以標誌與聽者的親和力(solidarity)(Biber 1988;Chou 1998)。
強調詞簡單地標記確信的有或無,沒有表示確信的程度。有非正式性、口語性 與標記主題相關性的特性(Chafe 1982, 1985)。強調詞也會增強動詞或形容詞的影 響力,但是沒有表示增強的程度。
第四節 研究限制
本研究參考前人的調查,加上多位老師的建議與本文作者對台語的認知,整 理出欲調查的加強詞詞項,但可能有未收錄到的漏網之魚,這是沒有辦法避免的
事情。語言會因為各種不同的方言而有不同的變體或新創詞彙,本研究所能做的 只有盡量將常見的、已知的詞項收錄,無法將所有詞項百分之百一網打盡。
本研究所收集的戲劇類、小說類語料都是同一位作者的作品;散文類有10 篇 是同一位作者、4 篇是另一位作者的作品;有可能造成單一作者的寫作風格過於強 烈,遮掩了原本台語寫作的加強詞使用情形,導致研究結果為單一作者的風格表 現。
本研究所收集的文本只有戲劇、小說、散文,社論與學術論文五種,種類可 能太少,以致無法看出台語加強詞全面的使用情形。
第五節 本文結構
本文的第一章為緒論,第一節介紹本研究的動機與目的;第二節介紹研究問 題;第三節是本研究裡重要名詞的定義;第四節說明本研究的研究限制與可能的 缺失;第五節介紹本文結構。
第二章為文獻回顧,第一節回顧國內語料庫語言學的發展;第二節回顧有關加 強成分的文獻,包含本研究所調查的四種加強詞;第三節回顧國內三個加強詞的 專論研究。
第三章介紹本文的研究方法與研究過程,包含語料的取得方式,與加強成分的 分類,還有資料分析的過程。
第四章為研究的發現與討論,分別列出四種台語加強詞在五種不同文體的使用 情形,並討論造成差異的原因。
第五章為結論與建議,先對本研究做結論,最後對未來的相關研究提出建議。